"cost centres" - Translation from English to Arabic

    • مراكز التكلفة
        
    • مراكز تحديد التكاليف
        
    • مراكز التكاليف
        
    • ومراكز التكلفة
        
    • مركزين
        
    • مراكز للتكلفة
        
    • لمراكز التكاليف
        
    All cost centres in the Mission currently receive a status report on their total expenditure, including outstanding obligations, for review and feedback to the Finance Section. UN تتلقى جميع مراكز التكلفة في البعثة حاليا تقرير حالة عن نفقاتها الإجمالية بما في ذلك التزاماتها غير المسددة لاستعراضها والرد على قسم المالية.
    UNHCR acknowledged inconsistencies in the recording at country and subregional cost centres. UN وأقرت المفوضية بوجود حالات لعدم الاتساق في التسجيل في مراكز التكلفة القطرية ودون الإقليمية.
    However, the Section, unlike other cost centres of the Mission, does not have a dedicated budget assistant. UN غير أن، هذا القسم، دون غيره من مراكز تحديد التكاليف الأخرى للبعثة، ليس لديه مساعد متفرغ لشؤون الميزانية.
    The Mission has enhanced communication between the cost centres through monthly meetings to review the unliquidated obligations. UN وقامت البعثة بتعزيز التواصل بين مراكز تحديد التكاليف عن طريق عقد اجتماعات شهرية لاستعراض الالتزامات غير المصفاة.
    The Property Management Section monitors the discrepancies and provides reports to all cost centres on a weekly basis. UN ويعمل قسم إدارة الممتلكات على رصد الفوارق ويعد تقارير لجميع مراكز التكاليف أسبوعيا.
    UNHCR acknowledged inconsistencies in the recording at country and subregional cost centres. UN وأقرت المفوضية بوجود حالات لعدم الاتساق في التسجيل في مراكز التكلفة القطرية ودون الإقليمية.
    The focal point for procurement of the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process now coordinates inputs to the procurement plan from the cost centres. UN ويقوم حاليا مسؤول الاتصال المعني بالمشتريات لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص المعني بعملية السلام في الشرق الأوسط بتنسيق ما يرد من مدخلات لحظة الشراء من مراكز التكلفة.
    The Procurement Section of UNMIK now coordinates the inputs from the cost centres on the quarterly review of the Mission's acquisition plan. UN ويقوم قسم المشتريات في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو حاليا بتنسيق المساهمات من مراكز التكلفة في الاستعراض الربع سنوي لخطة مشتريات البعثة.
    In its resolution 43/217, the General Assembly approved implementation of the project and authorized the Secretary-General to administer flexibly and to allocate among the cost centres identified in his report the total cost established for the project. UN ووافقت الجمعية العامة، في قرارها ٤٣/٢١٧، على تنفيذ المشروع، وأذنت لﻷمين العام بأن يقوم بإدارة التكلفة الكلية المقررة لهذا المشروع على نحو مرن، وبأن يوزعها بين مراكز التكلفة المحددة في تقريره.
    The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that MONUC routinely circulated the indicative material availability list received from UNLB among its cost centres. UN وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تعمم بصورة منتظمة على مراكز التكلفة التابعة لها القائمة الإرشادية لتوفر المواد التي تتلقاها من قاعدة النقل والإمداد في برينديزي.
    The composition of the strategic deployment stocks for 2013 is under review by the cost centres, taking into account the requirements of modularization. UN وتجري مراكز تحديد التكاليف استعراضا لتكوين مخزونات النشر الاستراتيجي لعام 2013، مع مراعاة متطلبات تطبيق نظام الوحدات.
    Under the policy, direct costs are charged to projects, variable indirect costs are charged to programme support and fixed indirect costs to cost centres. UN وفي إطار هذه السياسة، تُحَمَّل التكاليف المباشرة على المشاريع، وتُحَمَّل التكاليف غير المباشرة المتنوّعة على دعم البرامج والتكاليف غير المباشرة الثابتة على مراكز تحديد التكاليف.
    The Mission has taken steps to ensure that, in future, the travel budget is not exceeded through the implementation of the electronic movement of personnel system and the monthly distribution of expenditure reports to all cost centres as a monitoring tool UN وقد اتخذت البعثة تدابير تكفل عدم تجاوز ميزانية السفر في المستقبل، وذلك بتطبيق النظام الإلكتروني لتحركات الموظفين وتوزيع تقارير الإنفاق شهريا، باعتبارها أداةً للرصد، على جميع مراكز تحديد التكاليف
    This team is responsible for invoice and processing support for all of the Section's cost centres as well as fuel and ration payment reconciliations. UN وهذا الفريق مسؤول عن دعم الفوترة والتجهيز لجميع مراكز تحديد التكاليف في القسم، إضافة إلى عمليات التوفيق المتصلة بمدفوعات الوقود وحصص الإعاشة.
    The staff of the Budget and Cost Control Unit would need to continue to monitor expenditures during the liquidation period in coordination with Mission support cost centres managers, as well as to prepare the performance report for the liquidation period. UN وسيحتاج موظفو وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف لمواصلة رصد النفقات أثناء فترة التصفية بالتنسيق مع مديري مراكز تحديد التكاليف بالبعثة، إضافة إلى إعداد تقرير الأداء خلال فترة التصفية.
    Translation and under related cost centres Editorial Service UN نسبة التكاليف المتراكمة في إطار مراكز التكاليف ذات الصلة
    Interpretation and under related cost centres Meeting Planning UN نصيب التكاليف المتراكمة في إطار مراكز التكاليف ذات الصلة
    25. In its report, the Office of Internal Oversight Services also pointed out that, although funds are allocated to different cost centres, performance reports compare apportionments and expenditure by object codes at the overall level (A/60/717, para. 29). UN 25 - وقد أشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا في تقريره إلى أنّ تقارير الأداء تقارن بين الاعتمادات والنفقات حسب أوجه الإنفاق على المستوى الكلي، على الرغم من أنّ الأموال تخصص لمختلف مراكز التكاليف.
    The Office also pointed out the mismatch between the organizational structure and cost centres to which funds are allotted, and whose managers were delegated certifying authority for implementing the budget. UN وأشار المكتب أيضا إلى عدم التكافؤ بين الهيكل التنظيمي ومراكز التكلفة التي تخصص لها الأموال والتي يمنح مدراؤها سلطة التصديق على تنفيذ الميزانية.
    The same shortcoming was found for the funds collected for Liberia, which were split between two cost centres, West Africa overall and Liberia. UN ووجد هذا العيب أيضا فيما يتعلق بالأموال المحصلة من أجل ليبريا، حيث أنها موزعة بين مركزين من مراكز التكلفة، هما مركز عموم غرب أفريقيا ومركز ليبريا.
    41. The Office has established cost centres and improved measures of common cost apportionment. UN ٤١ - أنشأ المكتب مراكز للتكلفة وحسﱠن التدابير المتبعة في قسمة التكاليف العامة.
    Therefore, in such an exercise, individual performances of cost centres disappear and only the overall performance of the mission is evaluated. UN ولذلك ففي ممارسة من هذا القبيل، تختفي تقارير الأداء الفردية لمراكز التكاليف ولا يجري التقييم إلا للأداء العام للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more