"cost of purchasing" - Translation from English to Arabic

    • تكلفة شراء
        
    • تكاليف شراء
        
    • كلفة شراء
        
    • تكاليف الشراء
        
    • لتكلفة شراء
        
    Industry benchmarks indicate that the fee could be as much as 15 per cent of the cost of purchasing the system. UN وتشير المعايير النموذجية للصناعة إلى أن هذه الرسوم قد تصل إلى نسبة 15 في المائة من تكلفة شراء النظام.
    Conversely, the cost of purchasing euros today is greater than the cost of purchasing euros for future delivery. UN وعلى العكس من ذلك، تزيد تكلفة شراء اليورو حاليا عن تكلفة شراء اليورو على أساس التسليم مستقبلا.
    Instead, the cost of purchasing these assets is reported as expenditure in the Statement of Income and Expenditure, when the assets are purchased. UN وتدرج بدلا من ذلك تكلفة شراء تلك الموجودات في شكل مصروفات في بيان الإيرادات والنفقات لدى شرائها.
    103. The cost of purchasing balls for use in schools was $8,966,500. UN 103- وبلغت تكاليف شراء الكرات اللازمة للمدارس 500 966 8 دولار.
    The federal and provincial-territorial governments share the cost of purchasing annuities for eligible older workers on a 70/30 cost-share basis. UN وتتقاسم الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات واﻷقاليم تكاليف شراء اﻷقساط السنوية لكبار السن على أساس تقاسم التكاليف بنسبة ٧٠ إلى ٣٠.
    Ireland seeks compensation for the cost of purchasing VHF radio equipment for its Embassies in the Middle East. UN ٢٢١- تطلب آيرلندا تعويضاً عن كلفة شراء معدات اتصال لاسلكي ذات ذبذبة عالية جدّا لسفاراتها في الشرق اﻷوسط.
    He further indicates that, owing to current market conditions, the cost of purchasing Swiss francs today is lower than the cost of purchasing Swiss francs for future delivery, whereas the reverse is true for the euro. UN ويشير كذلك إلى أنه نظرا للأوضاع السوقية الراهنة، تقل تكلفة شراء الفرنكات السويسرية اليوم عن تكلفة شراء الفرنكات السويسرية على أساس التسليم مستقبلا، فيما يصح العكس بالنسبة لليورو.
    If the costs of labour, repair shop equipment, shipping, storage and handling were factored in, the repair and upgrading costs probably exceeded the cost of purchasing new computer equipment, whose prices have been constantly declining. UN وإذا حُسبت تكاليف اليد العاملة، ومعدات ورشة اﻹصلاح، والشحن، والتخزين، والمناولة، فإن تكاليف اﻹصلاح والتحسين ربما تفوق تكلفة شراء معدات حاسوبية جديدة، وهي المعدات التي ينخفض سعرها بصورة مستمرة.
    Incisa calculated the cost of purchasing food as IQD 11,299 and converted this amount to ITL 40,042,614. UN وقد حسبت Incisa تكلفة شراء الطعام بمبلغ 299 11ديناراً عراقياً ثم حوّلت هذا المبلـغ إلى 614 042 40 ليرة إيطالية.
    The plan was to import the drugs into the United States and sell them to offset the cost of purchasing four " Stinger " anti-aircraft missiles that they intended to sell to the Taliban in Afghanistan. UN وكان هدف الخطة هو توريد المخدرات إلى الولايات المتحدة وبيعها، لتغطية تكلفة شراء أربع قذائف ستينجر مضادة للطائرات كانوا يعتزمون بيعها إلى حركة الطالبان في أفغانستان.
    8.105 The estimate of $23,900, at maintenance level, would cover the cost of replacing personal computers, one laserjet network printer and one scanner, as well as the cost of purchasing software. UN ٨-٥٠١ يغطي التقدير البالغ ٩٠٠ ٢٣ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكلفة استبدال الحواسيب الشخصية، وطابعة ليزرية للشبكة وماسحة، فضلا عن تكلفة شراء البرامجيات.
