"cost of rotation travel" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف السفر لأغراض التناوب
        
    • تكلفة السفر لأغراض التناوب
        
    • تكاليف سفر التناوب
        
    • تكلفة السفر للتناوب
        
    • تكلفة السفر المتعلق بتناوب
        
    :: External: increased average cost of rotation travel UN :: العوامل الخارجية: زيادة متوسط تكاليف السفر لأغراض التناوب
    and in the cost of rotation travel UN :: بارامترات التكاليف: التغير في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة وفي تكاليف السفر لأغراض التناوب
    :: External: increased average cost of rotation travel UN :: العوامل الخارجية: زيادة متوسط تكاليف السفر لأغراض التناوب
    :: Management: application of higher vacancy rate and lower cost of rotation travel UN :: الإدارة: تطبيق معدل شواغر أعلى وانخفاض تكلفة السفر لأغراض التناوب
    :: Management: reduced cost of rotation travel UN :: الإدارة: انخفاض تكلفة السفر لأغراض التناوب
    280. Estimated unencumbered balances for 2010 are mainly due to lower than budgeted cost of rotation travel and the availability of commercial flights from Iraq. UN 280 - وتعزى الأرصدة الحرة المقدرة لعام 2010 بصورة أساسية إلى انخفاض تكاليف سفر التناوب عما هو مقرر في الميزانية. توافر الرحلات الجوية التجارية من العراق.
    Decreased requirements for 2011 reflect the decreased cost of rotation travel due to increased availability of direct commercial flights, offset in part by increased requirements for life and logistical support services due to the proposed increase in troop strength for 2011, as well as the increased cost of life support. UN ويعكس انخفاض الاحتياجات لعام 2011 انخفاض تكلفة السفر للتناوب بسبب زيادة توافر الرحلات التجارية المباشرة، وهو ما يقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بخدمات دعم الحياة والدعم اللوجستي بسبب الزيادة المقترحة في قوام القوات لعام 2011، فضلا عن زيادة تكاليف دعم الحياة.
    The reduced requirements for formed police units are mainly attributable to a reduction in the cost of rotation travel owing to the utilization of the Mission's assets in the rotation of personnel. UN ويعزى انخفاض احتياجات وحدات الشرطة المشكلة في المقام الأول إلى انخفاض تكاليف السفر لأغراض التناوب بسبب استخدام أصول البعثة في تناوب الأفراد.
    The average cost of rotation travel was reduced from $1,400 in 2007/08 to $1,000 per person in 2008/09. The UN وتم خفض متوسط تكاليف السفر لأغراض التناوب من 400 1 دولار في الفترة 2007/2008 إلى 000 1 دولار للفرد في الفترة 2008/2009.
    The increased requirements are due primarily to increases in the cost of rotation travel by commercial or charter aircraft and an increase in the unit cost of rations, as well as in the associated warehousing and transportation costs. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الزيادات في تكاليف السفر لأغراض التناوب بطائرات تجارية أو مستأجرة وزيادة في تكلفة الوحدة من حصص الإعاشة، وكذلك ما يرتبط بها من تكاليف التخزين والنقل.
    The reduced requirements for formed police units are mainly attributable to a reduction in the cost of rotation travel owing to the utilization of the Mission's assets in the rotation of personnel. UN ويعزى انخفاض احتياجات وحدات الشرطة المشكلة في المقام الأول إلى انخفاض تكاليف السفر لأغراض التناوب بسبب استخدام أصول البعثة في تناوب الأفراد.
    7. The additional requirements were attributable to two factors, namely, the vacancy rate of 13 per cent for the period as compared to the budgeted vacancy rate of 15 per cent and the higher cost of rotation travel. UN 7 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى عاملين، هما تحديدا معدل الشغور البالغ 13 في المائة في هذه الفترة مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 15 في المائة وارتفاع تكاليف السفر لأغراض التناوب.
    In the light of recent experience, the average cost of rotation travel has been decreased to $1,700 per person for a one-way trip compared with $1,925 applied in the approved budget for the 2000/01 period; hence reduced requirements of $35,600. UN وفي ضوء التجربة المكتسبة في الآونة الأخيرة، خفض متوسط تكاليف السفر لأغراض التناوب إلى 700 1 دولار للفرد للرحلة ذهابا فقط مقابل 925 1 دولارا كانت مطبقة في الميزانية المعتمدة للفترة 2000-2001؛ مما أدى إلى تخفيض الاحتياجات بمبلغ قدره 600 35 دولار.
