"cost of renting" - Translation from English to Arabic

    • تكلفة استئجار
        
    • تكاليف استئجار
        
    • كلفة استئجار
        
    The additional amount of $31,200 covers the cost of renting a temporary archiving facility. UN ويُغطي المبلغ الإضافي البالغ 200 31 دولار تكلفة استئجار مرفق مؤقت لحفظ الملفات.
    The claim for compensation is for the cost of renting alternative premises for varying periods following liberation. UN وتتعلق المطالبة بالتعويض عن تكلفة استئجار مبانٍ بديلة لفترات مختلفة من الزمن عقب التحرير.
    The claim for compensation is for the cost of renting alternative premises for varying periods following liberation. UN وتتعلق المطالبة بالتعويض عن تكلفة استئجار مبانٍ بديلة لفترات مختلفة من الزمن عقب التحرير.
    The cost of renting equipment/vehicles for use by the Engineering Unit is estimated as shown below: UN ٤٦ - تقدر تكاليف استئجار المعدات/المركبات من أجل استخدامها على يد الوحدة الهندسية على النحو التالي.
    The cost of renting residences for the members of diplomatic missions can be considered an “ancillary cost” of running the mission. UN ويمكن اعتبار كلفة استئجار مساكن ﻷعضاء البعثات الدبلوماسية " كلفةً إضافية " لتشغيل البعثة.
    The claim for compensation is for the cost of renting alternative premises for varying periods following the liberation of Kuwait. UN وتعادل قيمة مطالبة التعويض تكلفة استئجار مبانٍ بديلة لفترات متفاوتة عقب تحرير الكويت.
    The claim for compensation is for the cost of renting alternative premises for varying periods following liberation. UN وتتعلق المطالبة بالتعويض عن تكلفة استئجار مبانٍ بديلة لفترات مختلفة من الزمن عقب التحرير.
    Requirements of $35,200 are proposed to cover the cost of renting the meeting rooms and office space. UN لذلك اقترحت احتياجات مقدارها ٢٠٠ ٣٥ دولار لتغطية تكلفة استئجار غرف الاجتماعات والحيز المكتبي.
    The cost of renting checkpoints increased from $1,305 to $12,850 per month. UN وارتفعت تكلفة استئجار نقاط التفتيش من ٣٠٥ ١ من الدولارات إلى ٨٥٠ ١٢ دولارا في الشهر.
    In comparison, the cost of renting 202 vehicles during the 2011/12 period amounted to $2,131,593. UN وعلى سبيل المقارنة، وصلت تكلفة استئجار 202 من المركبات خلال الفترة 2011-2012 إلى 593 131 2 دولارا.
    In respect of this portion of the evacuation journey, the Claimant seeks compensation for the cost of renting buses to transport the evacuees from the airport to the bus station. UN وفيما يخص هذا الجزء من رحلة الإجلاء، يلتمس المطالب تعويضا عن تكلفة استئجار الحافلات لنقل الأشخاص الذين تم إجلاؤهم من المطار إلى محطة الحافلات.
    In the Panel’s view, the cost of renting temporary premises while the Embassy and residences were being repaired is, in principle, compensable. UN 83- ويرى الفريق أن تكلفة استئجار مبان مؤقتة لحين إصلاح مباني السفارة والمساكن هي، من حيث المبدأ، قابلة للتعويض.
    The monthly cost of $6,000 is the cost of renting the land on which the container camps have been set up. UN ٥٧ - والتكلفة الشهرية البالغة ٠٠٠ ٦ دولار تمثل تكلفة استئجار اﻷرض التي أقيمت عليها معسكرات الحاويات.
    To account for the cost of renting accommodations in both locations, an average of the rental thresholds for both family and non-family duty stations was added, namely $2,110. UN ولمراعاة تكلفة استئجار مكان للإقامة في الموقعين، أُضيف متوسط عتبات الإيجار في مراكز العمل التي تسمح باصطحاب الأسرة والتي لا تسمح بذلك على حد سواء، وهو 110 2 دولارات.
    In respect of this final portion of the evacuation journey, the Claimant seeks compensation for the cost of renting buses to transport the evacuees from the airport to the stations, and for the cost of petrol and motor oil for the vehicles of the Ministry of Manpower and Labour officials who were meeting the evacuees. UN ويلتمس المطالب، فيما يخص هذا الجزء الأخير من رحلة الإجلاء، تعويضا عن تكلفة استئجار الحافلات لنقل هؤلاء الأشخاص من المطار إلى المحطات، وعن تكلفة الوقود وزيت المحركات للمركبات التي استخدمها موظفو وزارة العمل والأيدي العاملة لنقل الأشخاص الذين تم إجلاؤهم.
    Finland seeks compensation for the cost of renting two buses for a month to ensure they would be immediately available should it prove necessary to effect an emergency evacuation of the staff of its Embassy in Tel Aviv. UN 141- وتلتمس فنلندا تعويضاً عن تكلفة استئجار حافلتين لمدة شهر لضمان اتاحتهما على الفور إذا اقتضت الضرورة أن يتم على نحو عاجل إجلاء موظفي سفارتها في تل أبيب.
    Part of the claim is for the cost of renting an IBM 4381 system for five months while the computer services were being restored. UN 464- ويتعلق جزء من المطالبة بالتعويض عن تكلفة استئجار نظام من طراز IBM 4381 لمدة خمسة أشهر أثناء استعادة خدمات الحواسيب.
    The cost of renting local buses for staff transportation will be shared by UNMIK and OSCE. UN وستتقاسم بعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا تكاليف استئجار الحافلات المحلية اللازمة لنقل الموظفين.
    While there would be leasing costs after the completion of the capital master plan, they would likely be lower than the cost of renting commercially leased space at market rates. UN ومع أنه ستكون ثمة تكاليف استئجار بعد إتمام الخطة الرئيسية، فإنها من المحتمل أن تكون أقل من تكلفة الاستئجار التجاري للأماكن بأسعار السوق.
    [cii] Applying the Panel’s approach to claims for the cost of temporary repairs and for the cost of renting temporary premises (see paragraphs 92 to 99 of this report). UN (98) بتطبيق نهج الفريق إزاء المطالبات بالتعويض عن تكاليف أعمال الإصلاح المؤقتة وعن تكاليف استئجار المباني المؤقتة (انظر الفقرات من 92 إلى 99 من هذا التقرير).
    The cost of renting residences for the members of diplomatic missions can be considered an `ancillary cost'of running the mission. UN ويمكن اعتبار كلفة استئجار مساكن لأعضاء البعثات الدبلوماسية " كلفةً إضافية " لتشغيل البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more