"cost estimates contained" - Translation from English to Arabic

    • تقديرات التكاليف الواردة
        
    • تقديرات التكلفة الواردة
        
    The analysis has been undertaken on the basis of the cost estimates contained in the 30 implementation plans reviewed. UN وقد تم الاضطلاع بالتحليل استناداً إلى تقديرات التكاليف الواردة في خطط التنفيذ الثلاثين المستعرضة.
    Provision had been made in the cost estimates contained in annex IV to document A/49/540 for the establishment of an UNPROFOR radio station. UN أدرجت في تقديرات التكاليف الواردة في المرفق الرابع للوثيقة A/49/540 تكلفة انشاء محطة إذاعية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    14. The cost estimates contained in the budget report (A/55/830, para. 3) constitute a maintenance budget. UN 14 - وتشكل تقديرات التكاليف الواردة في تقرير الميزانية (A/55/830، الفقرة 3)، ميزانية لمواصلة تشغيل القاعدة.
    Since no decision had yet been taken, the Secretary-General had no reason to change the cost estimates contained in his report (A/48/800 and Corr.1). UN وبما أنه لم يتخذ قرار بعد؛ فليس لدى اﻷمين العام أي سبب لتغيير تقديرات التكلفة الواردة في تقريره )A/48/800 و Corr.1(.
    24. An amount of $9,558,300 was rolled over in the cost estimates contained in document A/49/540/Add.3 for various construction projects and the purchase of containers. UN ٤٢ - وتم تجديد مبلغ ٣٠٠ ٥٥٨ ٩ دولار من تقديرات التكلفة الواردة في الوثيقة A/49/540/Add.3 لمختلف مشاريع البناء وشراء الحاويات.
    6. The cost estimates contained in document A/49/540/Add.4 were based on the deployment of up to 33 international staff and 363 local staff by 31 December 1995. UN ٦ - كانت تقديرات التكاليف الواردة في الوثيقة A/49/540/Add.4 تقوم على وزع زهاء ٣٣ موظفا دوليا و ٣٦٣ موظفا محليا بحلول ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    37. In addition to the budgeted voluntary contributions in kind included in the cost estimates contained in document A/49/540/Add.4, non-budgeted voluntary contributions in kind totalling $10,614,100 have been made available by the United States of America. UN ٣٧ - باﻹضافة إلى التبرعات العينية المرصودة في الميزانية والمذكورة في تقديرات التكاليف الواردة في الوثيقة A/49/540/Add.4، قدمت الولايات المتحدة اﻷمريكية تبرعات عينية غير مرصودة في الميزانية بلغ مجموعها ١٠٠ ٦١٤ ١٠ دولار.
    Equipment more suitable to the modified tasks of Tuzla and Sarajevo airports was included in the cost estimates contained in document A/49/540/Add.3 covering the period from 1 July to 31 December 1995 at an estimated cost of $1,140,000. UN وقــد تضمنت تقديرات التكاليف الواردة في الوثيقة A/49/540/Add.3 والتي تغطي الفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ معدات أكثر ملاءمة للمهام المعدلة لمطاري توزلا وسراييفو تبلغ تكاليفها التقديرية ٠٠٠ ١٤٠ ١ دولار.
    b cost estimates contained in the report of the Secretary-General on the budget for UNMIS (A/65/731). UN (ب) تقديرات التكاليف الواردة في تقرير الأمين العام عن ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان (A/65/731).
    Of the total cost estimates contained in the report, 59 per cent are based on standard costs and ratios, while the remaining 41 per cent cover mission- specific requirements; non-recurrent costs amount to $2,517,000 gross, while recurrent costs amount to $29,851,000 gross. UN ٨١ - ويستند ٥٩ في المائة من مجموع تقديرات التكاليف الواردة في التقرير إلى التكاليف والنسب القياسية، بينما تغطي نسبة اﻟ ٤١ في المائة المتبقية احتياجات تختص بها البعثة؛ ويبلغ إجمالي التكاليف غير المتكررة ٠٠٠ ٥١٧ ٢ دولار، بينما يبلغ اجمالي التكاليف المتكررة ٠٠٠ ٨٥١ ٢٩ دولار.
    It had been proposed to increase the annual provision under this heading from $1,250 to $1,825 for civilian pattern vehicles and from $6,250 to $7,500 for military pattern vehicles in the cost estimates contained in document A/48/690 and Corr.1-3 for the period from 1 July 1993 to 31 March 1994. UN وقد اقترح زيادة الاعتماد السنوي تحت هذا البند من ٢٥٠ ١ إلى ٨٢٥ ١ دولار للمركبات المدنية ومن ٢٥٠ ٦ إلى ٥٠٠ ٧ للمركبات العسكرية في تقديرات التكاليف الواردة في الوثيقــة A/48/690 و Corr.1-3 للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Mr. TAKASU (Controller) said that the cost estimates contained in addenda 2 and 3 were based on decisions which the Security Council had adopted prior to the decision contained in Council resolution 998 (1995). UN ١٩ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: قال إن تقديرات التكاليف الواردة في اﻹضافتين ٢ و ٣ تستند الى القرارات التــي اتخــذها مجلس اﻷمن قبل القرار ٩٨٩ )١٩٩٥(.
