"cost and time" - Translation from English to Arabic

    • التكلفة والوقت
        
    • التكاليف والمواعيد
        
    • بالتكلفة والمدة الزمنية
        
    • بالتكلفة والوقت
        
    • التكاليف والزمن
        
    • للتكلفة والوقت
        
    • من حيث التكاليف والوقت
        
    Current restraining factors on DNA synthesis are the cost and time taken to produce the strands of DNA. UN والعاملان المقيِّدان اللذان يعاني منهما تركيب الدنا حالياً هما التكلفة والوقت اللذان يحتاجهما إنتاج سلاسل الدنا.
    A well-developed procurement plan would reduce the frequency of small purchases, resulting in cost and time savings. UN ويمكن لخطة شراء جيدة الإعداد أن تخفض تواتر المشتريات الصغيرة، مما يسفر عن توفير في التكلفة والوقت.
    Yet another argument in favour of this approach is that it relieves the buyer of the cost and time involved in conducting a search of the registry. UN وثمة حجة أخرى مؤداها أن هذا النهج يرفع عن كاهل المشتري التكلفة والوقت المتصلين بإجراء بحث في السجل.
    Also, the Administration should closely supervise its contracts to ensure that contractors' work meets the required standards, that cost and time overruns are avoided and that the clause on liquidated damages is strictly enforced. UN كذلك، ينبغي أن تشرف الإدارة عن كثب على عقودها لضمان مطابقة عمل المتعاقدين للمستويات المطلوبة، وتفادي التجاوز في التكاليف والمواعيد وإنفاذ الشرط المتعلق بالأضرار المصفاة بدقة.
    The growing market participation of third party logistics providers (3PL) has led to an increased potential for cost and time savings. UN وأدى تزايد مشاركة أطراف أخرى تقدم الخدمات اللوجستية في السوق إلى زيادة إمكانية التوفير في التكلفة والوقت.
    Periodic monitoring would be necessary to ensure that cost and time overruns were minimized. UN وسيكون من الضروري القيام برصد دوري لضمان تقليص حالات تجاوز التكلفة والوقت إلى الحد الأدنى.
    Requires certain cost and time UN التسوية تتطلب بعض التكلفة والوقت
    In case of unsuccessful mediation, cost and time cannot be estimated, often higher and longer than in arbitration, as shown by current situation UN يتعذَّر تقدير التكلفة والوقت في حال فشل الوساطة، ولكن كثيراً ما يكونان أعلى وأطول مما في حالة التحكيم، حسبما يتبيَّن من الوضع الراهن
    The Board notes the implementation of new change control documentation and procedures which should in principle prevent unauthorized slippage on cost and time. UN ويلاحظ المجلس تنفيذ الوثائق والإجراءات الجديدة المتعلقة بالتحكم في التغيير والتي ينبغي من حيث المبدأ أن تمنع أي تجاوز غير مأذون به في التكلفة والوقت.
    Despite the progress made, the Board concludes that overall the project is entering a critical phase where the flexibility to manage unexpected problems and pressures on cost and time is greatly reduced. UN ورغم التقدم المحرز، يخلص المجلس إلى أن المشروع يدخل، عموما، مرحلة حساسة تشهد انخفاضا كبيرا في مرونة إدارة المشاكل غير المتوقعة والضغوط التي يتعرض لها عنصرا التكلفة والوقت.
    Technological innovation in this area is expected to greatly reduce the cost and time involved in project identification and preparation for the provision of basic infrastructure and services. C. Strengthening water operators UN ومن المتوقع أن تسفر الابتكارات التكنولوجية في هذا المجال عن انخفاض كبير في التكلفة والوقت الضروريين لتحديد وإعداد المشاريع اللازمة لتوفير الهياكل الأساسية والخدمات الرئيسية.
    I, chap. II, para. 216). The Committee agrees with the Board that a well-developed procurement plan facilitates an efficient procurement process, reducing the frequency of small purchases, and results in cost and time savings. UN وتتفق اللجنة مع رأي المجلس بأن وجود خطة شراء موضوعة بشكل جيد يُسهل إتباع عملية كفؤة للمشتريات، ويقلل تكرار عمليات الشراء الصغيرة، ويؤدي إلى تحقيق وفورات في التكلفة والوقت.
    An expert panel could be set up to evaluate the additional resources and investment required to implement such ideas and the cost and time savings this may bring about. UN ويمكن إنشاء فريق خبراء لتقييم الموارد الإضافية والاستثمارات اللازمة لتنفيذ هذه التغييرات والوفورات من حيث التكلفة والوقت التي ربما يحققها هذا الأمر.
