"cost of facilities" - Translation from English to Arabic

    • تكلفة المرافق
        
    • تكاليف المرافق
        
    cost of facilities provided under an agreement with a Member State in whose country a peacekeeping operation is located is excluded from the determination of voluntary contributions; UN وتستثنى من عملية تحديد التبرعات تكلفة المرافق التي يُتفق على أن توفرها دولة عضو توجد في بلدها عملية لحفظ السلام؛
    cost of facilities provided under an agreement with a Member State in whose country a peacekeeping operation is located is excluded from the determination of voluntary contributions; UN وتستثنى من عملية تحديد التبرعات تكلفة المرافق التي يُتفق على أن توفرها دولة عضو توجد في بلدها عملية لحفظ السلام.
    Those guidelines state that cost of facilities agreed to be provided by Member States in whose countries peacekeeping operations are located shall be excluded from the determination of voluntary contributions. UN وتنص تلك المبادئ التوجيهية على أن تستبعد من عملية تحديد التبرعات تكلفة المرافق التي يوافق على أن توفرها الدول الأعضاء التي توجد في بلدانها عمليات لحفظ السلام.
    The cost of facilities and services provided under an agreement with a Member State in whose country a peacekeeping operation is located is excluded from the determination of voluntary contributions; UN وتُستثنى من تحديد التبرعات تكلفة المرافق والخدمات المقدمة بموجب اتفاق مع دولة من الدول الأعضاء التي توجد فيها عملية لحفظ السلام؛
    The cost of facilities and services provided under an agreement with a Member State in whose country a peacekeeping operation is located is excluded from the determination of voluntary contributions; UN وتُستثنى من تحديد التبرعات تكاليف المرافق والخدمات المقدمة بموجب اتفاق مع إحدى الدول الأعضاء التي تقع فيها عملية لحفظ السلام؛
    The cost of facilities and services provided under an agreement with a Member State in whose country a peacekeeping operation is located is excluded from the determination of voluntary contributions; UN وتستثنى من تحديد التبرعات تكلفة المرافق والخدمات التي يجري توفيرها بموجب اتفاق مع الدولة العضو التي توجد في بلدها عملية حفظ السلام؛
    The cost of facilities provided under an agreement with a Member State in whose country a peacekeeping operation is located is excluded from the determination of voluntary contributions; UN وتستثنى من عملية تحديد التبرعات تكلفة المرافق التي يُتفق على أن توفرها الدولة العضو التي توجد في بلدها عملية حفظ السلام؛
    Those guidelines state that the cost of facilities agreed to be provided by Member States in whose countries peacekeeping operations are located should be excluded from the determination of voluntary contributions. UN وتنص تلك المبادئ التوجيهية على أن تستبعد من عملية تحديد التبرعات تكلفة المرافق التي يوافق على أن توفرها الدول الأعضاء التي توجد في بلدانها عمليات لحفظ السلام.
    cost of facilities provided under an agreement with a Member State in whose country a peacekeeping operation is located is excluded from the determination of voluntary contributions; UN وتستثنى من عملية تحديد التبرعات تكلفة المرافق التي يوافق على أن توفرها الدول الأعضاء التي توجد في بلدانها عملية لحفظ السلام.
    The cost of facilities and services provided under an agreement with a Member State in whose country a peacekeeping operation is located is excluded from the determination of voluntary contributions; UN وتستثنى من تحديد التبرعات تكلفة المرافق والخدمات التي يجري توفيرها بموجب اتفاق مع الدولة العضو التي توجد في بلدها عملية حفظ السلام؛
    The cost of facilities provided under an agreement with a Member State in whose country a peacekeeping operation is located is excluded from the determination of voluntary contributions; UN وتستثنى من عملية تحديد التبرعات تكلفة المرافق التي يجري توفيرها بموجب اتفاق مع الدولة العضو التي توجد في بلدها عملية حفظ السلام؛
    The cost of facilities provided under an agreement with a Member State in whose country a peacekeeping operation is located is excluded from the determination of voluntary contributions; UN وتستثنى من عملية تحديد التبرعات تكلفة المرافق التي يُتفق على أن توفرها الدولة العضو التي توجد في بلدها عملية حفظ السلام؛
    cost of facilities provided under an agreement with a Member State in whose country a peacekeeping operation is located is excluded from the determination of voluntary contributions; UN وتستثنى من عملية تحديد التبرعات تكلفة المرافق التي توافق على أن توفرها الدول الأعضاء التي توجد في بلدانها عمليات لحفظ السلام.
    He also supported the new contract for catering services at Headquarters, particularly the arrangements whereby the contractor would reimburse the United Nations for the cost of facilities and equipment, carry out capital improvements and pay the Organization a percentage of gross income. UN ويؤيد كذلك العقد الجديد المتعلق بخدمات المطاعم في المقر، وبخاصة اﻷحكام التي تجبر المتعهد على تسديد تكلفة المرافق والمعدات إلى اﻷمم المتحدة، والاضطلاع بإصلاحات رأسمالية، ودفع نسبة من اﻹيرادات اﻹجمالية إلى المنظمة.
    (f) To reduce the overall cost of facilities required to support ICT infrastructure for the Secretariat; UN (و) تخفيض مجمل تكلفة المرافق اللازمة لدعم البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة؛
    During the biennium, almost the entire contribution of DM 7 million paid by the Host Government has been committed to cover the cost of facilities and staff for servicing the twelfth sessions of the subsidiary bodies and part II of the sixth session of the Conference of the Parties, which also included the fifteenth sessions of the SBSTA and SBI. UN 57- وخلال فترة السنتين، تم التعهد بتقديم المساهمة البالغة 7 ملايين مارك ألماني التي دفعتها الحكومة المضيفة، بكاملها تقريباً لتغطية تكلفة المرافق والموظفين اللازمين لخدمة الدورة الثانية عشرة للهيئتين الفرعيتين والجزء الثاني من الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، الذي شمل أيضاً الدورة الخامسة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    The cost of facilities and infrastructure, communications and information technology, supplies, services and equipment had also been reduced by the Mission's overall downsizing strategy, which would also reduce overall staff numbers from 2,870 to 2,808. UN وانخفضت أيضا تكاليف المرافق والبنية التحتية والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات واللوازم والخدمات والمعدات نتيجة لاستراتيجية البعثة الرامية إلى التقليص العام لحجمها، مما سينجم عنه أيضا خفض العدد الإجمالي للموظفين من 870 2 موظفا إلى 808 2 موظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more