Those costs are partially offset by lower costs for travel for training. | UN | ويقابل هذه التكاليف جزئيا انخفاض تكاليف السفر لأغراض التدريب. |
Reduced requirements owing to lower-than-budgeted costs for travel on emplacement, rotation and repatriation | UN | انخفاض الاحتياجات نتيجة انخفاض تكاليف السفر عما كان مدرجاً في الميزانية للتمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن |
The cost of travel includes costs for travel documents, local travel, accommodation costs and daily subsistence allowance. | UN | وتشمل تكاليف السفر تكاليف وثائق السفر، والسفر المحلي، وتكاليف السكن، وبدل الإقامة اليومي. |
The cost of travel includes costs for travel documents, local travel, accommodation costs and daily subsistence allowance. | UN | وتشمل تكاليف السفر نفقات وثائق السفر والسفر المحلي وتكاليف السكن وبدل الإقامة اليومي. |
The costs for travel, training and general temporary assistance listed below in italics are shown and only budgeted for under the Immediate Office of the Prosecutor (see table A above). | UN | وتكاليف السفر والتدريب والمساعدة المؤقتة العامة المدرجة أدناه بخطِ مائل تظهر وترصد لها اعتمادات فقط في ميزانية المكتب المباشر للمدعي العام (انظر الجدول ألف أعلاه). |
The costs for travel specifically related to this subprogramme are listed below in italics. | UN | أما تكاليف السفر المتصلة بهذا البرنامج الفرعي بالتحديد فمدرجة أدناه بخط مائل |
The costs for travel specifically related to this subprogramme are listed below in italics. | UN | كما أن تكاليف السفر المتصلة بهذا البرنامج الفرعي بالتحديد مدرجة أدناه بالحرف المائل. |
The costs for travel specifically related to this subprogramme are listed below in italics. | UN | أما تكاليف السفر المتصلة بهذا البرنامج الفرعي بالتحديد فمدرجة أدناه بخط مائل |
The costs for travel specifically related to this subprogramme are listed below in italics. | UN | كما أن تكاليف السفر المتصلة بهذا البرنامج الفرعي بالتحديد مدرجة أدناه بالحرف المائل. |
costs for travel, consultants, general operating expenses, supplies, materials and equipment had also been cut. | UN | وتم أيضا تخفيض تكاليف السفر والمستشارين ومصروفات التشغيل العامة وتكاليف الإمدادات والمواد والمعدات. |
costs for travel on official business are expected to be lower, with the anticipated discontinuation of procurement missions outside the country. | UN | ويتوقع أن تنخفض تكاليف السفر في مهمات رسمية نتيجة لما يتوقع من وقف بعثات الشراء من خارج البلد. |
For subregional meetings, costs for travel and DSA are assumed to be $1,500 per person; | UN | وبالنسبة للاجتماعات دون الإقليمية يُفتَرَض أن تبلغ تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي 500 1 دولار للشخص الواحد؛ |
The decreased requirements are offset in part by increased costs for travel for the emplacement, rotation and repatriation of formed police units based on recent expenditure patterns. | UN | ويقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا زيادة في تكاليف السفر لأغراض تمركز وحدات الشرطة المشكلة وتناوبها وإعادة أفرادها إلى الوطن استنادا إلى أنماط الإنفاق التي سادت في الفترات الأخيرة. |
The lower requirements were offset in part by higher costs for travel on emplacement and rotation owing to the higher than budgeted cost of tickets. | UN | وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا ارتفاع تكاليف السفر لأغراض التمركز والتناوب نظرا لارتفاع تكلفة تذاكر السفر عما كان مدرجا في الميزانية. |
The United Nations defrays the costs for travel to the home country for a specified number of occasions during the four-year term of office | UN | تتحمل الأمم المتحدة تكاليف السفر في إجازة زيارة الوطن لعدد محدد من المناسبات خلال فترة شغل المنصب البالغ مدتها أربع سنوات |
Assuming a five-day meeting, costs for travel and DSA are assumed to be $3,000 per person for global meetings and $2,000 per person for regional meetings. | UN | ومع افتراض انعقاد الاجتماع لمدة خمسة أيام فسيكون من المفتَرَض أن تبلغ تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي 000 3 دولار لكل شخص في الاجتماعات العالمية و000 2 دولار في الاجتماعات الإقليمية. |
Projected savings are due mainly to lower mission subsistence allowance at higher rate paid than planned coupled with reduced costs for travel on emplacement, rotation and repatriation. | UN | تعزى الوفورات المتوقعة أساسا إلى انخفاض معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة المدفوع بمعدل أعلى من المقرر سابقا، بالإضافة إلى انخفاض تكاليف السفر لأغراض التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن. |
costs for travel and consultants are included under Executive Direction and Management of the present budget section and are explained under that heading in the annex. | UN | أما تكاليف السفر والاستشاريين فهي مدرجة في إطار بند التوجيه التنفيذي والإدارة في هذا الباب من الميزانية، وهي موضحة تحت هذا العنوان في مرفق هذا الباب. |
The costs for travel and training listed below in italics are shown and only budgeted for under the Immediate Office of the Prosecutor (see table A above). | UN | وتكاليف السفر والتدريب المدرجة أدناه بالحرف المائل تظهر وترصد لها اعتمادات فقط في ميزانية المكتب المباشر للمدعي العام (انظر الجدول ألف أعلاه). |
The costs for travel, training and general temporary assistance listed below in italics are shown and only budgeted for under the Immediate Office of the Prosecutor (see table A above). | UN | وتكاليف السفر والتدريب والمساعدة المؤقتة العامة المدرجة أدناه بحرف مائل تظهر وترصد لها اعتمادات فقط في ميزانية المكتب المباشر للمدعي العام (انظر الجدول ألف أعلاه). |
The costs for travel, training and general temporary assistance listed below in italics are shown and only budgeted for under the Immediate Office of the Prosecutor (see table A above). | UN | وتكاليف السفر والتدريب والمساعدة المؤقتة العامة المدرجة أدناه بحرف مائل تظهر وترصد لها اعتمادات فقط في ميزانية المكتب المباشر للمدعي العام (انظر الجدول ألف أعلاه). |