"cost categories" - Translation from English to Arabic

    • فئات التكاليف
        
    • فئات تكاليف
        
    • لفئات التكاليف
        
    • فئات التكلفة
        
    • أصناف التكلفة
        
    • فئة التكاليف
        
    • وفئات التكاليف
        
    With respect to the current classification of fixed lines, approve their inclusion under the following cost categories : UN ' 2` فيما يتعلق بالتصنيف الحالي للبنود الثابتة، الموافقة على إدراجها في إطار فئات التكاليف التالية:
    However, this practice has been criticized by some organizations as not being fully transparent due, in part, to the different cost categories and accounting structures of the various organizations. UN غير أن بعض المنظمات انتقدت هذه الممارسة لما تتسم به من نقص في الشفافية يُعزى جزء منه إلى اختلاف فئات التكاليف وهياكل المحاسبة في مختلف المنظمات.
    Cost Categories: Capital costs, operating costs UN فئات التكاليف: التكاليف الرأسمالية، التكاليف التشغيلية
    Therefore, the costs of those activities are embedded in existing posts in various units and field offices, and span different cost categories. UN وبالتالي، فتكاليف تلك الأنشطة مدمجة في الوظائف القائمة في مختلف الوحدات والمكاتب الميدانية وتدخل ضمن نطاق فئات تكاليف مختلفة.
    This would be done according to cost categories approved by the Executive Board and harmonized across UNDP, UNFPA, UNICEF and UN-Women. UN ويُمكن أن يُجرى ذلك وفقا لفئات التكاليف التي يوافق عليها المجلس التنفيذي وتجري مواءمتها فيما بين البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Cost Categories: Research, information sharing UN فئات التكاليف: البحوث والتشارك في المعلومات
    However, this practice has been criticized by some organizations as not being fully transparent due, in part, to the different cost categories and accounting structures of the various organizations. UN غير أن بعض المنظمات انتقدت هذه الممارسة لما تتسم به من نقص في الشفافية يُعزى جزء منه إلى اختلاف فئات التكاليف وهياكل المحاسبة في مختلف المنظمات.
    cost categories for which standard costs were not applicable had not been reviewed. UN ولم تستعرض فئات التكاليف التي لا تنطبق عليها التكاليف القياسية.
    However, for at least two of the cost categories, the costs are not incurred on a monthly basis. UN بيد أن التكاليف لا تُتكبد على أساس شهري بالنسبة لاثنتين على الأقل من فئات التكاليف.
    The General Assembly may wish to consider adjusting the cost categories collected in future surveys. UN وقد تود الجمعية العامة أن تنظر في تعديل فئات التكاليف التي تُجمَع في الاستقصاءات المقبلة.
    In turn, there was further review to ensure strong alignment of costs with appropriate cost categories. UN وفي المقابل، أجري استعراض آخر لكفالة تعزيز مواءمة التكاليف مع فئات التكاليف المناسبة.
    This change is to add clarity on the definitions of the budget cost categories of development activities, programme and development activities. UN أجري هذا التغيير لإضفاء مزيد من الوضوح على تعاريف فئات التكاليف في الميزانية المتعلقة بالأنشطة الإنمائية وبالأنشطة البرنامجية والإنمائية.
    The weighted average across all five cost categories, which reflects the proportionate size of the contributions of troop contributors, would amount to $1,762.55 per person per month. UN ويبلغ المتوسط المرجح في فئات التكاليف الخمس جميعها 762.55 1 دولار لكلشخص فرد في الشهر، بما يعكس تناسب حجم مساهمة كل بلد مقارنة بمساهمات التي تقدمها البلدان المساهمة بقوات.
    The integrated budget is consistent with this classification and UN-Women is continuously reviewing its cost categories to ensure that expenses are allocated to the correct area. UN وتتسق الميزانية المتكاملة مع هذا التصنيف وتقوم الهيئة باستمرار باستعراض فئات التكاليف في إطارها لضمان تخصيص المصروفات للمجال الصحيح.
