"cost of unficyp" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف القوة
        
    • تكاليف قوة الأمم المتحدة
        
    I invite other countries and organizations to do likewise, with a view to reducing the portion of the cost of UNFICYP covered by assessed contributions. UN وأدعو البلدان الأخرى والمنظمات إلى أن تحذو حذوهما بهدف خفض الجزء الذي تغطيه الأنصبة المقررة من تكاليف القوة.
    I invite other countries and organizations to do likewise, with a view to reducing the portion of the cost of UNFICYP covered by assessed contributions. UN وأدعو البلدان والمنظمات الأخرى إلى أن تحذو حذو الحكومتين، بغية خفض الجزء من تكاليف القوة الذي يُغطى من الأنصبة المقررة.
    Other countries and organizations might wish to do likewise, in order to lower the portion of the cost of UNFICYP covered by assessed contributions. UN وقد ترغب البلدان والمنظمات الأخرى في الاقتداء بهما، لتخفيض نسبة تكاليف القوة التي تُغطى من الأنصبة المقررة.
    Other countries and organizations might wish to do likewise, with a view to reducing the portion of the cost of UNFICYP covered by assessed contributions. UN وأدعو سائر البلدان والمنظمات إلى الاقتداء بهما، لتخفيض نسبة تكاليف القوة التي تغطى من الأنصبة المقررة.
    His Government contributed a third of the total cost of UNFICYP, which was an extremely heavy burden for the economy of Cyprus. UN وقال إن حكومته تساهم بثلث مجموع تكاليف قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وهو عبء باهظ على اقتصاد قبرص.
    Other countries and organizations might wish to do likewise, in order to lower the portion of the cost of UNFICYP covered by assessed contributions. UN وقد ترغب البلدان الأخرى والمنظمات في الاقتداء بهما، لتخفيض نسبة تكاليف القوة التي تغطى من الأنصبة المقررة.
    I invite other countries and organizations to do likewise, with a view to reducing the portion of the cost of UNFICYP covered by assessed contributions. UN وأدعو البلدان الأخرى والمنظمات إلى أن تحذو حذوهما بهدف خفض الجزء الذي تغطيه الأنصبة المقررة من تكاليف القوة.
    I invite other countries and organizations also to make voluntary contributions, with a view to reducing the portion of the cost of UNFICYP covered by assessed contributions. UN وأدعو البلدان الأخرى والمنظمات أيضا إلى أن تتبرع بهدف خفض الجزء الذي تغطيه الأنصبة المقررة من تكاليف القوة.
    I invite other countries and organizations to do likewise, with a view to reducing the portion of the cost of UNFICYP covered by assessed contributions. UN وإني أدعو البلدان والمنظمات الأخرى أن تتبرع بالمثل، بهدف خفض ذلك الجزء من تكاليف القوة الذي تغطيه الأنصبة المقررة.
    I invite other countries and organizations to do likewise, with a view to reducing the portion of the cost of UNFICYP covered by assessed contributions. UN وإني أدعو البلدان والمنظمات الأخرى أن تفعل بالمثل لخفض ذلك الجزء من تكاليف القوة الذي تغطيه الأنصبة المقررة.
    I invite other countries and organizations to do likewise, with a view to reducing the portion of the cost of UNFICYP covered by assessed contributions. UN وإني أدعو البلدان والمنظمات الأخرى أن تتبرع بالمثل، بهدف خفض ذلك الجزء من تكاليف القوة الذي تغطيه الأنصبة المقررة.
    I invite other countries and organizations to do likewise, with a view to reducing the portion of the cost of UNFICYP covered by assessed contributions. UN وإني أدعو البلدان والمنظمات الأخرى أن تتبرع بالمثل، بهدف خفض ذلك الجزء من تكاليف القوة الذي تغطيه الأنصبة المقررة.
    I invite other countries and organizations to make voluntary contributions, with a view to reducing the portion of the cost of UNFICYP covered by assessed contributions. UN وإني أدعو البلدان الأخرى والمنظمات إلى تقديم تبرعات، بغية خفض ذلك الجزء من تكاليف القوة الذي تغطيه الأنصبة المقررة.
