"costs and resources" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف والموارد
        
    For large implementing partner agreements, interim audits will be considered, taking into account possible increased costs and resources available, to reduce the duration of final audits. UN وفيما يتعلق بالاتفاقات الهامة مع الشركاء المنفذين، سيُنظر في إجراء مراجعات مرحلية للحسابات، مع مراعاة إمكانية ارتفاع التكاليف والموارد المتاحة، من أجل تقليص مدة مراجعة الحسابات النهائية.
    That would enable us to act together, in a concerted and coordinated manner, to concentrate the costs and resources to assist countries which are not able to cope on their own with the consequences of natural and technological disasters. UN إذ سيمكننا هذا من العمل معا بطريقة متضافرة ومنسقة، بهدف تركيز التكاليف والموارد من أجل مساعدة البلدان التي لا يمكنها أن تجابه بمفردها الآثار المترتبة على الكوارث الطبيعية والتكنولوجية.
    The costs and resources required for their translation and placement on-site should be weighed against the possible advantages of having them translated into all six official languages. UN وينبغي موازنة التكاليف والموارد اللازمة لترجمتها ووضعها على الشبكة مقابل المزايا التي يمكن أن تتحقق من ترجمتها إلى اللغات الرسمية الست جميعها.
    costs and resources UN التكاليف والموارد
    costs and resources UN التكاليف والموارد
    The costs and resources required to establish quality standards can be reduced by collaborating under regional trade agreements. UN ويمكن تخفيض التكاليف والموارد اللازمة لوضع المعايير القياسية للنوعية بالتعاون بموجب اتفاقات تجارية إقليمية)٥١(.
    costs and resources UN التكاليف والموارد
    Annex 1 table 2 shows how UN-Women's proposed costs and resources for 2011 would have been allocated across the four broad budgeting categories as defined above and if this categorization is accepted by the Executive Board. UN ويبين الجدول 2 من المرفق 1 الكيفية التي كانت سيتم بها تخصيص التكاليف والموارد المقترحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2011 وتوزيعها على فئات الميزنة الأربع الواسعة على النحو المحدد أعلاه، إذا قبل المجلس التنفيذي هذا التصنيف.
    4. The three delegations encouraged continued efforts to enable the settlement of disputes through informal means, in order to avoid unnecessary litigation and the associated costs and resources. UN 4 - وأفاد بأن الوفود الثلاثة تشجع على مواصلة الجهود الرامية إلى إتاحة تسوية المنازعات بالطرق غير الرسمية، من أجل تجنب التقاضي غير الضروري وما يرتبط به من التكاليف والموارد.
    New fourfold categorization of costs and resources. The UNDP/UNFPA Executive Board (decision 2009/22) approved a new method of disaggregation of all costs and resources. UN التصنيف الرباعي الفئات الجديد للتكاليف والموارد - وافق المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان (المقرر 2009/22) على اتباع طريقة جديدة لتصنيف جميع التكاليف والموارد.
    This allocates costs and resources to four broad categories, relating respectively to: (a) development; (b) management (sub-divided by the 16 harmonized functions); (c) United Nations development coordination; and (d) special purposes. UN وتقسم هذه الطريقة تخصيص التكاليف والموارد إلى أربع فئات واسعة، تتصل على التوالي بما يلي: (أ) التنمية؛ (ب) الإدارة (مقسمة إلى 16 مهمة منسقة)؛ (ج) التنسيق الإنمائي للأمم المتحدة؛ (د) الأغراض الخاصة.
    Thus UNIFEM had proposed, in its budget submission for 2010-2011 (Annex 2 of DP/2010/10) to use this fourfold classification of all costs and resources in future budgetary submissions. UN ولذلك اقترح صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في مشروع ميزانيته للفترة 2010-2011 (DP/2010/10، المرفق 2) استخدام هذا التصنيف الرباعي الفئات لجميع التكاليف والموارد في المقترحات المقدمة بشأن الميزانية في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more