    Similarly, certain posts that perform management functions under the approved cost categories were budgeted as programme. UN وعلى نفس المنوال، فإن بعض الوظائف التي تنجز مهام إدارية وفق فئات التكاليف المعتمدة، أدرجت في الميزانية بوصفها وظائف تتعلق بالبرامج.
    The primary reason for amending the Financial Regulations and Rules are to allow for compliance with International Public Sector Accounting Standards to update the cost categories for budgeting terminology. UN والسبب الأولي لتعديل النظام المالي والقواعد المالية هو السعي إلى الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لتحديث فئات التكاليف ضمن مصطلحات الميزنة.
    Take note that in the harmonized conceptual framework, costs should be defined and funded in line with the cost categories approved by the Executive Boards. UN ' 2` أن يحيط علما بأنه ينبغي تعريف وتمويل التكاليف، في الإطار المفاهيمي المنسق، بما يتمشى مع فئات التكاليف التي اعتمدتها المجالس التنفيذية.
    It will outline initiatives to achieve management excellence and measure performance based on the agreed inter-agency cost categories as follows: UN وسوف تضع الخطوط العامة للمبادرات من أجل تحقيق الامتياز في الإدارة وقياس الأداء بالاستناد إلى فئات التكاليف المتفق عليها بين الوكالات، كما يلي:
    As indicated in paragraphs 8-10 of the report, the support cost categories of Management and Administration and Programme Support are introduced into the annual programme budget for the first time. UN 17- كما وردت الاشارة إلى ذلك في الفقرات من 8 إلى 10 من التقرير، فإن فئات تكاليف الدعم لإنجاز البرامج والادارة ودعم البرامج قد أدخلت في الميزانية البرنامجية السنوية للمرة الأولى.
    In three meetings, held from 2003 to 2005, the working group reached a consensus on common definitions of cost categories and principles for cost recovery, as follows: UN وتوصل الفريق العامل في ثلاثة اجتماعات عقدت بين عامي 2003 و 2005 إلى توافق في الآراء بشأن تعاريف موحدة لفئات التكاليف ومبادئ استرداد التكاليف، وذلك على النحو التالي:
    This is evident in the cost categories for consultants, travel, furniture and equipment, and insurance and security. UN وهذا واضح في فئات التكلفة المتعلقة بالمستشارين، والسفر، والأثاث والمعدات، والتأمين والأمن.
    The Board's decision on the cost categories was also one of the first concrete steps towards harmonization between the three agencies and had been a consistent model, which other organizations had begun to apply. UN وكان قرار المجلس بشأن أصناف التكلفة أيضا أحد الخطوات الملموسة في اتجاه المواءمة بين الوكالات الثلاث، وهو نموذج متسق بدأت منظمات أخرى في تطبيقه.
    Regarding the `coordination on behalf of the United Nations system'cost category, the delegation suggested that UNDP refer back to its 1997 budget as an example of how to provide a distinct breakdown of components into the four cost categories; the budgets of the World Food Programme and World Health Organization might provide additional lessons and guidance. UN وفي ما يخص فئة التكاليف المعنونة " التنسيق باسم منظومة الأمم المتحدة " رأى الوفد أن يرجع البرنامج الإنمائي إلى ميزانيته لعام 1997 كمثال على كيفية توفير تصنيف واضح للمكونات ضمن فئات التكلفة الأربع، وأن ميزانيتي برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية قد توفران دروساً وتوجيهات إضافية.
    The cost categories are: development activities, subdivided into programme and development effectiveness; United Nations development coordination; management; and special purpose. UN وفئات التكاليف هي: الأنشطة الإنمائية، وتنقسم إلى الفروع التالية: فعالية البرامج والفعالية الإنمائية وتنسيق الجهود الإنمائية للأمم المتحدة؛ والإدارة؛ والأغراض الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more