"costs it incurred" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف التي تكبدتها
        
    • التكاليف التي تكبدها
        
    • التكاليف المتكبدة
        
    • التكاليف التي تكبّدتها
        
    The Ministry seeks compensation for the costs it incurred in repairing and rebuilding its Kuwait City headquarters following the liberation of Kuwait. UN ٣٦- تطلب الوزارة تعويضات عن التكاليف التي تكبدتها فيما يتعلق بإصلاح وإعادة بناء مقرها في مدينة الكويت عقب تحرير الكويت.
    Hyundai seeks compensation for the costs it incurred after 2 March 1991 in recreating the drawings destroyed. UN وتطلب الشركة تعويض التكاليف التي تكبدتها بعد ٢ آذار/مارس ١٩٩١ في إعادة تجهيز الرسومات المتلفة.
    The Netherlands seeks compensation in the amount of f. 393,745.82 for the costs it incurred through its financial assistance scheme. UN وتلتمس هولندا تعويضاً بمبلغ ٢٨,٥٤٧ ٣٩٣ فلوريناً نظير التكاليف التي تكبدتها عن طريق مخططها المتعلق بالمساعدة المالية.
    The Claimant also seeks the amount of KWD 2,500 as compensation for costs it incurred to prepare and document its Claim. UN 365- ويلتمس أيضاً صاحب المطالبة مبلغاً قدره 500 2 دينار كويتي تعويضاً عن التكاليف التي تكبدها لإعداد وتوثيق مطالبته.
    The Claimant seeks the amount of KWD 1,250 as compensation for the costs it incurred to prepare and document its Claim. UN 231- يطالب صاحب المطالبة بتعويض قدره 250 1 ديناراً كويتياً عن التكاليف التي تكبدها لإعداد مطالبته ودعمها بالمستندات.
    The Claimant seeks compensation in the amount of NLG 4,564 for the costs it incurred in restoring the garden of the Embassy of the Netherlands in Kuwait. UN 103- تلتمس الجهة المطالبة تعويضاً قدره 564 4 غيلدراً هولندياً عن التكاليف المتكبدة لترميم حديقة سفارة هولندا في الكويت.
    Denmark seeks compensation in the amount of DKr 3,822,547.67 for the costs it incurred in evacuating its citizens and diplomats from Iraq, Kuwait and other Middle Eastern countries. UN وتلتمس الدانمرك تعويضاً بمبلغ ٧٦,٧٤٥ ٢٢٨ ٣ كرونة دانمركية عن التكاليف التي تكبدتها في إجلاء مواطنيها ودبلوماسييها من العراق والكويت ومن بلدان أخرى بالشرق اﻷوسط.
    National also failed to establish that the costs it incurred exceeded the costs it would ordinarily have had to pay to conclude its business in Iraq. UN كما لم تتمكن شركة ناشيونال من إثبات أن التكاليف التي تكبدتها تجاوزت التكاليف التي كانت ستدفعها في الأحوال العادية لإنهاء أعمالها في العراق.
    As noted above, the University seeks compensation for the costs it incurred in repairing the damage to its facilities following the liberation of Kuwait. UN ٣٧- تطلب الجامعة، كما لوحظ آنفا، تعويضا عن التكاليف التي تكبدتها في إصلاح اﻷضرار التي لحقت بمرافقها عقب تحرير الكويت.
    This raised the concern that ESCAP may not be reimbursed in full for the costs it incurred in providing services to other United Nations agencies. UN وهو ما أثار القلق من احتمال عدم استرداد اللجنة لكامل التكاليف التي تكبدتها في تقديم الخدمات إلى وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    KOC first requests compensation in the amount of US$799,015,631 for costs it incurred in repairing and reinstating the physical facilities at its South East oil fields. UN 118- تلتمس شركة نفط الكويت أولاً تعويضاً بمبلغ قدره 631 015 799 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن التكاليف التي تكبدتها في إصلاح وإعادة إنشاء مرافقها المادية في حقول النفط الجنوبية الشرقية.
    KOC first requests compensation in the amount of US$110,043,615 for costs it incurred in repairing and reinstating the physical facilities at its West oil fields. UN 135- تلتمس شركة نفط الكويت أولاً تعويضاً بمبلغ قدره 615 034 110 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن التكاليف التي تكبدتها في إصلاح وإعادة إنشاء المرافق المادية في حقول النفط الغربية التي تمتلكها.