    A well-developed procurement plan would reduce the frequency of small purchases and result in savings in cost and time. UN فوجود خطة شراء موضوعة بشكل جيد من شأنه أن يقلل من تواتر عمليات الشراء الصغيرة وأن يؤدي إلى تحقيق وفورات في التكلفة والوقت.
    ESCAP presented its methodology based on cost and time in order to measure the progress for establishing an efficient transit transport system. UN وعرضت اللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ منهجيتها التي تقوم على عنصري التكلفة والوقت لقياس التقدم المحرز في إنشاء نظام فعال للنقل العابر.
    In the opinion of OIOS, however, the implementation of its recommendation AP1999/78/4/01 would help to expedite the write-off of accounts receivable balances, thereby ensuring that the additional cost and time associated with ineffective collection efforts are avoided. UN بيد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن تنفيذ توصيته AP1999/78/4/01 من شأنه أن يساعد على تعجيل شطب أرصدة حسابات القبض، وأن يكفل بالتالي تجنب التكلفة والوقت الإضافيين المرتبطين بجهود التحصيل غير الفعالة.
    Also, the Administration should closely supervise its contracts to ensure that contractors’ work meets the required standards, that cost and time over-runs are avoided and that the clause on liquidation damages is strictly enforced; UN وكذلك ينبغي أيضا أن تشرف اﻹدارة إشرافا دقيقا على عقودها لضمان وفاء عمل المتعاقدين بالمعايير المطلوبة، وتفادي التجاوز في التكاليف والمواعيد وإنفاذ الشرط المتعلق بتعويضات التصفية إنفاذا صارما؛
    11. The secretariat concluded the session by emphasizing the difficulty in providing in-depth description of UNCTAD's activities in support of Africa, given cost and time constraints. UN 11- واختتمت الأمانة الدورة مؤكدة الصعوبة الناجمة عن تقديم وصف مسهب للأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لدعم أفريقيا بالنظر إلى القيود المتعلقة بالتكلفة والمدة الزمنية.
    The project is facing the following considerable cost and time pressures: UN إن المشروع يواجه الضغوط الشديدة التالية المتعلقة بالتكلفة والوقت:
    The lobby for job creation and small and medium-sized enterprises embraces e-government as a potentially important tool for bringing the market entry and transaction cost down: by curtailing corruption; by cutting the cost and time required to obtain various licences; by offering to small and medium-sized enterprises services that only much larger firms could normally secure; by creating a platform for e-commerce. UN وتؤدي المساعي المبذولة من أجل خلق الوظائف والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة إلى الترحيب بالحكومة الإلكترونية بوصفها أداة هامة كامنة لتخفيض تكاليف دخول السوق والصفقات: بالحد من الفساد؛ وبتخفيض التكاليف والزمن المطلوبين للحصـــول على رخص مختلفة؛ وبتقديم خدمات إلى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة لا يمكن إلا للشركات الأكبر أن توفرها عادة؛ وبإنشاء قاعدة تصميمية للتجارة الإلكترونية.
    It should also include consideration of improved insight into the disparate business processes throughout the Organization and the current level of business maturity, the level of uncertainty over how long and how much it will cost to stabilize the system during the roll-out and a robust forecast of the cost and time needed to complete the project under the current scope. UN وينبغي أن يشمل أيضا مراعاة تحسين فهم أساليب العمل المتباينة على نطاق المنظمة بأسرها وفهم مستوى النضج المؤسسي الحالي؛ وفهم مستوى عدم التيقن بشأن الفترة الزمنية اللازمة لتثبيت النظام أثناء تعميم التنفيذ وبشأن التكاليف اللازمة لذلك؛ ووضع توقعات قوية للتكلفة والوقت اللازمين لإنجاز المشروع بحجمه الحالي.
    It should be noted that any substantial additions to the proposed study may have cost and time implications. UN وتجدر الملاحظة بأن أي إضافات كبيرة على الدراسة المقترحة قد تنطوي على انعكاسات من حيث التكاليف والوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more