cost-sharing of RC training by UNDG members therefore appears to be the most feasible solution for moving forward. | UN | لذا فالحل الأجدى للمضي قدماً هو تقاسم تكاليف التدريب الخاص بالمنسقين المقيمين بين أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
cost-sharing of one fixed-wing cargo aircraft with the Transportation and Movements Integrated Control Centre | UN | تقاسم تكاليف طائرة شحن واحدة ثابتة الجناحين مع مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
cost-sharing of RC training by UNDG members therefore appears to be the most feasible solution for moving forward. | UN | لذا فالحل الأجدى للمضي قدماً هو تقاسم تكاليف التدريب الخاص بالمنسقين المقيمين بين أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Under the terms of that resolution, following retirement, staff members are eligible for cost-sharing of after-service coverage if they have participated in a United Nations-system contributory health insurance plan for at least 10 years and are participating in a United Nations plan at the time of retirement. | UN | وبموجب بنود ذلك القرار، يستحق الموظفون، بعد تقاعدهم، الحصول على تغطية بعد انتهاء الخدمة على أساس تقاسم التكاليف إذا كانوا قد اشتركوا لمدة لا تقل عن 10 سنوات في نظام من نُظم الأمم المتحـدة للتأمين الصحي القائم على الاشتراكات وكانوا مشتركين في خطة من خطط الأمم المتحدة التأمينية وقت تقاعدهم. |
The cost-sharing of subscriptions and the initial investment in databases would lead to a reduction in costs. | UN | ومن شأن اقتسام تكاليف الاشتراكات والاستثمار الأولي في قواعد البيانات أن يؤدي إلى انخفاض التكاليف. |
37. The increase under this heading was due to the receipt in 2001 of late charges for cost-sharing of security services and clinical dispensary charges in Kigali relating to services provided in 2000. | UN | 37 - نجمت الزيادة تحت هذا البند عن أنه تم في عام 2001 تلقي النفقات المسددة المتأخرة لتقاسم تكاليف الخدمات الأمنية ونفقات مستوصف سريري في كيغالي تتعلق بخدمات قدمت في عام 2000. |
This is particularly true with respect to human resources and financial matters, as reflected in the memorandum of understanding signed by the two organizations on the cost-sharing of DSRSGs. | UN | وينطبق ذلك بوجه خاص فيما يتعلق بالموارد البشرية والمسائل المالية، كما يتضح من مذكرة التفاهم التي وقعتها المنظمتان بشأن تقاسم تكاليف وظائف نائب الممثل الخاص للأمين العام. |
cost-sharing of essential requirements | UN | تقاسم تكاليف الاحتياجات اﻷساسية |
The combined efforts of the members of the NGO Forum were reflected in the strengthening and consolidation of the referral system among NGOs and expansion of cost-sharing of prosthetic devices. | UN | واتضحت الجهود المتضافرة التي بذلها أعضاء منتدى المنظمات غير الحكومية في تعزيز وتوحيد نظام الإحالة فيما بين المنظمات غير الحكومية وتوسيع نطاق تقاسم تكاليف الأجهزة التعويضية. |
Affordability can be addressed through policies that promote cost-sharing of grid access, such as using cross-subsidies, with a mixture of public finance, including donor grants and contributions from the beneficiaries. | UN | ويمكن معالجة قابلية تحمل النفقات من خلال وضع سياسات تعزز تقاسم تكاليف الوصول إلى الشبكة من قبيل استخدام الإعانات الشاملة، مع مزيج من الأموال العامة، بما فيها هبات المانحين والتبرعات من المستفيدين. |
With insurance, patients also participate in cost-sharing of health services. | UN | 219- وإلى جانب التأمين، يشارك المرضى في تقاسم تكاليف الخدمات الصحية. |
Having reviewed past cases of individual terminations of locally employed civilians, which showed that payments had been allocated between the United Nations and the United Kingdom based on the same apportionment as the salaries and other benefits had been, the Office of Legal Affairs endorsed the principle of cost-sharing of termination payments as reasonable and fair. | UN | وبعد استعراض لحالات فردية سابقة ﻹنهاء خدمة الموظفين المدنيين المحليين، تبين منه أن المبالغ المدفوعة خصصت بين اﻷمم المتحدة والمملكة المتحدة على أساس نفس التوزيع المتبع بالنسبة للمرتبات والاستحقاقات اﻷخرى، أيد مكتب الشؤون القانونية مبدأ تقاسم تكاليف مدفوعات إنهاء الخدمة، باعتباره معقولا ومنصفا. |
In response to the delegations who had suggested cost-sharing of the resident coordinator system, the Administrator stated that cost-sharing of the support office at the country level would be welcomed as UNDP was currently responsible for funding the offices. | UN | وردا على الوفود التي اقترحت تقاسم تكاليف نظام المنسق المقيم، ذكر مدير البرنامج أن تقاسم تكاليف مكتب الدعم على الصعيد القطري سيكون موضع ترحيب، حيث أن البرنامج اﻹنمائي هو المسؤول في الوقت الراهن عن تمويل المكاتب. |
