"cost-effective solutions" - Translation from English to Arabic

    • حلول فعالة من حيث
        
    • حلولا فعّالة من حيث التكلفة
        
    • حلولا فعالة من حيث
        
    • الحلول فعالية
        
    • حلولاً فعَّالةً من حيث التكلفة
        
    • حلولاً فعالة من حيث
        
    • إلى حلول فعالة من
        
    In light of the investment that would have to be made, the Commission needed to find cost-effective solutions. UN وفي ضوء الاستثمار الذي سيتطلبه ذلك، فإن اللجنة بحاجة إلى إيجاد حلول فعالة من حيث التكلفة.
    Therefore, the development of cost-effective solutions to these problems and the achievement of public confidence in these solutions will determine the extent to which nuclear energy technologies will be able to contribute to a sustainable energy future. UN ولذلك، فإن إيجاد حلول فعالة من حيث التكلفة لهذه المشاكل وتحقيق ثقة عموم الناس بهذه الحلول هما اللذان سيحددان إلى أي مدى ستتمكن تكنولوجيات الطاقة النووية من المساهمة في تأمين مستقبل مستدام للطاقة.
    This also requires addressing the need for cost-effective solutions throughout the full spectrum of tasks. UN وهو ما يتطلب أيضا معالجة الحاجة إلى حلول فعالة من حيث التكاليف تطبق على مجموعة المهام بأسرها.
    All the presentations focused on successful applications of space technologies and space-related information resources that provided cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes or projects in the areas of water resource management and water-related disasters. UN وقد ركّزت جميع العروض على التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء وموارد المعلومات المتصلة بالفضاء التي توفّر حلولا فعّالة من حيث التكلفة أو معلومات أساسية من أجل تخطيط وتنفيذ برامج أو مشاريع في مجالي إدارة موارد المياه والكوارث المتصلة بالمياه.
    All the presentations focused on successful applications of space technologies and space-related information resources that provided cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes or projects in the areas of water resource monitoring and environmental protection, environmental vulnerability and water-related disasters. UN وركزت جميع العروض على التطبيقات الناجحة لتكنولوجيات الفضاء ومصادر المعلومات المتعلقة بالفضاء التي توفر حلولا فعالة من حيث التكلفة أو معلومات أساسية لتخطيط وتنفيذ برامج أو مشاريع في مجالات رصد الموارد المائية وحماية البيئة، والضعف البيئي والكوارث المرتبطة بالمياه.
    The Advisory Committee emphasizes the need to ensure that disaster recovery requirements are based on objective needs and that the most cost-effective solutions are fully explored. UN وتركز اللجنة الاستشارية على الحاجة إلى كفالة أن تستند احتياجات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث إلى ضرورات موضوعية وأن تستكشف بالكامل أكثر الحلول فعالية من حيث التكلفة.
    The programme of the workshop included a series of technical presentations on successful applications of space technology-based tools that provided cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes and projects for socio-economic benefits. UN 14- وشمل برنامج حلقة العمل سلسلة من العروض الإيضاحية التقنية لتطبيقات ناجحة لأدوات تستند إلى تكنولوجيا الفضاء وتوفِّر حلولاً فعَّالةً من حيث التكلفة أو معلومات أساسية لتخطيط وتنفيذ برامج ومشاريع تعود بمنافع اجتماعية واقتصادية.
    Direct investments in specific land uses to support the economies of marginal regions may offer cost-effective solutions to problems caused by unsustainable land use. UN والاستثمارات المباشرة في استخدامات محددة للأراضي من أجل دعم اقتصادات المناطق الهامشية قد توفر حلولاً فعالة من حيث التكلفة للمشاكل الناجمة عن الاستخدام غير المستدام للأراضي.
    This also requires addressing the need for cost-effective solutions throughout the full spectrum of tasks. UN وهو ما يتطلب أيضا معالجة الحاجة إلى حلول فعالة من حيث التكاليف تطبق على مجموعة المهام بأسرها.
    The representative of one regional group requested UNCTAD to deepen its analysis of the consequences of the proliferation of non-tariff barriers, as well as work to promote cost-effective solutions to problems associated with commodity trade. UN وطلب ممثل إحدى المجموعات الإقليمية إلى الأونكتاد تعميقَ تحليله لعواقب انتشار الحواجز غير الجمركية، والعملَ على تعزيز حلول فعالة من حيث التكلفة للمشاكل المرتبطة بتجارة السلع.
    The representative of one regional group requested UNCTAD to deepen its analysis of the consequences of the proliferation of nontariff barriers, as well as work to promote cost-effective solutions to problems associated with commodity trade. UN وطلب ممثل إحدى المجموعات الإقليمية إلى الأونكتاد تعميقَ تحليله لعواقب انتشار الحواجز غير الجمركية، والعملَ على تعزيز حلول فعالة من حيث التكلفة للمشاكل المرتبطة بتجارة السلع.
    Recently, early warning products developed by the system were used in the Philippines and Myanmar, demonstrating how regional cooperation networking can lead to cost-effective solutions for all participating countries. UN وفي الآونة الأخيرة، استخدمت منتجات الإنذار المبكر التي طورها هذا النظام في الفلبين وميانمار، على نحو أثبت قدرة شبكة التعاون الإقليمي على التوصل إلى حلول فعالة من حيث التكلفة لجميع البلدان المشاركة.
