"cost-effective ways" - Translation from English to Arabic

    • الطرق فعالية
        
    • السبل فعالية
        
    • طرق فعالة
        
    • سبل فعالة
        
    • السبل الفعالة
        
    • الطرق الفعالة من
        
    • طرائق فعالة من
        
    Further research is needed on the population dynamics of depleted or threatened species, the ecosystems that support them, and the most cost-effective ways to promote their recovery. UN ويلزم إجراء المزيد من البحوث حول ديناميات الكائنات التي تشملها الأنواع المستنفدة أو المهددة بالانقراض، والنظم الإيكولوجية التي تدعمها، وإيجاد أفضل الطرق فعالية من حيث التكلفة لتعزيز تجددها.
    A study would be required to examine and make recommendations on the most cost-effective ways of integrating current systems and ensuring evolution towards common longer-term standards in communications, storage and retrieval of information for field missions headquarters, and between field and Headquarters. UN وسيلزم القيام بدراسة لفحص أكثر الطرق فعالية من حيث التكلفة، لدمج النظم الحالية وكفالة التطور نحو معايير مشتركة أطول أجلا في مجال الاتصالات، وتخزين واسترجاع المعلومات بالنسبة لمقار البعثات الميدانية، وفيما بين الميدان والمقر وتقديم التوصيات بشأنها.
    A study would be required to examine and make recommendations on the most cost-effective ways of integrating current systems and ensuring evolution towards common longer-term standards in communications, storage and retrieval of information for field missions headquarters, and between field and Headquarters. UN وسيلزم القيام بدراسة لفحص أكثر الطرق فعالية من حيث التكلفة، لدمج النظم الحالية وكفالة التطور نحو معايير مشتركة أطول أجلا في مجال الاتصالات، وتخزين واسترجاع المعلومات بالنسبة لمقار البعثات الميدانية، وفيما بين الميدان والمقر وتقديم التوصيات بشأنها.
    3. What are the most cost-effective ways of improving the welfare of slum- dwellers and of ensuring their access to basic services on a sustainable basis? UN 3 - ما هي أكثر السبل فعالية من حيث التكلفة لتحسين أحوال سكان الأحياء الفقيرة وضمان حصولهم على الخدمات الأساسية على أساس مستدام؟
    1.91 The Secretary-General, in his Agenda for Peace, stressed that preventive diplomacy and peacemaking were the most cost-effective ways by which the United Nations could contribute to the maintenance of international peace and security and thus forestall the suffering and destruction which inevitably occurred when disputes degenerated into armed conflicts. UN ١-١٩ في الخطة التي وضعها اﻷمين العام بعنوان " خطة للسلام " أكد أن الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام هما أكثر السبل فعالية من حيث التكلفة لتمكين اﻷمم المتحدة من اﻹسهام في صون السلام واﻷمن الدوليين، ومن ثم تجنب المعاناة والدمار اللذين هما النتيجة الحتمية لتدهور المنازعات إلى صراعات مسلحة.
    There is also increasing interest in finding cost-effective ways to prevent violations of children's rights and restore rights to children - an interest to which civil society and the private sector are beginning to respond with evidence-based studies. UN وثمة أيضاً اهتمام متزايد بإيجاد طرق فعالة من حيث التكلفة لمنع انتهاكات حقوق الطفل ولإقرار تلك الحقوق، وقد بدأ المجتمع المدني والقطاع الخاص في الاستجابة إليه بدراسات قائمة على الأدلة.
    We could create cost-effective ways to deal with our increased patient load. Open Subtitles يمكننا إيجاد سبل فعالة للتعامل مع زيادة التحميل لدى المريض
    What is required is PPPs that develop synergies and explore cost-effective ways to benefit from this growth industry. UN والمطلوب هو شراكات متعددة الجهات صاحبة المصلحة تنمي أوجه التآزر وتستكشف السبل الفعالة من حيث التكلفة للاستفادة من صناعة النمو هذه.
    142. At the national level, improving coordination between relevant government authorities may be one of the most cost-effective ways to facilitate the effective development and implementation of maritime security measures. UN 142 - وعلى الصعيد الوطني، قد يكون تحسين التنسيق بين السلطات الحكومية المعنية أحد أكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف لتسهيل القيام على نحو فعال بوضع وتنفيذ تدابير للأمن البحري.