    However, the receipts from the appeals for voluntary contributions have never been sufficient to meet the United Nations share of the cost of UNFICYP based on the financial arrangements agreed between the United Nations and the troop-contributing Governments. UN بيد أن المتحصلات التي نتجت عن النداءات الموجهة لتقديم التبرعات لم تكن كافية قط لتغطية حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف القوة القائمة على أساس الترتيبات المالية المتفق عليها بين اﻷمم المتحدة والحكومات المساهمة بقوات.
    I invite other countries and organizations to do likewise, with a view to reducing the portion of the cost of UNFICYP covered by assessed contributions. UN وإني أدعو البلدان والمنظمات الأخرى لأن تحذو حذوهما، بهدف تخفيض نسبة تكاليف القوة التي تتم تغطيتها من الاشتراكات المقررة.
    The appropriated amount also reflected the fact that the Government of Cyprus provided one third of the cost of UNFICYP in the amount of $14,578,900 and the Government of Greece provided $6,500,000 through voluntary contributions. UN ويبين المبلغ المعتمد أن حكومة قبرص تقدم ثلث تكاليف القوة بمبلغ 900 578 14 دولار، وأن حكومة اليونان تقدم عن طريق التبرعات مبلغا قدره 000 500 6 دولار.
    In this regard, I am grateful for the voluntary contribution of one third of the cost of the Force, equivalent to $15.5 million, by the Government of Cyprus, and the voluntary contribution of $6.5 million by the Government of Greece. I invite other countries and organizations to do likewise, with a view to reducing the portion of the cost of UNFICYP covered by assessed contributions. UN وأود، في هذا الصدد، أن أعرب عن امتناني لحكومة قبرص لتبرعها بثلث تكاليف القوة وهو ما يعادل 15.5 مليون دولار، ولحكومة اليونان لتبرعها بمبلغ 6.5 ملايين دولار، وأدعو غيرهما من البلدان والمنظمات للاقتداء بهما حتى يمكن تخفيض تلك الحصة من تكاليف القوة التي تُغطى من الاشتراكات المقررة.
    11. The total resources made available to UNFICYP for the six-month period from 16 June to 15 December 1994 amount to $22,800,000 gross ($22,357,700 net), inclusive of the one-third share of the cost of UNFICYP to be met through voluntary contributions from the Government of Cyprus ($7,600,000) and one half of the annual pledge of $6.5 million from the Government of Greece ($3,250,000). UN ١١ - يبلغ مجموع الموارد الاجمالية المتاحة للقوة عن فترة اﻷشهر الستة الممتدة من ١٦ حزيران/يونيــه الــى ١٥ كانــون اﻷول/ديسمبــر ٠٠٠ ٨٠٠ ٢٢ دولار. )صافيها ٧٠٠ ٣٥٧ ٢٢ دولار(، شاملة نصيب الثلث من تكاليف القوة التي يتعين الوفاء بها من التبرعات اﻵتية من حكومة قبرص )٠٠٠ ٦٠٠ ٧ دولار( ونصف التبرع السنوي المعلن من جانب حكومة اليونان وقدره ٦,٥ مليون دولار )٠٠٠ ٢٥٠ ٣ دولار(.
    The total resources made available to UNFICYP for the six-month period from 16 June to 15 December 1994 amount to $22,800,000 gross ($22,357,700 net), inclusive of the one-third share of the cost of UNFICYP to be met through voluntary contributions from the Government of Cyprus ($7.6 million) and one half of the annual pledge of $6.5 million from the Government of Greece ($3.25 million). UN ويصل مجموع الموارد اﻹجمالية المتاحة للقوة عن فترة اﻷشهر الستة الممتدة مــن ١٦ حزيـــران/يونيـــه إلـــى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى مبلغ اجماليه ٠٠٠ ٨٠٠ ٢٢ دولار )صافيه ٧٠٠ ٣٥٧ ٢٢ دولار( ويتضمن المبلغ نصيب الثلث من تكاليف القوة التي يتعين الوفاء بها من التبرعات اﻵتية من حكومة قبرص )٧,٦ مليون دولار( ونصف التبرع السنوي المعلن البالغ ٦,٥ مليون دولار من جانب حكومة اليونان وقدره )٣,٢٥ مليون دولار(.
    I invite other countries and organizations to do likewise, with a view to reducing the portion of the cost of UNFICYP covered by assessed contributions. UN وأدعو سائر البلدان والمنظمات إلى الاقتداء بذلك بغية تقليل الجزء الذي يغطى بالمساهمات المقررة من تكاليف قوة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more