    Hungary stressed that the principle of the COE system was to address genuine challenges and find cost-effective solutions. UN وشددت هنغاريا على أن مبدأ نظام المعدات المملوكة للوحدات هو مواجهة التحديات الحقيقية والتوصل إلى حلول فعالة من حيث التكلفة.
    In response to constant requests, the Department for General Assembly and Conference Management was currently working to implement cost-effective solutions for the various tasks it carried out. UN وأشار إلى أن إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات تنكب في الوقت الراهن على تنفيذ حلول فعالة من حيث التكلفة، لمختلف المهام التي تتولاها، وذلك بهدف تلبية الطلبات الموجهة إليها باستمرار.
    Presentations included case studies of successful applications of small satellite technology that provide cost-effective solutions and essential information for planning and implementing programmes or projects related to sustainable development. UN وشملت العروض الإيضاحية المقدمة دراسات حالة عن التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا السواتل الصغيرة التي توفّر حلولا فعّالة من حيث التكلفة ومعلومات أساسية لتخطيط وتنفيذ البرامج أو المشاريع المتصلة بالتنمية المستدامة.
    The Conference explored applications of space technology that provided cost-effective solutions or essential information for the planning and implementation of programmes or projects to enhance the management, protection and restoration of water resources, and also contributed to mitigating water-related emergencies, providing safe drinking water and fighting desertification. UN واستكشف المؤتمر تطبيقات تكنولوجيا الفضاء التي توفّر حلولا فعّالة من حيث التكلفة أو معلومات أساسية من أجل تخطيط وتنفيذ برامج أو مشاريع تهدف إلى تعزيز إدارة موارد المياه وحمايتها واستصلاحها، وتسهم كذلك في تخفيف آثار حالات الطوارئ المرتبطة بالمياه، وتوفير مياه الشرب المأمونة، ومكافحة التصحّر.
    All presentations focused on successful applications of space technology and space-related information resources that provided cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes or projects in the areas of water resource management and water-related disasters, including case studies by participants. UN وقد ركّزت جميع العروض على التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء وموارد المعلومات المتصلة بالفضاء التي توفّر حلولا فعّالة من حيث التكلفة أو معلومات أساسية من أجل تخطيط وتنفيذ برامج أو مشاريع في مجالي إدارة موارد المياه والكوارث المتصلة بالمياه، بما في ذلك دراسات حالات أعدّها المشاركون.
    Similarly, the indigenous development of bio-fertilizers offers cost-effective solutions with regard to various crops affected by chemical fertilizers. UN وبالمثل، يوفر التصنيع المحلي للأسمدة البيولوجية حلولا فعالة من حيث التكاليف فيما يتعلق بشتى المحاصيل المتأثرة بالمخصبات الكيميائية.
    Particularly for developing countries, GNSS applications offer cost-effective solutions to pursuing economic growth without compromising the present and future need to preserve the environment, thus promoting sustainable development. UN وتوفر تطبيقات تلك الشبكات، للبلدان النامية خصوصا، حلولا فعالة من حيث التكلفة للعمل على تحقيق النمو الاقتصادي دون مساس بالاحتياجات الحالية والمقبلة المتعلقة بالحفاظ على البيئة، وبذلك تعزز التنمية المستدامة.
    The Committee emphasizes the need to ensure that disaster recovery requirements are based on objective needs and that the most cost-effective solutions are fully explored. UN وتركز اللجنة على الحاجة إلى كفالة أن تستند احتياجات استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى إلى ضرورات موضوعية وأن تستكشف بالكامل أكثر الحلول فعالية من حيث التكلفة.
    The programme of the Workshop included a series of technical presentations on successful applications of space technology-based tools that provided cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes and projects with socio-economic benefits. UN 13- وشمل برنامج حلقة العمل سلسلة من العروض التقنية لتطبيقات ناجحة لأدوات تستند إلى تكنولوجيا الفضاء، ثبت أنها توفِّر حلولاً فعَّالةً من حيث التكلفة أو معلومات أساسية لتخطيط وتنفيذ برامج ومشاريع تعود بمنافع اجتماعية واقتصادية.
    The integration of landlocked countries into the world economy is dependent on the design and implementation of transit arrangements that provide cost-effective solutions to the problems of being landlocked, that speed up cargo flows and that entail harmonious development of both landlocked and transit developing countries. UN ويعتمد إدماج البلدان غير الساحلية في الاقتصاد العالمي على تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر التي تقدم حلولاً فعالة من حيث التكلفة للمشاكل التي لها صلة بكونها بلداناً غير ساحلية، والتي تساعد في الإسراع من تدفق الشحنات وتستتبع نمواً متجانساً لكل من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more