"costs for these" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف هذه
        
    Estimated costs for these seven visits would amount to $31,500. UN وتقدر تكاليف هذه الزيارات السبع بمبلغ 500 31 دولار.
    It also includes a part of the contribution of the Mexican Government to the Civil Society Days (CSD) costs for these items. UN وتشمل أيضاً جزءاً من مساهمة الحكومة المكسيكية في تكاليف هذه البنود الخاصة بأيام المجتمع المدني.
    costs for these activities would be covered by voluntary earmarked contributions to the UNDP thematic trust fund for crisis prevention and recovery. UN وستُغطَّى تكاليف هذه الأنشطة من التبرعات المخصصة المقدمة إلى الصندوق الاستئماني التخصصي لمنع وتدارك الأزمات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    costs for these activities would be covered by voluntary earmarked contributions to the UNDP thematic trust fund for crisis prevention and recovery. UN وستُغطَّى تكاليف هذه الأنشطة من التبرعات المخصصة المقدمة إلى الصندوق الاستئماني التخصصي لمنع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The costs for these activities account for approximately 30 per cent of total municipal expenditure. UN وتمثل تكاليف هذه الأنشطة حوالي 30 في المائة من مجموع النفقات البلدية.
    The lack of these basic services means that families have to assume the costs for these services. UN ويعنى نقص هذه الخدمات الأساسية أن على الأسر أن تتحمل تكاليف هذه الخدمات.
    costs for these activities would be covered by voluntary earmarked contributions to the UNDP thematic trust fund for crisis prevention and recovery. UN وستُغطَّى تكاليف هذه الأنشطة من التبرعات المخصصة المقدمة إلى الصندوق الاستئماني التخصصي لمنع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    It was not possible to estimate the costs for these activities. The publication is not a sales item. UN ولم يكن باﻹمكان تقدير تكاليف هذه اﻷنشطة، علما بأن هذا المنشور ليس مطروحا للبيع.
    In the present paper estimates of costs for these items have been based on the budgetary experience of comparable units of the United Nations as well as that of the Kingston Office for the Law of the Sea, bearing in mind the special requirements of a newly functioning institution. UN وقد استندت تقديرات تكاليف هذه البنود في هذه الورقة الى الخبرة الميزنية للوحدات المماثلة باﻷمم المتحدة، وكذلك الى خبرة مكتب قانون البحار بكينغستون، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لمؤسسة حديثة العمل.
    costs for these HC based systems are typically 5 to 15% higher compared with HFC systems. UN وتزيد تكاليف هذه النظم التي تستخدم الهيدروكربون بنسبة تتراوح من 5 في المائة إلى 15 في المائة مقارنة بالنظم التي تستخدم مركب الكربون الهيدروفلوري.
    costs for these HC based systems are typically 5 to 15% higher compared with HFC systems. UN وتزيد تكاليف هذه النظم التي تستخدم الهيدروكربون بنسبة تتراوح من 5 في المائة إلى 15 في المائة مقارنة بالنظم التي تستخدم مركب الكربون الهيدرو فلوروي.
    According to Mr. Gedi, the costs for these troops are to be borne by the Transitional Federal Government, and consequently, he has no funding needs for maintaining this armed force. UN ووفقا للسيد غيدي، فإن الحكومة الاتحادية الانتقالية هي التي ستتحمل تكاليف هذه القوات، وبالتالي ليس لديه احتياجات تمويل للإبقاء على هذه القوة المسلحة.
    This included supporting preparatory meetings of the Technical Advisory Committee and Executive Committee, in addition to hosting the Trust Fund, which provided a substantial portion of the costs for these meetings. UN وتضمن ذلك دعم الاجتماعات التحضيرية للجنة الاستشارية التقنية واللجنة التنفيذية بالإضافة إلى استضافة الصندوق الاستئماني، الذي قدم جزءاً كبيراً من تكاليف هذه الاجتماعات.
    All costs for these divisions are fixed. UN جميع تكاليف هذه الشعب تكاليف ثابتة.
    In 1992 the costs for these United Nations missions soared to $2.1 billion - twice the regular United Nations budget - pushing the Organization to its limits under the current financing arrangement. UN ووصلت تكاليف هذه البعثات التابعة لﻷمم المتحدة إلى بليوني دولار أمريكي في ١٩٩٢ - أي ما يعادل ضعف الميزانية العادية لﻷمم المتحدة - مما يدفع بالمنظمة إلى استنفاد مواردها في إطار نظام التمويل الحالي.
    59. The total costs for these posts effective 1 January 2009 under the programme budget for the biennium 2008-2009 would be $1,548,000. UN 59 - وسيبلغ مجموع تكاليف هذه الوظائف اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009 في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 مبلغاً قدره 000 548 1 دولار.
    In the present paper costs for these items are estimated on the basis of the budgetary experience of organizational units of the United Nations which have a comparable level and number of staff, as well as that of the Kingston Office for the Law of the Sea, bearing in mind the special requirements of a newly functioning institution. UN وتقدر تكاليف هذه البنود في هذه الورقة على أساس التجربة الميزنية للوحدات التنظيمية لﻷمم المتحدة، التي يوجد لديها رتب وأعداد مماثلة من الموظفين، وكذلك تجربة مكتب قانون البحار بكينغستون، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لمؤسسة بدأت العمل حديثا.
    11. costs for these meetings have been met in a variety of ways; host country, organiser, a consortium of States or other actors, and sometimes supported by different sponsorship programs. UN 11- وتغطى تكاليف هذه الاجتماعات بعدة طرق تشمل البلد المضيف أو الجهة المنظمة أو مجموعة دول أو جهات أخرى، ويقدم الدعم أحياناً من عدة برامج للرعاية.
    It is assumed that 28 of the detainees in the Detention Unit will be covered by this arrangement, and the costs for these services will be f. 511,000 ($250,500). UN ومن المفترض أن هذا الترتيب سيشمل ٢٨ محتجزا في وحدة الاحتجاز، وأن تكاليف هذه الخدمات سيبلغ ٠٠٠ ٥١١ غيلدر هولندي )٥٠٠ ٢٥٠ دولار(.
    16. Organizations agree that effective knowledge transfer and training activities must form part of the offshoring implementation process, and note that the costs for these programmes and plans should be taken into consideration as part of the business case. UN 16 - توافق المنظمات على أن النقل الفعلي للمعارف وأنشطة التدريب يجب أن تكون جزءا من عملية إنجاز الخدمات بعيدا عن المقار، وتشير إلى أنه ينبغي أن تؤخذ في الحسبان تكاليف هذه البرامج والخطط في إطار دراسة الجدوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more