    In a subsequent meeting with IMIS management, it was recognized that the degree of customization required to integrate the Fund's systems to the IMIS system would involve much greater costs than the cost of purchasing a software package. UN وفي اجتماع لاحق عقد مع إدارة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل اعتُرف بأن درجة التكييف اللازمة ﻹدماج نُظم الصندوق في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ستنطوي على تكاليف أكبر بكثير من تكلفة شراء مجموعة برامج حاسوبية.
    8.105 The estimate of $23,900, at maintenance level, would cover the cost of replacing personal computers, one laser jet network printer and one scanner, as well as the cost of purchasing software. UN ٨-٥٠١ يغطي التقدير البالغ ٩٠٠ ٢٣ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكلفة استبدال الحواسيب الشخصية، وطابعة ليزرية للشبكة وماسحة، فضلا عن تكلفة شراء البرامجيات.
    MoD seeks compensation for costs incurred in repairing numerous facilities in Kuwait, and the cost of purchasing temporary facilities and generators to provide housing and office space while the permanent facilities were undergoing repairs. UN 322- تطلب وزارة الدفاع تعويضاً عن التكاليف المتكبدة في إصلاح العديد من المرافق في الكويت، وعن تكلفة شراء مرافق مؤقتة ومولدات كهربائية مؤقتة في إطار توفير المساكن والمكاتب أثناء إصلاح المرافق الدائمة.
    To cover the cost of purchasing some items for orphans and the disabled in the summer camp conducted in June in Kufr Seta village UN تغطية تكاليف شراء بعض البنود من أجل الأيتام والمعاقين في المخيم الصيفي الذي عُقد خلال شهر حزيران/يونيه في قرية كفر صيتا
    To cover the cost of purchasing some items for orphans and the disabled in the summer camp conducted during June in Kufr Seta village UN لتغطية تكاليف شراء بعض البنود من أجل الأيتام والمعاقين في المخيم الصيفي الذي عُقد خلال شهر حزيران/يونيه في قرية كفر صيتا
    In relation to the claimed cost of purchasing temporary facilities and generators, the Panel finds that an adjustment should also be made for insufficient evidence. UN 326- وفيما يتعلق بالمبلغ المطالب به كتعويض عن تكاليف شراء المرافق المؤقتة والمولدات الكهربائية، يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديل لمراعاة عدم كفاية الأدلة.
    The Kuwait Red Crescent Society submitted a claim for payment or relief to others that included the cost of purchasing clothing and medicines for relief purposes. UN 45- وقدمت جمعية الهلال الأحمر الكويتية مطالبة بالتعويض عن مدفوعات أو إغاثة مقدمة إلى آخرين تضمنت تكاليف شراء أقمشة وأدوية لأغراض الإغاثة.
    For the reasons stated in paragraph above, the Panel finds that the cost of purchasing furniture for the emergency room is, in principle, compensable. UN 264- وللأسباب المبينة في الفقرة 215 أعلاه، يرى الفريق أن تكاليف شراء الأثاث لغرفة الطوارئ تكاليف قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    The RPI measures reflect the monthly changes in the cost of purchasing a constant representative " basket " of consumer goods and services. UN 110- وتنعكس في إجراءات إعداد مؤشر أسعار التجزئة التغيرات الشهرية في كلفة شراء " سلة " تمثيلية ثابتة من السلع والخدمات الاستهلاكية.
    (b) The fall-off in the import-export trade as a result of the increased cost of purchasing and transporting the goods available; UN )ب( تدهور مجالات الاستيراد والتصدير حيث ارتفعت تكاليف الشراء والنقل بعض السلع التي أمكن استيرادها أو تصديرها.
    The quantity of reuse of existing furniture will be established through a comparative analysis between the cost of purchasing new furniture versus dismantling/storing/reinstalling existing furniture. E. Viable options for ensuring sufficient parking space at the UN وستحدد كمية الأثاث الموجود الذي سيعاد استخدامه من خلال إجراء تحليل مقارن لتكلفة شراء أثاث جديد مقابل تكلفة تفكيك/تخزين/إعادة تركيب الأثاث الموجود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more