The cost of obtaining a building permit from the city for construction in East Jerusalem comes to about NIS 130 per m2. | UN | وتبلغ تكلفة الحصول على رخصة من البلدية للبناء في القدس الشرقية نحو ١٣٠ شاقل جديد. |
Prokon seeks compensation in the amount of USD 3,100 for the cost of obtaining a bank guarantee in favour of TJV. | UN | 36١- تلتمس شركة بروكون تعويضا قدره ١٠٠ 3 دولار عن تكلفة الحصول على ضمان مصرفي لصالح المشروع التركي المشترك. |
There is an increasing problem with access to information for public purposes, often because of the cost of obtaining it. | UN | وهناك مشكلة متعاظمة تتعلق بالحصول على المعلومات من أجل اﻷغراض العامة، وتنتج غالبا عن تكلفة الحصول على هذه المعلومات. |
Increased cost of obtaining safe water | UN | زيادة تكاليف الحصول على المياه الصالحة للشرب |
Cuban authorities and experts required to travel to United Nations and other meetings are also affected negatively, in terms of the cost of obtaining a United States visa. | UN | وتطال أيضا هذه الآثار السلبية من حيث تكاليف الحصول على التأشيرة السلطات الكوبية والخبراء الكوبيين كلما تعين عليهم السفر لحضور اجتماعات الأمم المتحدة أو اجتماعات أخرى. |
18.85 The requested provision ($10,500) would cover the cost of obtaining outside expertise for specialized drafting courses in various languages for the staff. | UN | ٨١-٥٨ سيستخدم المبلغ المطلوب )٥٠٠ ١٠ دولار( في تغطية تكلفة الاستعانة بالخبرة الفنية الخارجية اللازمة لعقد دورات متخصصة للموظفين بشأن الصياغة بمختلف اللغات. |
Other overruns were caused by higher than expected start-up costs and in particular by the high cost of obtaining supplies in the area while awaiting those supplies obtained through international procurement. | UN | ونشأت تجاوزات أخرى عن ارتفاع تكاليف بدء التشغيل بأكثر مما كان متوقعا، وبصفة خاصة بسبب ارتفاع تكلفة الحصول على اللوازم في المنطقة في انتظار وصول اللوازم المتعاقد عليها من خلال عمليات الشراء الدولية. |
Another speaker commented that the use of quality data was hampered by the cost of obtaining such data from private entities selling access to databases. | UN | وعلق متكلم آخر على ذلك قائلا إن استخدام البيانات الجيدة المستوى أمر تعوقه تكلفة الحصول على هذه البيانات من الكيانات الخاصة التي تبيع فرص الوصول إلى قواعد البيانات. |
24. The cost of obtaining title documents has become a bar to their acquisition in many cases. | UN | 24 - وقد أصبحت تكلفة الحصول على مستندات الملكية عقبة في سبيل استصدارها في كثير من الحالات. |
The more a commercial enterprise is able to use the value inherent in its assets as collateral for a loan, the greater is the likelihood of lowering the cost of obtaining credit. | UN | وكلما كانت المنشأة التجارية أكثر قدرة على الاستفادة من القيمة المتأصلة في موجوداتها باستخدامها كضمانة رهنيّة لأجل الحصول على قرض، ازدادت احتمالات تخفيض تكلفة الحصول على القروض الائتمانية. |
Certainly, the cost of obtaining protected technology will be higher and beyond the means of most developing country SMEs. | UN | ومن المؤكد أن تكلفة الحصول على تكنولوجيا محمية ستكون أعلى وستتجاوز إمكانيات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في معظم البلدان النامية. |
Transparency, technical cooperation and better dissemination of information on standards and requirements at both the national and international levels will mitigate the cost of obtaining information, particularly for small firms. | UN | وستؤدي الشفافية، والتعاون التقني، وتحسين نشر المعلومات عن المعايير والمتطلبات على الصعيدين الوطني والدولي، الى تخفيف تكلفة الحصول على المعلومات، ولا سيما بالنسبة إلى الشركات الصغيرة. |
Turkish manufacturers complain that the cost of obtaining organic or ecologically acceptable cotton is about 4 to 5 times that of normal cotton. | UN | ويشكو المنتجون اﻷتراك من أن تكلفة الحصول على القطن العضوي أو المقبول بيئيا تبلغ نحو ٤ أو ٥ أمثال تكلفة الحصول على القطن العادي. |
