"costa rican territory" - Translation from English to Arabic

    • أراضي كوستاريكا
        
    • إقليم كوستاريكا
        
    Article 13 of the Constitution indicates that persons born on Costa Rican territory or to Costa Rican parents have Costa Rican citizenship. UN وتبيّن المادة 13 من الدستور أن الذين يولدون في أراضي كوستاريكا أو لأبوين كوستاريكيين يكتسبون الجنسية الكوستاريكية.
    Twenty-five per cent of Costa Rican territory had been declared protected areas and several institutions and laws had been established to strike a balance between environmental protection and poverty-reduction policies. UN وأضافت أنه تم الإعلان عن خمسة وعشرين في المائة من أراضي كوستاريكا مناطق محمية وجرى وضع العديد من الأنظمة والقوانين لتحقيق التوازن بين حماية البيئة وسياسات الحد من الفقر.
    Mines on Costa Rican territory resulted from a domestic conflict in Nicaragua during the 1980s and were planted along the border shared with that country. UN وقد وضعت الألغام في أراضي كوستاريكا نتيجة صراع داخلي نشب في نيكاراغوا أثناء عقد الثمانينات، وكانت مزروعة على طـــول الـحـــــدود المشتركة مع ذلك البلد.
    Staff of the Costa Rican Public Prosecutor's Office and of the Ministries of Foreign Affairs, Security and Environment find that an area of about 2,500 square metres of Costa Rican territory had been covered with sediment from the dredging. UN وتحقق موظفو الادعاء العام الكوستاريكي ووزارات الخارجية والأمن العام والبيئة من أن منطقة تبلغ مساحتها 500 2 متر مربع من أراضي كوستاريكا قد غطتها الرواسب المتأتية من الكراءة.
    There are currently Nicaraguan troops on Calero Island, which is Costa Rican territory, recognized as such by official maps of both Nicaragua and Costa Rica. UN ولا تزال القوات النيكاراغوية في الوقت الحاضر ترابط في جزيرة كاليرو، وهي جزء من إقليم كوستاريكا تعترف به على هذا النحو الخرائط الرسمية لنيكاراغوا والخرائط الرسمية لكوستاريكا على السواء.
    25. Case concerning Occupation and Utilization of Costa Rican territory by Nicaragua (Costa Rica v. Nicaragua) (Senior Counsel for Costa Rica). UN ٢٥ - القضية المتعلقة باحتلال واستخدام أراضي كوستاريكا من جانب نيكاراغوا، (كوستاريكا ضد نيكاراغوا) (مستشار أقدم لكوستاريكا).
    31 October 2010: During another flyover of the area of the Aragón property, it is observed that the Costa Rican flag had been taken down and, in its place, the Nicaraguan flag had been hoisted at a spot near a dwelling located on the property, in Costa Rican territory. UN 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010: لوحظ خلال عملية تحليق جديدة فوق المنطقة التي توجد بها مزرعة أراغون أن العلم الكوستاريكي قد أنزل واستعيض عنه بعلم نيكاراغوا في موقع قريب من مسكن بالمزرعة، في أراضي كوستاريكا.
    118. Costa Rica contends that Nicaragua has, in two separate incidents, occupied the territory of Costa Rica in connection with the construction of a canal across Costa Rican territory from the San Juan River to Laguna los Portillos (also known as " Harbor Head Lagoon " ), and carried out certain related works of dredging on the San Juan River. UN ١١٨ - وتدعي كوستاريكا أن نيكاراغوا احتلت، في حادثتين مستقلتين، أراضي كوستاريكا فيما يتصل ببناء قناة عبر أراضي كوستاريكا من نهر سان خوان إلى لاغونا لوس بورتيوس (المعروف أيضا ' ' بمرفأ هيد لاغون``)، وقامت ببعض أعمال تعميق مجرى نهر سان خوان.
    171. Costa Rica contends that Nicaragua has, in two separate incidents, occupied the territory of Costa Rica in connection with the construction of a canal across Costa Rican territory from the San Juan River to Laguna los Portillos (also known as " Harbor Head Lagoon " ), and carried out certain related works of dredging on the San Juan River. UN 171 - وتدعي كوستاريكا أن نيكاراغوا احتلت، في حادثتين مستقلتين، أراضي كوستاريكا فيما يتصل ببناء قناة عبر أراضي كوستاريكا من نهر سان خوان إلى لاغونا لوس بورتيوس (المعروف أيضا ' ' بمرفأ هيد لاغون``)، وقامت ببعض أعمال تعميق مجرى نهر سان خوان.