    KOC first requests compensation in the amount of US$164,645,090 for costs it incurred in repairing and reinstating the physical facilities at its North oil fields. UN 148- تلتمس شركة نفط الكويت أولاً تعويضاً بمبلغ 090 645 164 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن التكاليف التي تكبدتها في إصلاح وإعادة إنشاء المرافق المادية في حقول النفط الشمالية.
    KOC first requests compensation in the amount of US$12,431,904 for costs it incurred in repairing and reinstating the physical facilities at its Wafra oil fields. UN 165- تلتمس شركة نفط الكويت أولاً تعويضاً بمبلغ قدره 904 431 12 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن التكاليف التي تكبدتها في إصلاح وإعادة إنشاء مرافقها المادية في حقول نفط الوفرة التي تمتلكها.
    KOC first requests compensation in the amount of US$16,804,111 for costs it incurred in repairing and reinstating the physical facilities at Ahmadi Township. UN 188- تلتمس شركة نفط الكويت أولاً تعويضاً بمبلغ قدره 111 804 16 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن التكاليف التي تكبدتها في إصلاح وإعادة إنشاء المرافق المادية في محافظة الأحمدي.
    Claimant’s KOC first requests compensation in the amount of US$46,486,934 for costs it incurred in repairing and reinstating the physical facilities at its marine facilities. UN 220- تلتمس شركة نفط الكويت أولاً تعويضاً بمبلغ قدره 934 486 46 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن التكاليف التي تكبدتها في إصلاح وإعادة إنشاء المرافق المادية في مرافقها البحرية.
    Claimant has demanded the return of the equipment and/or compensation. UNOPS is no longer in possession of the equipment, which was sold to offset the costs it incurred in completing the construction works, pursuant to negotiated settlement with the contractor. UN وقد التمس المُطالب إعادة المعدات و/أو التعويض ولم يعد مكتب خدمات المشاريع يمتلك المعدات التي بيعت مقابل التكاليف التي تكبدها المكتب في إكمال أعمال البناء طبقاً للتسوية المتفاوض عليها مع المتعاقد.
    The Claimant also seeks US$378,027 as compensation for costs it incurred in repairing and cleaning its Embassy building and grounds in Kuwait, which suffered blast, fire, water and black soot damage during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 272- ويلتمس المطالِب أيضا مبلغا قدره 027 378 دولارا من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن التكاليف التي تكبدها في إصلاح وتنظيف مباني وساحات سفارته في الكويت التي تعرضت لتلفيات بالألغام والنيران والمياه والسناج الأسود خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Claimant also seeks the amount of LKR 338,856 as compensation for costs it incurred to transport Sri Lankan nationals by bus from the Katunayake airport in Sri Lanka to reception centres in Colombo and Narahenpita, as well as to provide meals to these nationals at the reception centres. UN 185- ويلتمس صاحب المطالبة أيضا مبلغاً قدره 856 338 روبية سري لانكية تعويضاً عن التكاليف المتكبدة لنقل مواطني سري لانكا في الحافلة من مطار كاتوناياكي في سري لانكا إلى مراكز الاستقبال في كولومبو وناراهنبيتا، ولتوفير الوجبات الغذائية لهؤلاء المواطنين في مراكز الاستقبال.
    Tunisia's Ministry of Social Affairs, Office for Tunisians Abroad (the " Claimant " ) seeks a total of TND 97,710 for costs it incurred to evacuate and repatriate Tunisian nationals from Iraq and Kuwait. UN 207- تطالب وزارة الشؤون الاجتماعية، ديوان العمال التونسيين بالخارج ( " صاحب المطالبة " ) بتعويض يبلغ في المجموع 710 97 دنانير تونسية عن التكاليف المتكبدة لإجلاء المواطنين التونسيين من العراق والكويت وإعادتهم إلى الوطن.
    TPL has provided detailed calculations, together with supporting documentation, of the costs it incurred. UN وقدّمت لافوري حساباً مفَصّلاً ووثائق تثبت التكاليف التي تكبّدتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more