"cost of shipping" - Translation from English to Arabic

    • تكلفة شحن
        
    • تكاليف شحن
        
    • تكاليف الشحن
        
    • تكلفة الشحن
        
    • تكلفة شحنها
        
    • رسوم الشحن
        
    • لتكاليف الشحن
        
    cost of shipping material to the Base from closing missions UN تكلفة شحن المعدات إلى القاعدة من البعثات التي أنهيت
    In addition, the cost of shipping a vehicle from Afghanistan to Tehran would not be cost-effective owing to security and insurance costs; UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تكلفة شحن مركبة من أفغانستان إلى طهران لن تكون فعالة الكلفة نظراً لتكاليف الضمان والتأمين؛
    Some Pitcairn Islanders have ordered propane heaters, but the cost of shipping supplies is also high. UN وقد طلب بعض أبناء جزيرة بيتكيرن أجهزة تسخين تعمل بالبروبين، لكن تكلفة شحن اللوازم مرتفعة أيضا.
    The balance of freight charges represent the retention of 10 per cent by the claimant of the cost of shipping the goods. UN ويمثل رصيد رسوم الشحن نسبة 10 في المائة يحتفظ بها صاحب المطالبة من تكاليف شحن البضائع.
    Owing to the high cost of shipping parts into Burundi on a piecemeal basis, the cost of parts was inflated beyond normal expectations. UN ونظرا لارتفاع تكاليف شحن قطع الغيار إلى بوروندي على أساس متقطع، فقد تضخمت تكاليف قطع الغيار وتجاوزت التوقعات العادية.
    This estimate provides for the cost of shipping and clearing charges not included elsewhere. UN يغطي هذا التقدير تكاليف الشحن ورسوم التخليص مما لم يرد ذكره في أي مكان آخر.
    This provides for the cost of shipping and clearing charges not included elsewhere. UN ١١١ - يغطي هذا الاعتماد تكلفة الشحن ورسوم التخليص غير المدرجة في أي مكان آخر.
    cost of shipping matériel to the Base from closing missions: UN تكلفة شحن المعدات إلى القاعدة من البعثات المنهاة
    Some Pitcairn Islanders have ordered propane heaters, but the cost of shipping supplies is also high. UN وقد طلب بعض أبناء جزيرة بيتكيرن أجهزة تسخين تعمل بالبروبين، لكن تكلفة شحن اللوازم مرتفعة جدا.
    Some Pitcairn Islanders have ordered propane heaters, but the cost of shipping supplies is also high. UN وقد طلب بعض أبناء جزيرة بيتكيرن سخانات تعمل بغاز البروبين، لكن تكلفة شحن اللوازم مرتفعة أيضا.
    Some Pitcairn Islanders have ordered propane heaters, but the cost of shipping supplies is also high. UN وقد طلب بعض أبناء جزيرة بيتكيرن سخانات تعمل بغاز البروبين، لكن تكلفة شحن اللوازم مرتفعة جدا.
    This estimate provides for the cost of shipping and handling of supplies and equipment for which no provision has been made elsewhere. UN تشمل التقديرات تكلفة شحن ومناولة اللوازم والمعدات التي لم ترصد لها اعتمادات في بنود أخرى.
    This estimates provides for the cost of shipping and handling of supplies and equipment for which no provision has been made elsewhere. UN يشمل هذا التقدير تكلفة شحن ومناولة اللوازم والمعدات التي لم يرصد لها أي اعتماد في مكان آخر.
    This estimate provides for the cost of shipping and handling of supplies and equipment for which no provision has been made elsewhere. UN يغطي هذا التقدير تكاليف شحن ومناولة اللوازم والمعدات التي لم يدرج لها اعتماد في مكان آخر.
    The cost estimate provides for the cost of shipping and handling of supplies and equipment for which no provision has been made elsewhere in the budget. UN يغطي تقدير التكاليف تكاليف شحن ومناولة اللوازم والمعدات التي لم يرصد لها اعتماد تحت أي بند آخر في الميزانية.
    The overexpenditure under other supplies, services and equipment was attributable to the cost of shipping equipment and vehicles from MINURCAT. UN يعزى الإنفاق الزائد في إطار اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى إلى تكاليف شحن المعدات والمركبات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    This provides for the cost of shipping and clearing charges not included elsewhere. UN ٦٥ - يغطي هذا البند تكاليف الشحن ورسوم التخليص غير الواردة في بنود أخرى.
    92. Provision is made for the cost of shipping, handling and forwarding charges to and from the mission area. UN ٩٢ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف الشحن البحري والمناولة والنقل من منطقة البعثة وإليها.
    83. This provides for the cost of shipping and clearing charges not included elsewhere, as well as for the repatriation of contingent-owned equipment. UN ٨٣ - يغطي هذا البند تكاليف الشحن ورسوم التخليص غير الواردة في بنود أخرى، فضلا عن إعادة المعدات المملوكة للفرق إلى وطنها اﻷصلي.
    Provision is made for the cost of shipping, handling and forwarding charges to and from the Mission area which have not been provided for elsewhere, estimated at $4,000 per month. UN رُصد اعتماد لتغطية تكلفة الشحن والمناولة ورسوم التخليص، من منطقة البعثة واليها، التي لم يرصد لها اعتماد في موضع آخر، قُدر بمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار شهريا.
    Some Pitcairn Islanders have ordered propane heaters, but the cost of shipping supplies is also high. UN وقد طلب بعض أبناء جزيرة بيتكيرن سخانات تعمل بغاز البروبـين، لكن تكلفة شحنها مرتفعة أيضا.
    Provision is made for the cost of shipping, handling and forwarding charges to and from the mission area, which have not been provided for elsewhere. UN يرصد اعتماد لتكاليف الشحن والمناولة ورسوم معاملات الشحن من وإلى منطقة البعثة، مما لا يوفر في أماكن أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more