    223. Costa Rica charges Nicaragua with having occupied, in two separate incidents, the territory of Costa Rica in connection with the construction of a canal across Costa Rican territory from the San Juan River to Laguna los Portillos (also known as " Harbor Head Lagoon " ), and with having carried out certain related works of dredging on the San Juan River. UN 223 - وتتهم كوستاريكا نيكاراغوا باحتلالها، في حادثتين مستقلتين، أراضي كوستاريكا فيما يتصل ببناء قناة عبر أراضي كوستاريكا من نهر سان خوان إلى لاغونا لوس بورتيوس (المعروف أيضا بمرفأ هيد لاغون)، وقيامها ببعض أعمال تعميق مجرى نهر سان خوان.
    233. Costa Rica charges Nicaragua with having occupied, in two separate incidents, the territory of Costa Rica in connection with the construction of a canal across Costa Rican territory from the San Juan River to Laguna los Portillos (also known as Harbor Head Lagoon), and with having carried out certain related works of dredging on the San Juan River. UN 233 - وتتهم كوستاريكا نيكاراغوا باحتلالها، في حادثتين مستقلتين، أراضي كوستاريكا فيما يتصل ببناء قناة عبر أراضي كوستاريكا من نهر سان خوان إلى لاغونا لوس بورتيوس (المعروف أيضا بمرفأ هيد لاغون)، وقيامها ببعض أعمال تعميق مجرى نهر سان خوان.
    (5) the suspension of Nicaragua's ongoing dredging programme, aimed at the occupation, flooding and damage of Costa Rican territory, as well as at the serious damage to and impairment of the navigation of the Colorado River, giving full effect to the Cleveland Award and pending the determination of the merits of this dispute; UN (5) وقف برنامج نيكاراغوا الجاري لتعميق مجرى النهر والرامي إلى احتلال أراضي كوستاريكا وغمرها بالمياه والإضرار بها، وكذلك إحداث ضرر وعرقلة خطيرة للملاحة على نهر كولورادو، وذلك بالتفعيل التام لقرار كيلفلاند التحكيمي في انتظار البت في جوهر هذا النزاع؛
    12 July 2010: Following a further announcement that the dredging work would be starting, the Acting Costa Rican Minister for Foreign Affairs, Carlos Roverssi, delivers note DM-AM-156-10 to Nicaraguan Foreign Minister Santos. The note reiterated the need for Nicaragua to provide Costa Rica with studies demonstrating that the planned works would have no impact on Costa Rican territory and asked that the work should be halted. UN 12 تموز/يوليه 2010: أمام إعلان نيكاراغوا مجددا أن أعمال تجريف النهر ستبدأ في المستقبل القريب، وجه وزير خارجية كوستاريكا بالنيابة، كارلوس روفرسي، إلى وزير خارجية نيكاراغوا، صامويل سانتوس، المذكرة DM-AM-156-10 التي حث فيها نيكاراغوا مرة أخرى على أن تمد كوستاريكا بالدراسات التي تثبت أن الأعمال المرتقبة لن يكون لها أثر على أراضي كوستاريكا وطلب فيها من نيكاراغوا إيقاف الأعمال.
    " to adjudge and declare that Nicaragua is in breach of its international obligations ... as regards the incursion into and occupation of Costa Rican territory, the serious damage inflicted to its protected rainforests and wetlands, and the damage intended to the Colorado River, wetlands and protected ecosystems, as well as the dredging and canalization activities being carried out by Nicaragua on the San Juan River. " UN ' ' أن تقرر وتعلن أن نيكاراغوا تخل بالتزاماتها الدولية ... فيما يتعلق بالتوغل في أراضي كوستاريكا واحتلالها، وإحداث ضرر جسيم بغاباتها المطيرة المحمية وأراضيها الرطبة، والإضرار بنهر كولورادو، والأراضي الرطبة والنظم المحمية، وكذلك أنشطة تعميق مجرى النهر وشق القناة التي تقوم بها نيكاراغوا في نهر سان خوان``.