    The Committee recalls that the cost estimates contained in the report of the Secretary-General dated 3 March 1997 (A/51/815) provided for the hiring of three helicopters for use by the Military Observer Group. UN وتذكر اللجنة بأن تقديرات التكاليف الواردة في تقرير اﻷمين العام )A/51/815( المؤرخ ٣ آذار/ مارس ١٩٩٧ تغطي استئجار ثلاث طائرات هليكوبتر ليستخدمها فريق المراقبين العسكريين.
    22. Repatriation travel of 20,335 contingent personnel after six months and travel of their replacements to the mission area has been calculated on the basis of the cost estimates contained in paragraph 4 above ($13,217,500). UN ٢٢ - إن سفر ٣٣٥ ٢٠ جنديا للعودة الى الوطن بعد ستة أشهر، وسفر من يحلون محلهم في منطقة البعثة محسوب على أساس تقديرات التكاليف الواردة في الفقرة ٤ أعلاه )٥٠٠ ٢١٧ ١٣ دولار(.
    That authorization is based on the cost estimates contained in annex VII to the report of the Secretary-General on the financing of UNPROFOR dated 25 February 1994 (A/48/690/Corr.3), which did not provide for the increased strength authorized in Security Council resolution XXX (1994). UN ويستند هذا اﻹذن الى تقديرات التكاليف الواردة في المرفق السابع لتقرير اﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية المؤرخ ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ )3.rroC/096/84/A(؛ التي لا تشمل تكاليف الزيادة في القوة التي أذن بها قرار مجلس اﻷمن --- )١٩٩٤(.
    The cost estimates contained in the proposed budget are based on the mandate of the Mission, as set out in resolution 1509 (2003), and on the report of the Secretary-General to the Security Council on Liberia (S/2003/875). UN وقد أعـدت تقديرات التكاليف الواردة في الميـزانية المقترحة على أساس ولايـة البعثـة كما حـُـددت في القرار 1509 (2003) وتقريـر الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بشأن ليبـريا (S/2003/875).
    297. Provision had been made in the cost estimates contained in annex V to document A/48/690/Add.3 for the establishment of an UNPROFOR radio station. UN ٢٩٧ - يرصد اعتماد في تقديرات التكلفة الواردة في المرفق الخامس من الوثيقة A/48/690/Add.3 ﻹنشاء محطة إذاعية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Of the total cost estimates contained in the Secretary-General's report 67 per cent are based on standard costs and ratios, while the remaining 33 per cent cover mission-specific requirements; non-recurrent costs amount to $6,138,000 gross, while recurrent costs amount to $116,028,000 gross. UN ٣٤ - ويستند ٧٦ في المائة من مجموع تقديرات التكلفة الواردة في تقرير اﻷمين العام إلى تكاليف ومعدلات قياسية، في حين تغطي النسبة المتبقية وقدرها ٣٣ في المائة احتياجات خاصة بالبعثة؛ أما التكـاليف غيـر المتكـررة فيبلغ إجماليها ٠٠٠ ٨٣١ ٦ دولار، في حيـن يبلـغ إجمـالي التكـاليف المتكــررة ٠٠٠ ٨٢٠ ٦١١ دولار.
    The unencumbered balance for the latter period ending 30 September 1994 is inclusive of an amount of $57.7 million that was rolled over in the cost estimates contained in document A/49/540 for the period from 1 October 1994 to 31 March 1995 owing to delays in procurement. UN أما الرصيد غير المرتبط به، والخاص بالفترة الثانية التي تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، فهو يتضمن مبلغا مقداره ٥٧,٧ مليون دولار، وهو مبلغ مرحل ضمن تقديرات التكلفة الواردة في الوثيقة A/49/540 عـن الفترة مـن ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ بسبب حدوث تأخيرات في الشراء.
    The appropriation, based on the cost estimates contained in document A/51/825, provided for the maintenance of UNSMIH until 31 July 1997 at a strength of 500 troops, 300 civilian police, 119 international staff, 156 local staff and 14 United Nations Volunteers, as well as for its liquidation thereafter. UN وكفلت الاعتمادات القائمة على أساس تقديرات التكلفة الواردة في الوثيقة A/51/825، مواصلة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧ بقوة قوامها ٥٠٠ جندي و ٣٠٠ شرطي مدني و ١١٩ موظفا دوليا و ١٥٦ موظفا محليا و ١٤ من متطوعي اﻷمم المتحدة كما كفلت تصفية البعثة فيما بعد.
    37. Provision is made in the cost estimates to cover the cost of commercial freight not included in the cost estimates, contained in annex II.C to the present report ($500,000). UN 37 - خصصت مبالغ في تقديرات التكلفة لتغطية تكلفة الشحن التجاري غير المشمولة في تقديرات التكلفة الواردة في المرفق الثاني (جيم) (000 500 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more