In response to the delegations who had suggested cost-sharing of the resident coordinator system, the Administrator stated that cost-sharing of the support office at the country level would be welcomed as UNDP was currently responsible for funding the offices. | UN | وردا على الوفود التي اقترحت تقاسم تكاليف نظام المنسق المقيم، ذكر مدير البرنامج أن تقاسم تكاليف مكتب الدعم على الصعيد القطري سيكون موضع ترحيب، حيث أن البرنامج اﻹنمائي هو المسؤول في الوقت الراهن عن تمويل المكاتب. |
(c) To promote the strengthening of field representation in the region, keeping in mind the size of the region and the existence of 13 least developed countries therein, and encourage cost-sharing of field representation by beneficiary countries; | UN | )ج( أن يعمل على تدعيم التمثيل الميداني في المنطقة ، واضعا في اعتباره حجم المنطقة ووجود ٣١ من أقل البلدان نموا فيها ، وأن يشجع تقاسم تكاليف التمثيل الميداني مع البلدان المستفيدة ؛ |
An agreement across the whole United Nations country team regarding cost-sharing of the joint medical facility and its 10 staff is needed; this agreement will define how the facilities can be sustainably funded before the third quarter of 2013. | UN | وتدعو الضرورة إلى إبرام اتفاق على نطاق فريق الأمم المتحدة القطري بكامله بشأن تقاسم تكاليف المرافق الطبية المشتركة وموظفيها العشرة؛ وهذا الاتفاق سيحدد سبل كفالة التمويل المستدام للمرافق قبل الربع الثالث من عام 2013. |
Under the terms of that resolution, following retirement, staff members are eligible for cost-sharing of after-service coverage if they have participated in a United Nations-system contributory health insurance plan for at least 10 years and are participating in a United Nations plan at the time of retirement. | UN | وبموجب أحكام ذلك القرار، يستحق الموظفون، بعد تقاعدهم، الحصول على تغطية بعد انتهاء الخدمة على أساس تقاسم التكاليف إذا كانوا قد اشتركوا لمدة لا تقل عن 10 سنوات في خطة من خطط التأمين الصحي القائم على الاشتراكات في منظومة الأمم المتحدة وكانوا مشتركين في خطة من خطط الأمم المتحدة التأمينية وقت تقاعدهم. |
Under the terms of that resolution, following retirement, staff members are eligible for cost-sharing of after-service coverage if they have participated in a United Nations-system contributory health insurance plan for a minimum of 10 years at the time of retirement. | UN | وبموجب أحكام ذلك القرار، يستحق الموظفون، بعد تقاعدهم، الحصول على تغطية بعد انتهاء الخدمة على أساس تقاسم التكاليف إذا كانوا قد اشتركوا لمدة لا تقل عن 10 سنوات في خطة من خطط الأمم المتحـدة للتأمين الصحي القائم على الاشتراكات وقت تقاعدهم. |
The appropriateness of the cost-sharing formula was raised by the JIU as early as 1984, and by the consultancy study on the cost-sharing of common services in 1996. | UN | 133- ومدى ملاءمة صيغة اقتسام التكاليف أمر أثارته وحدة التفتيش المشتركة في وقت مبكِّر يعود إلى عام 1984، وأثارته الدراسة الاستشارية بشأن اقتسام تكاليف الخدمات العامة في عام 1996. |
The Committee has recently been informed that, notwithstanding what was originally described to it in 2004, no formal agreement exists between the Department of Peacekeeping Operations and UNDP for cost-sharing of Deputy Special Representative posts in peacekeeping missions. | UN | وأبلغت اللجنة مؤخرا بأنه رغم ما قيل لها أصلا في عام 2004، فإنه لا يوجد أي اتفاق رسمي بين إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقاسم تكاليف وظائف نائب الممثل الخاص في بعثات حفظ السلام. |
User fees would enable cost-sharing of expenses between governments. | UN | وتتيح رسوم المستخدِمين تقاسم تكلفة النفقات بين الحكومات. |
Information was requested, in the future, on the progress ACC was making in implementing the cost-sharing of a security management system to better protect United Nations personnel, as approved by the General Assembly in December 2000. | UN | وطُلب تقديم معلومات في المستقبل عن التقدم الذي تحققه لجنة التنسيق الإدارية في تنفيذ تقاسم نفقات نظام لإدارة الأمن، لزيادة حماية موظفي الأمم المتحدة، على النحو الذي أقرته الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2000. |
cost-sharing of funds provided by Governments and non-governmental organizations will multiply the availability of resources to fund strategically important activities. | UN | كما أن تقاسم اﻷموال التي تقدمها الحكومــات والمنظمات غيــــر الحكومية يضاعف من توفــــر الموارد لتمويل اﻷنشطــة المهمة استراتيجيا. |
Significant cost-sharing of the local support budget was provided by Brazil, Mexico and Panama. | UN | وساهمت البرازيل وبنما والمكسيك مساهمة كبيرة في تقاسم التكاليف في ميزانية الدعم المحلي. |
Contributions to trust funds and cost-sharing of programmes have been obtained from Austria, Finland, France, Netherlands, Sweden, Switzerland, United States and the European Union. | UN | وقد تم الحصول على تبرعات الى الصناديق الاستئمانية وتقاسم تكاليف البرامج من السويد وسويسرا وفرنسا وفنلندا والنمسا وهولندا والولايات المتحدة والاتحاد اﻷوروبي. |