    3. Preventive diplomacy and peacemaking are the most cost-effective ways of supporting international peace and security and preventing the suffering and destruction that inevitably occur when disputes degenerate into armed conflict. UN ٣ - إن الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم هما أكثر الطرق فعالية من حيث التكلفة فيما يتصل بدعم السلم واﻷمن الدوليين ومنع المعاناة والدمار اللذين يحدثان لا محالة عندما تتحول المنازعات الى صراع مسلح.
    651. Member States continue to attach importance to preventive diplomacy and peacemaking as the most cost-effective ways of preventing disputes from arising, stopping existing disputes from escalating into conflicts and controlling and resolving existing conflicts. UN ٦٥١ - ولا تــزال الــدول اﻷعضــاء تعلـق أهمية على الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام باعتبارهما أكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف بالنسبة لمنع نشوب منازعــات جديدة والحيلولة دون تصعيد المنازعــات القائمة بحيث تتحول إلى صراعات، وكذلك للسيطرة على الصراعات الراهنة وحلها.
    3B. Preventive diplomacy and peacemaking (defined in " An Agenda for Peace " as the use of peaceful means to bring hostile parties to agreement) are the most cost-effective ways of maintaining international peace and security and preventing the suffering and destruction that inevitably occur when disputes degenerate into armed conflict. UN ٣ باء-٥ والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم )المعرفان في " خطة للسلام " ، بأنهما استخدام الوسائل السلمية للتوفيق بين اﻷطراف المتعادية( هما أكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف لصون السلم واﻷمن الدوليين والحيلولة دون المعاناة والدمار اللذين يحدثان لا محالة عندما تتحول الخلافات إلى صراعات مسلحة.
    3B. Preventive diplomacy and peacemaking (defined in " An Agenda for Peace " as the use of peaceful means to bring hostile parties to agreement) are the most cost-effective ways of maintaining international peace and security and preventing the suffering and destruction that inevitably occur when disputes degenerate into armed conflict. UN ٣ باء-٥ والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم )المعرفان في " خطة للسلام " ، بأنهما استخدام الوسائل السلمية للتوفيق بين اﻷطراف المتعادية( هما أكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف لصون السلم واﻷمن الدوليين والحيلولة دون المعاناة والدمار اللذين يحدثان لا محالة عندما تتحول الخلافات إلى صراعات مسلحة.
    SME clusters and networks are widely considered to be one of the most cost-effective ways of delivering technical assistance to SMEs to upgrade technology, management and marketing strategies (UNCTAD, 1998b). UN وتعتبر تجمعات وشبكات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، إلى حد كبير واحدة من أكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف لتقديم المساعدة التقنية إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم للارتقاء باستراتيجياتها المتعلقة بالتكنولوجيا والتنظيم الاداري والتسويق (الأونكتاد 1998 ب).
    1.91 The Secretary-General, in his An Agenda for Peace, stressed that preventive diplomacy and peacemaking were the most cost-effective ways by which the United Nations could contribute to the maintenance of international peace and security and thus forestall the suffering and destruction which inevitably occurred when disputes degenerated into armed conflicts. UN ١-٩١ في الخطة التي وضعها اﻷمين العام بعنوان " خطة للسلام " أكد أن الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام هما أكثر السبل فعالية من حيث التكلفة لتمكين اﻷمم المتحدة من اﻹسهام في صون السلام واﻷمن الدوليين، ومن ثم تجنب المعاناة والدمار اللذين هما النتيجة الحتمية لتدهور المنازعات إلى صراعات مسلحة.
    79. Given the scarcity of resources for operational activities, conveying useful lessons may be one of the most cost-effective ways in which the United Nations development system can help countries achieve their development goals. UN 79 - ونظرا لندرة الموارد المخصصة للأنشطة التنفيذية، فإن نقل الدروس المفيدة قد يكون أحد أكثر السبل فعالية من حيث التكلفة التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة الإنمائية أن تساعد البلدان على تحقيق أهدافها الإنمائية.
