cost of shipping material to the Base from closing missions | UN | تكلفة شحن المعدات إلى القاعدة من البعثات التي أنهيت |
In addition, the cost of shipping a vehicle from Afghanistan to Tehran would not be cost-effective owing to security and insurance costs; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن تكلفة شحن مركبة من أفغانستان إلى طهران لن تكون فعالة الكلفة نظراً لتكاليف الضمان والتأمين؛ |
Some Pitcairn Islanders have ordered propane heaters, but the cost of shipping supplies is also high. | UN | وقد طلب بعض أبناء جزيرة بيتكيرن أجهزة تسخين تعمل بالبروبين، لكن تكلفة شحن اللوازم مرتفعة أيضا. |
The balance of freight charges represent the retention of 10 per cent by the claimant of the cost of shipping the goods. | UN | ويمثل رصيد رسوم الشحن نسبة 10 في المائة يحتفظ بها صاحب المطالبة من تكاليف شحن البضائع. |
Owing to the high cost of shipping parts into Burundi on a piecemeal basis, the cost of parts was inflated beyond normal expectations. | UN | ونظرا لارتفاع تكاليف شحن قطع الغيار إلى بوروندي على أساس متقطع، فقد تضخمت تكاليف قطع الغيار وتجاوزت التوقعات العادية. |
This estimate provides for the cost of shipping and clearing charges not included elsewhere. | UN | يغطي هذا التقدير تكاليف الشحن ورسوم التخليص مما لم يرد ذكره في أي مكان آخر. |
This provides for the cost of shipping and clearing charges not included elsewhere. | UN | ١١١ - يغطي هذا الاعتماد تكلفة الشحن ورسوم التخليص غير المدرجة في أي مكان آخر. |
cost of shipping matériel to the Base from closing missions: | UN | تكلفة شحن المعدات إلى القاعدة من البعثات المنهاة |
Some Pitcairn Islanders have ordered propane heaters, but the cost of shipping supplies is also high. | UN | وقد طلب بعض أبناء جزيرة بيتكيرن أجهزة تسخين تعمل بالبروبين، لكن تكلفة شحن اللوازم مرتفعة جدا. |
Some Pitcairn Islanders have ordered propane heaters, but the cost of shipping supplies is also high. | UN | وقد طلب بعض أبناء جزيرة بيتكيرن سخانات تعمل بغاز البروبين، لكن تكلفة شحن اللوازم مرتفعة أيضا. |
Some Pitcairn Islanders have ordered propane heaters, but the cost of shipping supplies is also high. | UN | وقد طلب بعض أبناء جزيرة بيتكيرن سخانات تعمل بغاز البروبين، لكن تكلفة شحن اللوازم مرتفعة جدا. |
This estimate provides for the cost of shipping and handling of supplies and equipment for which no provision has been made elsewhere. | UN | تشمل التقديرات تكلفة شحن ومناولة اللوازم والمعدات التي لم ترصد لها اعتمادات في بنود أخرى. |
This estimates provides for the cost of shipping and handling of supplies and equipment for which no provision has been made elsewhere. | UN | يشمل هذا التقدير تكلفة شحن ومناولة اللوازم والمعدات التي لم يرصد لها أي اعتماد في مكان آخر. |
This estimate provides for the cost of shipping and handling of supplies and equipment for which no provision has been made elsewhere. | UN | يغطي هذا التقدير تكاليف شحن ومناولة اللوازم والمعدات التي لم يدرج لها اعتماد في مكان آخر. |
The cost estimate provides for the cost of shipping and handling of supplies and equipment for which no provision has been made elsewhere in the budget. | UN | يغطي تقدير التكاليف تكاليف شحن ومناولة اللوازم والمعدات التي لم يرصد لها اعتماد تحت أي بند آخر في الميزانية. |
The overexpenditure under other supplies, services and equipment was attributable to the cost of shipping equipment and vehicles from MINURCAT. | UN | يعزى الإنفاق الزائد في إطار اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى إلى تكاليف شحن المعدات والمركبات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
This provides for the cost of shipping and clearing charges not included elsewhere. | UN | ٦٥ - يغطي هذا البند تكاليف الشحن ورسوم التخليص غير الواردة في بنود أخرى. |
92. Provision is made for the cost of shipping, handling and forwarding charges to and from the mission area. | UN | ٩٢ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف الشحن البحري والمناولة والنقل من منطقة البعثة وإليها. |
83. This provides for the cost of shipping and clearing charges not included elsewhere, as well as for the repatriation of contingent-owned equipment. | UN | ٨٣ - يغطي هذا البند تكاليف الشحن ورسوم التخليص غير الواردة في بنود أخرى، فضلا عن إعادة المعدات المملوكة للفرق إلى وطنها اﻷصلي. |
Provision is made for the cost of shipping, handling and forwarding charges to and from the Mission area which have not been provided for elsewhere, estimated at $4,000 per month. | UN | رُصد اعتماد لتغطية تكلفة الشحن والمناولة ورسوم التخليص، من منطقة البعثة واليها، التي لم يرصد لها اعتماد في موضع آخر، قُدر بمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار شهريا. |
Some Pitcairn Islanders have ordered propane heaters, but the cost of shipping supplies is also high. | UN | وقد طلب بعض أبناء جزيرة بيتكيرن سخانات تعمل بغاز البروبـين، لكن تكلفة شحنها مرتفعة أيضا. |
Provision is made for the cost of shipping, handling and forwarding charges to and from the mission area, which have not been provided for elsewhere. | UN | يرصد اعتماد لتكاليف الشحن والمناولة ورسوم معاملات الشحن من وإلى منطقة البعثة، مما لا يوفر في أماكن أخرى. |