    At 2.30 p.m. on the same day, members of the Southern Military Detachment, located at the El Delta border post on the San Juan River, observed one (1) Cessna aircraft flying from the Rio Colorado area of Costa Rica in the direction of El Delta. It violated Nicaraguan air space by flying over the El Delta border post and then returned to Costa Rican territory. UN وفي اليوم نفسه، وعلى الساعة 30/2 مساء، رصد أفراد المفرزة العسكرية الجنوبية، المرابطون في المركز آل دلتا الحدودي في ريو سان خوان، طائرة من طراز CESSNA قدمت من قطاع ريو كولورادو، كوستاريكا، متجهة نحو آل دلتا، وانتهكت المجال الجوي لنيكاراغوا حيث حلقت فوق المركز الحدودي المذكور، وعادت إلى أراضي كوستاريكا.
    requests the Court to adjudge and declare that Nicaragua is in breach of its international obligations ... as regards the incursion into and occupation of Costa Rican territory, the serious damage inflicted to its protected rainforests and wetlands, and the damage intended to the Colorado River, wetlands and protected ecosystems, as well as the dredging and canalization activities being carried out by Nicaragua on the San Juan River. UN تطلب إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن نيكاراغوا تخل بالتزاماتها الدولية ... فيما يتعلق بالتوغل في أراضي كوستاريكا واحتلالها، وإحداث ضرر جسيم بغاباتها المطيرة المحمية وأراضيها الرطبة، والإضرار بنهر كولورادو، والأراضي الرطبة والنظم المحمية، وكذلك أنشطة تعميق مجرى النهر وشق القناة الذي تقوم بها نيكاراغوا في نهر سان خوان.
    14. On 18 November, Costa Rica instituted proceedings before the Court against Nicaragua on the basis of an " incursion into, occupation of and use by Nicaragua's Army of Costa Rican territory as well as breaches of Nicaragua's obligations towards Costa Rica " under a number of international conventions and treaties (case concerning Certain Activities carried out by Nicaragua in the Border Area (Costa Rica v. Nicaragua)). UN 14 - وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر، أقامت كوستاريكا دعوى أمام المحكمة ضد نيكاراغو بسبب ' ' توغل جيش نيكاراغوا في أراضي كوستاريكا واحتلالها واستعمالها، وكذلك لإخلال نيكاراغوا بالتزاماتها تجاه كوستاريكا`` بموجب عدد من الاتفاقيات والمعاهدات الدولية (القضية المتعلقة ببعض الأنشطة التي تقوم بها نيكاراغوا في المنطقة الحدودية (كوستاريكا ضد نيكاراغوا)).
    " to adjudge and declare that Nicaragua is in breach of its international obligations ... as regards the incursion into and occupation of Costa Rican territory, the serious damage inflicted to its protected rainforests and wetlands, and the damage intended to the Colorado River, wetlands and protected ecosystems, as well as the dredging and canalization activities being carried out by Nicaragua on the San Juan River. UN أن تقرر وتعلن " أن نيكاراغوا تخل بالتزاماتها الدولية ... فيما يتعلق بالتوغل في أراضي كوستاريكا واحتلالها، وإحداث ضرر جسيم بغاباتها المطيرة المحمية وأراضيها الرطبة، والإضرار بنهر كولورادو، والأراضي الرطبة والنظم المحمية، وكذلك أنشطة تعميق مجرى النهر وشق القناة الذي تقوم بها نيكاراغوا في نهر سان خوان.
    (Costa Rica v. Nicaragua) 170. On 18 November 2010, Costa Rica instituted proceedings against Nicaragua in respect of an alleged " incursion into, occupation of and use by Nicaragua's Army of Costa Rican territory as well as [alleged] breaches of Nicaragua's obligations towards Costa Rica " under a number of international treaties and conventions. UN 170 - في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أقامت كوستاريكا دعوى ضد نيكاراغوا فيما يتعلق بما ادعي أنه " توغل في إقليم كوستاريكا واحتلال واستخدام له من جانب جيش نيكاراغوا، وكذلك [ما ادعي أنه] انتهاكات من نيكاراغوا لالتزاماتها تجاه كوستاريكا " بموجب عدد من المعاهدات والاتفاقيات الدولية.
    (Costa Rica v. Nicaragua) 222. On 18 November 2010, Costa Rica instituted proceedings against Nicaragua in respect of an alleged " incursion into, occupation of and use by Nicaragua's Army of Costa Rican territory as well as [alleged] breaches of Nicaragua's obligations towards Costa Rica " under a number of international treaties and conventions. UN 222 - في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أقامت كوستاريكا دعوى ضد نيكاراغوا فيما يتعلق بما ادعي أنه " توغل في إقليم كوستاريكا واحتلال واستخدام له من جانب جيش نيكاراغوا، وكذلك [ما ادعي بأنه] انتهاكات من نيكاراغوا لالتزاماتها تجاه كوستاريكا " بموجب عدد من المعاهدات والاتفاقيات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more