"costs for services" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف الخدمات
        
    costs for services to military contingents are specified in budgets UN يجري في الميزانيات تحديد تكاليف الخدمات المقدرة للوحدات العسكرية
    The Unit will also manage the distribution of assets and the recovery of costs for services rendered. UN وستتولى الوحدة أيضا إدارة توزيع المعدات واسترداد تكاليف الخدمات المقدمة.
    costs for services are defined by a socioeconomic study. UN وتتحدد تكاليف الخدمات بواسطة دراسة اجتماعية واقتصادية.
    15. Over the past several bienniums, and with guidance from the Executive Board, a policy for the recovery of costs for services provided by UNDP to other resources funded programmes has evolved. UN 15 - على مدى عدة فترات ماضية من فترات السنتين، وبتوجيه من المجلس التنفيذي، تطورت سياسة استرداد تكاليف الخدمات المقدمة من البرنامج الإنمائي إلى البرامج الممولة من الموارد الأخرى.
    459. The Board noted that reimbursement costs for services performed by UNDP and other United Nations agencies had declined significantly compared with prior biennium actual and budgeted amounts. UN 459 - لاحظ المجلس أن رد تكاليف الخدمات التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من وكالات الأمم المتحدة انخفض بشكل كبير مقارنة بالمبلغين الفعلي والمدرج في الميزانية لفترة السنتين السابقة.
    175. Not reported under the health programme are costs for services the programme draws from operational services, mainly in the form of purchase activities, distribution of goods, and staff and technical support. UN ١٧٥ - ولا تشمل تكاليف برنامج الصحة تكاليف الخدمات التي يستنبطها البرنامج من الخدمات التنفيذية، والتي تتخذ بصورة أساسية شكل أنشطة المشتريات، وتوزيع المواد، وتكاليف الموظفين والدعم التقني.
    218. Not reported under relief and social services are costs for services drawn under operational services, mainly in the form of purchase activities, distribution of goods, and staff and technical support related to the rehabilitation of shelters. UN ٢١٨ - ولا تشمل اﻹغاثة والخدمات الاجتماعية تكاليف الخدمات المنبثقة عن الخدمات التنفيذية، ومعظمها من أنشطة المشتريات وتوزيع المواد والملاك الوظيفي والدعم التقني المتصل بإصلاح المآوي.
    The Committee recalls that in paragraph 11 of its report DP/1994/57, the Committee recommended that UNDP and UNOPS should review the methodology of estimating reimbursement costs for services. UN وتذكر اللجنة بأنها أوصت في الفقرة ١١ من تقريرها DP/1994/57، بأن يستعرض برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع منهجية تقدير رد تكاليف الخدمات.
    (i) A decrease of $1,129,300 under subprogramme 1, comprising $233,800 for posts and $895,500 for non-posts, mainly owing to the proposed abolition of two General Service posts and reduced costs for services provided by the International Computing Centre. UN ' 1` نقصان بمبلغ 300 129 1 دولار في إطار البرنامج الفرعي 1 يشمل مبلغ 800 233 دولار للوظائف و500 895 دولار للموارد غير المتعلقة بالوظائف، ويعزى ذلك أساسا لاقتراح إلغاء وظيفيتين من فئة الخدمات العامة وتخفيض تكاليف الخدمات المقدمة من المركز الدولي للحساب الإلكتروني.
    11. To enhance transparency and disclose properly the actual administrative cost incurred by UNOPS, the Advisory Committee, therefore, recommends that UNDP and UNOPS review the methodology of estimating reimbursement costs for services. UN ١١ - ولزيادة الوضوح والكشف، بصورة سليمة، عن التكاليف اﻹدارية الفعلية المتكبدة من المكتب، توصي اللجنة الاستشارية بأن يستعرض برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة منهجية تقييم رد تكاليف الخدمات.
    In order to obtain these services, it is intended to extend an existing logistics services contract in effect for UNOSOM II. The cost estimate for UNAMIR is based on the pricing structure contained in the contract for UNOSOM II. There will be no overlap in costs for services provided for under other budget line headings. UN وبغية الحصول على هذه الخدمات، تقرر تمديد عقد قائم للخدمات السوقية يسري العمل حاليا به بالنسبة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. ويقوم تقدير التكاليف بالنسبة لبعثة تقديم المساعدة على أساس هيكل التسعير الوارد في عقد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. ولن يكون هناك أي تداخل مع تكاليف الخدمات المغطاة تحت بنود أخرى من الميزانية.
    Moreover, with respect to recovery of costs for services rendered to extrabudgetary activities (ibid., paras. 28-30), in the Committee's opinion this could also be extended to non-governmental organizations and funds and programmes of the United Nations.3 UN وعلاوة على ذلك، ففيما يتعلق باسترداد تكاليف الخدمات المقدمة لﻷنشطة الممولة من خارج الميزانية )المرجع نفسه، الفقرات ٢٨ إلى ٣٠(، ترى اللجنة أن هذا يمكن أن يمتد أيضا ليشمل المنظمات غير الحكومية وصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها)٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more