Egypt also reduced the cost of obtaining licences. | UN | كما خفضت مصر تكلفة الحصول على التراخيص. |
He also discussed some common objections to fair value accounting, which included the introduction of unacceptable measurement errors, the paradox of recognizing a gain when a firm's debt was downgraded, the high cost of obtaining fair value prices, and procyclicality. | UN | كما ناقش بعض الاعتراضات المشتركة على حساب القيمة العادلة والتي شملت إدخال أخطاء قياس غير مقبولة، ومفارقة الاعتراف بتحقيق مكسب في وقت ينخفض فيه تصنيف دين الشركة، وارتفاع تكلفة الحصول على أسعار القيمة العادلة، ومسايرة الدورات الاقتصادية. |
In this context, the question of whether an extraordinary cost of obtaining requested information is material could be determined not by reference to some absolute amount but by reference to the cost relative to the total budget of the tax department being asked to provide information. | UN | وفي هذا السياق يمكن تحديد ما إذا كانت تكلفة الحصول على المعلومات المطلوبة تكلفة عالية لا بالرجوع إلى مبلغ مطلق ما بل بالرجوع إلى ما تمثله التكلفة نسبة إلى الميزانية الإجمالية لمصلحة الضرائب التي يُطلب منها توفير المعلومات. |
The Government also indicated that another challenge is to convince all persons to register, particularly in light of the cost of obtaining personal documentation, including transportation to registration offices. | UN | وأشارت الحكومة أيضاً إلى بروز صعوبة أخرى هي إقناع جميع الأشخاص بأن يسجلوا أنفسهم، وخصوصاً بالنظر إلى تكاليف الحصول على المستندات الشخصية، بما في ذلك أجور وسائط النقل إلى مكاتب التسجيل. |
This would eliminate the duplication of efforts by United Nations system agencies, programmes and bodies and also avoid the cost of obtaining data in particular from commercial sources which are not necessarily reliable and may not be based on actual information emanating from States. | UN | ومن شأن ذلك أن ينهي الازدواجية في جهود وكالات وبرامج وهيئات منظومة الأمم المتحدة وأن يسمح بتفادي تكبد تكاليف الحصول على بيانات معينة من مصادر تجارية لا تكون بالضرورة موثوقة وقد لا تكون قائمة على أساس معلومات حقيقية صادرة عن الدول. |
In this context, the question of whether a cost of obtaining requested information is extraordinary would be determined not by reference to some absolute amount but by reference to the cost relative to the overall budget of the tax department being asked to provide information. | UN | وفي هذا السياق، يتحدد ما إذا كانت تكاليف الحصول على المعلومات المطلوبة تكاليف استثنائية لا بالرجوع إلى مبلغ مطلق بل بالرجوع إلى تلك التكاليف قياسا إلى الميزانية الإجمالية للإدارة الضريبية التي يُطلب منها توفير المعلومات. |
In a number of ways, technical assistance by international standardization bodies and national eco-labelling agencies can help reduce the cost of obtaining a label. | UN | ٤٧- ان تقديم مساعدة تقنية من جانب الهيئات الدولية للتوحيد القياسي والوكالات الوطنية لوضع العلامات الايكولوجية يمكن أن يساعد، بشتى الطرق، على تخفيض تكاليف الحصول على العلامات الايكولوجية. |
18.85 The requested provision ($10,500) would cover the cost of obtaining outside expertise for specialized drafting courses in various languages for the staff. | UN | ٨١-٥٨ سيستخدم المبلغ المطلوب )٥٠٠ ١٠ دولار( في تغطية تكلفة الاستعانة بالخبرة الفنية الخارجية اللازمة لعقد دورات متخصصة للموظفين بشأن الصياغة بمختلف اللغات. |
If a Government has gone to some trouble not to have information to exchange, it can easily assert that the cost of obtaining it on request is high. | UN | فإذا ما تجشمت حكومة ما بعض الجهد من أجل عدم حيازتها لمعلومات لأغراض التبادل، يمكنها بسهولة أن تؤكد أن تكلفة الحصول عليها عند الطلب مرتفعة. |