    Those delegations, therefore, fully agreed with the narrative in paragraph 2.9, which indicated that the use of peaceful means to bring hostile parties to agreement were the most cost-effective ways by which the Organization could contribute to the maintenance of international peace and security and thus forestall the suffering and destruction that inevitably occurred when disputes degenerated into armed conflict. UN لذلك أعربت تلك الوفود عن موافقتها التامة على السرد الوارد في الفقرة ٢ - ٩، الذي يشير إلى أن استخدام الوسائل السلمية لجعل اﻷطراف المتعادية تتوصل إلى اتفاق هو أكثر السبل فعالية من حيث التكلفة يمكن للمنظمة أن تسهم به في صون السلم واﻷمن الدوليين مما يمنع المعاناة والدمار اللذين من المحتم أن يقعا عند تحول المنازعات إلى صراع مسلح.
    1.61 The Secretary-General, in his report entitled " An Agenda for Peace " (A/47/277-S/24111), stressed that preventive diplomacy and peacemaking were the most cost-effective ways in which the United Nations could contribute to the maintenance of international peace and security and thus forestall the suffering and destruction that inevitably occurred when disputes degenerated into armed conflict. UN 1-61 أكد الأمين العام، في تقريره المعنون " خطة للسلام " (A/47/277-S/24111)، أن الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام هما أكثر السبل فعالية من حيث التكلفة لتمكين الأمم المتحدة من الإسهام في صون السلام والأمن الدوليين، ومن ثم تجنب المعاناة والدمار اللذين يُشكلان العواقب الناجمة بالحتم عن تدهور المنازعات إلى نـزاعات مسلحة.
    cost-effective ways of disseminating information on the CCD process are slowly being made available through Internet; with some additional resources, this capacity could be greatly enhanced. UN ٦٤- ويجري حالياً ببطء إتاحة طرق فعالة من حيث التكلفة لنشر المعلومات المتعلقة بعملية الاتفاقية عن طريق اﻹنترنت؛ ويمكن ببعض الموارد اﻹضافية تعزيز هذه القدرة بدرجة كبيرة.
    36. The Monitoring Team recommends that the Committee request the Secretariat to explore cost-effective ways to make unofficial versions of the list entry data and the narrative summaries in Dari and Pashto available on the Committee's website by January 2015. UN 36 - ويوصي فريق الرصد بأن تطلب اللجنة من الأمانة العامة استكشاف سبل فعالة من حيث التكلفة لإتاحة ترجمات غير رسمية للبيانات المتعلقة بقيودات القائمة والموجزات السردية بلغتي الداري والباشتو على الموقع الشبكي للجنة بحلول كانون الثاني/ يناير 2015.
    IFAD is exploring cost-effective ways of enhancing the level of exchange with the poor by strengthening participatory mechanisms that will allow the poor to express their views, ideas and proposals on how best to strengthen the impact of poverty projects in order to raise their productivity and incomes. UN كما يبحث الصندوق السبل الفعالة من حيث التكلفة لتعزيز مستوى التعامل مع الفقراء، من خلال تقوية آليات المشاركة التي تتيح للفقراء التعبير عن آرائهم وأفكارهم ومقترحاتهم بالنسبة ﻷفضل وسيلة لتعزيز أثر مشاريع التصدي للفقر بغية زيادة إنتاجيتها ودخولها.
    Energy conservation is actually one of the most cost-effective ways to achieve environmental improvements. UN ويعتبر عمليا من أهم الطرق الفعالة من حيث التكاليف لتحقيق تحسينات بيئية.
    84. The Department will develop innovative ways to streamline administration, implement cost-effective ways of communications between Headquarters and field offices and enhance the delivery of programmes both on digital and traditional platforms and through strengthened partnerships with international and local actors. UN 84 - وستستحدث الإدارة سبلا ابتكارية لتبسيط الإدارة واتباع طرائق فعالة من حيث التكلفة لإجراء الاتصالات بين المقر والمكاتب الميدانية وتعزيز تنفيذ البرامج من خلال المنابر الرقمية والتقليدية على حد سواء وعن طريق توثيق الشراكات مع الجهات الفاعلة الدولية والمحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more