"cost of operations" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف العمليات
        
    • تكلفة العمليات
        
    • تكلفة عمليات
        
    Others allege an increase in the cost of operations relating to war risk insurance premiums, fuel costs, re-routing of operations, evacuation costs and other staff costs. UN ويدعي آخرون ارتفاع تكاليف العمليات نتيجة ارتفاع أقساط التأمين ضد مخاطر الحرب، وتكاليف الوقود، وإعادة توجيه العمليات، وتكاليف الإجلاء، وغيرها من تكاليف الموظفين.
    The resource growth is also attributable to the deployment of INMARSAT terminals and cellphones to all observation posts as back-up communication equipment and the higher cost of operations in Tyre compared with Nahariya. UN ويرجع النمو في الموارد أيضا إلى نشر وصلات طرفية من نظام إنمارسات وهواتف جوالة في جميع نقاط المراقبة كمعدات احتياطية للاتصال وإلى ارتفاع تكاليف العمليات في صور بالمقارنة إلى نهاريا.
    As the responsibility for security continues to be transferred, Afghan forces will increasingly bear the cost of operations and casualties. UN ومع استمرار نقل المسؤوليات الأمنية، ستتحمل القوات الأفغانية تكاليف العمليات والخسائر في الأرواح بشكل متزايد.
    The request further indicates that Venezuela will cover the entire cost of operations, updating the budget as necessary. UN ويشير أيضاً إلى أن فنزويلا ستغطي تكلفة العمليات بالكامل وستقوم بتحديث الميزانية عند الاقتضاء.
    (iii)Increased cost of operations: reconciliation of valuation under UN `3` الزيادة في تكلفة العمليات: التوفيق بين التقييم بموجب
    The Trust Fund balance of the centre in Khatmandu was $277,250 as of 31 May 1999; however, no information on the cost of operations is available for the centre, since, as indicated above, its director is operating from New York. UN أما رصيد الصندوق الاستئماني لمركز كاتماندو فبلغ ٠٥٢ ٧٧٢ دولار في ١٣ أيار/ مايو ٩٩٩١ ولا تتوفر، على أي حال، أي معلومات عن تكلفة عمليات المركز ﻷن مديره، كما ذكر أعلاه، يدير عملياته من نيويورك.
    To the extent possible, the operation is intended to be self-sustaining, with receipts from the sale of tour tickets covering the cost of operations. UN والقصد من العملية أن تكفي نفسها بنفسها قدر الامكان، فتغطي تكاليف العمليات من حصائل بيع تذاكر الجولات.
    To the extent possible, the operation is intended to be self-sustaining, with receipts from the sale of tour tickets covering the cost of operations. UN والقصد من العملية أن تكفي نفسها بنفسها قدر الامكان، فتغطي تكاليف العمليات من حصائل بيع تذاكر الجولات.
    To the extent possible, the operation is intended to be self-sustaining, with receipts from the sale of tour tickets covering the cost of operations. UN ولكن يقصد أن تكون العملية مكتفية بذاتها قدر اﻹمكان حيث تغطي حصائل بيع التذاكر تكاليف العمليات.
    While he understood that the often difficult conditions in the area of operations made six-monthly rotations desirable, those countries which were willing to commit their contingents for longer periods should be encouraged to do so in order to lower the cost of operations. UN وقال إنه وإن كان يدرك أن صعوبة الظروف كثيرا في منطقة العمليات تجعل المناوبة كل ستة أشهر أمرا مرغوبا فيه، فإنه ينبغي تشجيع البلدان الراغبة في تمديد فترة بقاء وحداتها على أن تفعل ذلك، بغية خفض تكاليف العمليات.
    The Board updates its previous recommendation that all entities consider how information generated from IPSAS accounts can be used to develop comprehensive management accounts and information on the cost of operations to support more effective management decision-making UN يستكمل المجلس توصيته السابقة بأن تنظر جميع الكيانات في الكيفية التي يمكن بها استخدام المعلومات المستمدة من المعايير المحاسبية الدولية لإعداد حسابات إدارية ومعلومات شاملة عن تكاليف العمليات اللازمة لدعم صنع القرارات الإدارية الفعالة
    Includes secretariat-wide total cost of operations expenses as at 30 June. UN وهي تشمل نفقات تكاليف العمليات على نطاق الأمانة حتى 30 حزيران/يونيه.
    The Panel has valued the increased cost of operations claims in accordance with the methods described above. UN 197- وقيَم الفريق المطالبات المتعلقة بالزيادة في تكاليف العمليات وفقاً للطرائق المبينة أعلاه.
    Resource-sharing in consortiums could be viewed as a solution to budget constraints as such arrangements decrease the cost of operations. UN يمكن بحث تقاسم الموارد بين مجموعة من الإتحادات كحل للقيود الخاصة بالموازنة نظراً لأن مثل هذه الترتيبات تؤدي إلى خفض تكاليف العمليات.
    The cost of operations would be $75 million per month, meaning that $100 million in cash was needed every month to maintain UNPROFOR. UN وستبلغ تكلفة العمليات ٧٥ مليون دولار شهريا، أي أن اﻷمر يتطلب ١٠٠ مليون دولار نقدا كل شهر لاستمرار قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Commercial food production of fruits and vegetables, including traditional crops, is constrained by a number of factors - most notably the cost of operations and lack of market access. UN ويضع عدد من العوامل قيوداً على الإنتاج التجاري للأغذية من فواكه وخضر بما في ذلك المحاصيل التقليدية، وأهم هذه العوامل هي تكلفة العمليات والافتقار إلى منافذ إلى الأسواق.
    The prevalence of inconsistent knowledge management activities and inconsistent use of technological tools continues to impede the Organization's ability to carry out its programmes effectively while needlessly increasing the cost of operations. UN ولا يزال عدم اتساق أنشطة إدارة المعارف وعدم اتساق استخدام الأدوات التكنولوجية اللذان يسودان هذا المجال، يعوقان قدرة المنظمة على تنفيذ برامجها بشكل فعال وفي الوقت نفسه يزيدان تكلفة العمليات دون داع.
    A standardized enterprise architecture will reduce the cost of operations and service delivery and ensure that the infrastructure meets the demands of the Organization at all times; UN وسيؤدي وجود بنية لعموم المنظمة ومُوحدة إلى خفض تكلفة العمليات وتقديم الخدمات، وكفالة أن تُلبي البنية الأساسية مطالب المنظمة في جميع الأوقات؛
    Increased cost of operations: reconciliation of valuation under general accounts and specific invoicesThe Panel has been cognisant of the fact that the presentation of a given claim might entail a risk of double compensation. UN `3` الزيادة في تكلفة العمليات: التوفيق بين التقييم بموجب الحسابات العامة والفواتير المحددة 196- يدرك الفريق أن تقديم مطالبة معينة قد ينطوي على احتمال التعويض المزدوج.
    cost of operations and cost of living UN تكلفة العمليات وتكلفة المعيشة
    29. Nonetheless, the Government continues to face challenges in meeting the cost of operations of the armed forces, particularly payments for fuel and for the maintenance of the armed forces and police transport fleets. UN 29 - ومع ذلك، لا تزال الحكومة تواجه تحديات تحول دون تغطية تكلفة عمليات القوات المسلحة، لا سيما المدفوعات اللازمة للوقود ولصيانة أساطيل النقل التابعة للقوات المسلحة وللشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more