    110. The main factor contributing to the variance under this heading is the increased cost of rotation travel of $5,330 per round trip based on actual expenditure in the 2012/13 period compared with $3,940 budgeted for the 2013/14 financial period. UN 110 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند في انخفاض متوسط تكاليف السفر لأغراض التناوب حيث بلغت تكلفة تذكرة السفر ذهابا وإيابا 330 5 دولارا في الفترة 2012/2013 مقارنة بمبلغ 940 3 دولاراً لتذكرة السفر ذهابا وإيابا في الفترة المالية 2013/2014.
    126. The main factor contributing to the variance under this heading is the lower average cost of rotation travel of $3,940 per round trip compared with $4,952 per round-trip air fare in the 2012/13 financial period. UN 126 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند في انخفاض متوسط تكاليف السفر لأغراض التناوب حيث أن تكلفة تذكرة السفر ذهابا وإيابا بلغت 940 3 دولارا مقارنة بمبلغ 952 4 لتذكرة السفر ذهابا وإيابا في الفترة المالية 2012/2013.
    :: Cost parameters: increased cost of rotation travel UN :: معايير التكاليف: زيادة تكلفة السفر لأغراض التناوب
    :: Cost parameters: reduced cost of rotation travel UN :: معايير التكاليف: انخفاض تكلفة السفر لأغراض التناوب
    The overall reduced requirements were offset in part by additional requirements with respect to military and police personnel, which stemmed from increased cost of rotation travel owing to the greater use of commercial charter rather than the planned utilization of United Nations air assets and civilian personnel, owing mainly to a lower actual average vacancy rate than budgeted with respect to international staff. UN والانخفاض العام في الاحتياجات تقابله جزئياً احتياجات إضافية تتعلق بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، وهي ناجمة عن زيادة تكلفة السفر لأغراض التناوب بالنظر إلى زيادة استخدام الرحلات التجارية المستأجرة عوضاً عن الاستخدام المقرر سابقا للأصول الجوية والأفراد المدنيين للأمم المتحدة، ويُعزى ذلك بشكل رئيسي إلى انخفاض متوسط معدل الشغور الفعلي عما هو مدرج في الميزانية في ما يتعلق بالموظفين الدوليين.
    Provision of $5,217,100 under this heading reflects a decrease of $50,800, attributable to the decrease, in the light of recent experience, in the average cost of rotation travel from $1,925 per person for a one-way trip applied in the approved budget for the 2000/01 period to $1,800 used in the proposed budget. UN ويُظهر الاعتماد البالغ 100 217 5 دولار تحت هذا البند انخفاضا قدره 800 50 دولار يُعزى إلى الانخفاض الذي حدث، في ضوء التجربة المكتسبة في الآونة الأخيرة، في متوسط تكلفة السفر لأغراض التناوب من 925 1 دولار للفرد للرحلة ذهابا فقط المطبقة في الميزانية المعتمدة للفترة 2000-2001 إلى 800 1 دولار المستخدمة في الميزانية المقترحة.
    It should also be noted that, in the light of recent experience, the average cost of rotation travel has been increased to $1,900 per person for one way, compared with $1,700 applied in the approved budget for 2001/02. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أنه، في ضوء التجربة الأخيرة، زيد متوسط تكاليف سفر التناوب إلى 900 1 دولار للشخص الواحد مقابل الرحلة الواحدة ذهابا أو إيابا، بالمقارنة مع المتوسط الذي يبلغ 700 1 دولار الوارد في ميزانية الفترة 2001/2002.
    63. The main factor contributing to the variance of $625,200 under this heading is the reduction in the cost of rotation travel owing to the utilization of the Mission's assets in the rotation of personnel combined with the reduction in the provision for death and disability compensation based on the experience of the Mission. UN 63 - تمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 200 625 دولار تحت هذا البند في انخفاض تكلفة السفر للتناوب نظرا إلى الاستفادة من أصول البعثة في تناوب الأفراد مقرونا بتخفيض في الاعتماد المخصص لتعويضات الوفاة والعجز استنادا إلى تجربة البعثة.
    The overall reduced requirements are offset in part by higher requirements owing to increased cost of rotation travel of contingent personnel of some troop-contributing countries. UN والانخفاض الكلي في الاحتياجات تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات بسبب زيادة تكلفة السفر المتعلق بتناوب قوات بعض البلدان المساهمة بقوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more