"cost-sharing mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • آليات تقاسم التكاليف
        
    cost-sharing mechanisms for jointly financed administrative activities UN آليات تقاسم التكاليف فيما يتعلق بالأنشطة الإدارية المشتركة التمويل
    43. Delegations underlined the need for greater financial commitment and other means to attract funding, in particular cost-sharing mechanisms. UN 43 - وشدّدت الوفود على ضرورة زيادة الالتزامات المالية وسائر وسائل اجتذاب الأموال، وخاصة آليات تقاسم التكاليف.
    cost-sharing mechanisms for jointly financed administrative activities UN الرابع - آليات تقاسم التكاليف فيما يتعلق بالأنشطة الإدارية المشتركة التمويل
    In paragraph 81 of that report, the Advisory Committee had recommended that the Secretary-General should be requested to prepare a proposal for revised funding arrangements for OIOS, drawing upon experience gained on cost-sharing mechanisms currently in place. UN وفي الفقرة 81 من هذا التقرير، أوصت اللجنة الاستشارية الأمين العام أن يعد اقتراحاً لترتيبات تمويل منقحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية يعتمد في ذلك على الخبرة المكتسبة من آليات تقاسم التكاليف القائمة حالياً.
    In paragraph 81 of that report, the Committee recommended that the Secretary-General be requested to prepare a proposal for revised funding arrangements for the Office of Internal Oversight Services (OIOS), drawing upon experience gained on cost-sharing mechanisms currently in place. UN وفي الفقرة 81 من ذلك التقرير، أوصت اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام أن يعد اقتراحاً بشأن ترتيبات التمويل المنقحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ويستفيد في ذلك من الخبرة المكتسبة من آليات تقاسم التكاليف القائمة حالياً.
    In paragraph 81 of that report, the Committee recommended that the Secretary-General be requested to prepare a proposal drawing upon experience gained on cost-sharing mechanisms currently in place. UN وفي الفقرة 81 من ذلك التقرير، أوصت اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام أن يعد اقتراحاً، مستفيدا في ذلك من الخبرة المكتسبة من آليات تقاسم التكاليف القائمة حالياً.
    The Committee is therefore of the opinion that the Secretary-General should be requested to prepare a proposal taking into consideration the above points and drawing upon experience gained on cost-sharing mechanisms currently in place. UN وعليه، ترى اللجنة أنه ينبغي أن يطلب إلى الأمين العام أن يعد اقتراحاً يأخذ في الاعتبار النقاط السابقة ويستفيد من الخبرة المكتسبة من آليات تقاسم التكاليف القائمة حالياً.
    IV. cost-sharing mechanisms for jointly financed administrative activities UN الرابع - آليات تقاسم التكاليف فيما يتعلق بالأنشطة الإدارية المشتركة التمويل
    The involvement of TNCs at the initial investment phase and at the inception of linkage promotion programmes and the implementation of cost-sharing mechanisms on both the TNC and the SME side were recommended as key measures to ensure the success of all linkages promotion initiatives. UN وإن إشراك الشركات عبر الوطنية في المرحلة الاستثمارية الأولية وفي بدء برامج تعزيز الروابط التجارية وتنفيذ آليات تقاسم التكاليف في جانب الشركات عبر الوطنية وجانب المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم هما أمران قد أُوصي بهما باعتبارهما تدبيرين رئيسيين لضمان نجاح جميع مبادرات تعزيز الروابط التجارية.
    In paragraph 81 of that report, the Committee requested the Secretary-General to prepare a proposal for revised funding arrangements for OIOS, drawing upon experience gained on cost-sharing mechanisms currently in place. UN وفي الفقرة 81 من ذلك التقرير طلبت اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يعد اقتراحاً بترتيبات التمويل المنقحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية يستفيد من الخبرة المكتسبة من آليات تقاسم التكاليف القائمة حالياً.
    cost-sharing mechanisms range from administrative and logistics support (travel and office management, including information technology and finance) to substantive issues such as public information and human rights. UN وتتراوح آليات تقاسم التكاليف بين الدعم الإداري واللوجستي (السفر وإدارة المكاتب، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والشؤون المالية) والمسائل الفنية مثل الإعلام وحقوق الإنسان.
    Argentina, Brazil, Colombia and Panama primarily financed from 94 per cent to 99.7 per cent (i.e., Panama) of their expenditures from contributions made by their respective Governments through cost-sharing mechanisms. UN وبصورة أساسية موّلت الأرجنتين والبرازيل وبنما وكولومبيا نسبة 94 في المائة إلى 99.7 في المائة (أي بنما) من نفقاتها من مساهمات قدمتها حكومات كل منها عن طريق آليات تقاسم التكاليف.
    cost-sharing mechanisms range from administrative and logistics support (travel and office management, including IT and finance) to substantive tasks such as human rights, public information and security matters. UN وتتراوح آليات تقاسم التكاليف من الدعم الإداري واللوجيستي (السفر وإدارة المكاتب، بما فيها تكنولوجيا المعلومات والشؤون المالية) إلى المهام الفنية من قبيل حقوق الإنسان والإعلام والشؤون الأمنية.
    cost-sharing mechanisms range from administrative and logistics support (travel and office management, including information technology and finance) to substantive issues such as public information and human rights. UN وتتراوح آليات تقاسم التكاليف من الدعم الإداري واللوجستي (السفر وإدارة المكاتب، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والشؤون المالية) إلى المسائل الفنية من قبيل الإعلام وحقوق الإنسان.
    cost-sharing mechanisms range from administrative and logistics support (travel and office management, including information technology and finance) to substantive issues such as public information and human rights. UN وتتراوح آليات تقاسم التكاليف من الدعم الإداري واللوجستي (السفر وإدارة المكاتب، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والشؤون المالية) إلى المسائل الفنية من قبيل الإعلام وحقوق الإنسان.
    78. The Advisory Committee was further informed that on the basis of established cost-sharing mechanisms for approved inter-mission cooperation arrangements, the total cost of the support provided by other missions to UNMISS amounted to $7.6 million. UN ٧٨ - وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك أنه استنادا إلى آليات تقاسم التكاليف القائمة في ما يخص ترتيبات التعاون الموافق عليها بين البعثات، بلغ مجموع تكاليف الدعم الذي قدمته البعثات الأخرى إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان مبلغا قدره 7.6 ملايين دولار.
    Regarding cooperation with the Asia and Pacific region, his delegation believed that field representation should be strengthened with a view to effectively meeting the changing needs of the region’s countries, particularly the thirteen LDCs, and beneficiary countries should be encouraged to implement cost-sharing mechanisms. UN ٤٥ - وفيما يتعلق بالتعاون مع منطقة آسيا والمحيط الهادئ ، قال ان وفده يعتقد أن التمثيل الميداني لا بد وأن يعزز بهدف تلبية الاحتياجات المتغيرة لبلدان المنطقة ، وخصوصا الدول الثلاث عشرة التي هي أقل البلدان نموا ، وينبغي تشجيع البلدان المستفيدة لتنفيذ آليات تقاسم التكاليف .
    This proposal was endorsed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/61/605), with the recommendation that the Secretary-General be requested to prepare a proposal for a new funding mechanism for the Office of Internal Oversight Services, drawing upon experience gained in cost-sharing mechanisms currently in place. UN وقد أيدت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية هذا المقترح (A/61/605)، وأوصت بأن يطلب إلى الأمين العام أن يعد مقترحا لآلية تمويل جديدة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالاستفادة من الخبرة المكتسبة من آليات تقاسم التكاليف القائمة حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more