"costs of communications" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف الاتصالات
        
    In conformity with an apportionment agreed to by the Board and the General Assembly, the United Nations share of the expenses of the central secretariat of the Fund includes one third of the total cost of established posts and a contribution to the identifiable costs of communications. UN ووفقا لتوزيع أقره المجلس والجمعية العامة، فإن حصة اﻷمم المتحدة في مصروفات اﻷمانة المركزية للصندوق تشمل ثلث التكلفة الاجمالية للوظائف الثابتة ومساهمة في تكاليف الاتصالات التي لا يمكن تحديدها.
    Thus, although they can significantly reduce the costs of communications, African firms are unable to adopt them. UN ومن هنا نرى أنه برغم أن هذه التكنولوجيات يمكن أن تخفض تكاليف الاتصالات بدرجة كبيرة فإن الشركات الأفريقية غير قادرة على الأخذ بها.
    In accordance with the long-standing apportionment formula agreed to by the Board and the General Assembly in 1954, the United Nations share includes one third of the total cost of established posts, related common staff costs and overtime, as well as a contribution to the identifiable costs of communications. UN وعملا بصيغة قسمة النفقات المعمول بها منذ أمد طويل المتفق عليها بين المجلس والجمعية العامة في عام ١٩٥٤، فإن حصة اﻷمم المتحدة تشمل ثلث إجمالي تكاليف الوظائف الثابتة وتكاليف الموظفين العامة ذات الصلة وتكاليف العمل الاضافي فضلا عن المساهمة في تكاليف الاتصالات القابلة للتحديد.
    The share of the United Nations includes one third of the total cost of established posts of the Fund, related common staff costs and overtime, as well as a contribution to the identifiable costs of communications. UN وحصـــة اﻷمم المتحدة تشمل ثلث إجمالي تكلفة وظائف الصندوق الثابتة، وما يتصل بها من تكاليف الموظفين العامة وأجر العمل اﻹضافي، فضلا عن مساهمة في تكاليف الاتصالات القابلة للتحديد.
    In accordance with the apportionment formula agreed to by the Board and the General Assembly in 1954 and reconfirmed as reasonable in 1979, the United Nations share includes one third of the total cost of established posts, related common staff costs and overtime, as well as a contribution to the identifiable costs of communications. UN وعملا بصيغة تقاسم وافق عليها المجلس والجمعية العامة في عام 1954، وجرى التأكيد مرة أخرى في عام 1979 بأنها صيغة معقولة، تتألف حصة الأمم المتحدة من ثلث التكلفة الكلية للوظائف الثابتة وما يتصل بذلك من التكاليف العامة للموظفين والعمل الإضافي، ومن مساهمة في تكاليف الاتصالات التي يمكن تحديدها.
    9.23 An estimate of $68,000 would cover the costs of communications, miscellaneous services and supplies related to the preparation and holding of the 1994 International Conference on Population and Development. B. Executive direction and management UN ٩-٢٣ يشمل الاعتماد المقدر بمبلغ ٦٨ ٠٠٠ دولار تكاليف الاتصالات والخدمات واللوازم المتنوعة المتعلقة بالتحضير للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في عام ١٩٩٤ وبعقد ذلك المؤتمر.
    In accordance with the long-standing apportionment formula agreed to by the Board and the General Assembly, the United Nations share includes one third of the total cost of established posts, related common staff costs and overtime, as well as a contribution to the identifiable costs of communications. UN ووفقا لصيغة توزيع عبء المصاريف المتفق عليها منذ زمن بعيد من جانب المجلس واﻷمانة العامة، تشمل حصة اﻷمم المتحدة ثلث التكلفة اﻹجمالية للوظائف الثابتة والتكاليف العامة ذات الصلة للموظفين والعمل اﻹضافي، مضافا إليها اشتراك في تكاليف الاتصالات القابلة للتحديد.
    In accordance with the long-standing apportionment formula agreed to by the Board and the General Assembly, the United Nations share includes one third of the total cost of established posts, related common staff costs and overtime, as well as a contribution to the identifiable costs of communications. UN وعملا بصيغة التقسيم الطويلة اﻷجل المتفق عليها بين الصندوق واﻷمانة العامة، فإن الحصة التي تتحملها اﻷمم المتحدة تشمل ثلث مجموع تكاليف الوظائف الثابتة والتكاليف العامة للموظفين ذات الصلة واﻷجر اﻹضافي فضلا عن مساهمة في تكلفة ما يمكن تحديده من تكاليف الاتصالات.
    9.23 An estimate of $68,000 would cover the costs of communications, miscellaneous services and supplies related to the preparation and holding of the 1994 International Conference on Population and Development. UN ٩-٢٣ يشمل الاعتماد المقدر بمبلغ ٦٨ ٠٠٠ دولار تكاليف الاتصالات والخدمات واللوازم المتنوعة المتعلقة بالتحضير للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في عام ١٩٩٤ وبعقد ذلك المؤتمر.
    The Ministers noted that decreasing costs of communications and easy access to Internet services now afforded Member Countries an unprecedented opportunity to increase information linkages among them. UN 6 - ولاحظ الوزراء انخفاض تكاليف الاتصالات وسهولة الوصول إلى خدمات شبكة الإنترنت يتيحان للبلدان الأعضاء فرصة فريدة لزيادة الروابط فيما بينها في مجال المعلومات.
    In accordance with the apportionment formula agreed to by the Board and the General Assembly in 1954 and reconfirmed as reasonable in 1979, the United Nations share includes one third of the total cost of established posts, related common staff costs and overtime, as well as a contribution to the identifiable costs of communications. UN وعملا بصيغة التقسيم التي وافق عليها المجلس والجمعية العامة في عام 1954، وجرى التأكيد مرة أخرى في عام 1979 على أنها صيغة معقولة، تتألف حصة الأمم المتحدة من ثلث التكلفة الكلية للوظائف الثابتة وما يتصل بذلك من التكاليف العامة للموظفين والعمل الإضافي، ومن مساهمة في تكاليف الاتصالات التي يمكن تحديدها.
    (ii) Lower costs of communications as a result of the modernization of telecommunications infrastructure, including Internet protocol telephony ($1,039,000). UN ' 2 ` تدني تكاليف الاتصالات نتيجة لتحديث الهياكل الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية، بما في ذلك تقنية الاتصالات الهاتفية باستخدام بروتوكول الإنترنت (000 039 1 دولار).
    21. A provision of $106,900, reflecting no growth, is proposed to cover the costs of communications and miscellaneous services ($98,200) and supplies ($8,700) related to the activities of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories. UN ٢١-١٤ يقترح رصد اعتماد قدره ٩٠٠ ١٠٦ دولار، بما لا يعكس أي نمو، لتغطية تكاليف الاتصالات والخدمات المتنوعة )٢٠٠ ٩٨ دولار( واللوازم )٧٠٠ ٨ دولار( فيما يتصل بأنشطة اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة.
    26. The proposed provision of $108,300, reflecting a resource growth of $15,700, would cover the costs of communications (cables, telexes, long-distance telephone calls, pouch service and postage) ($86,900), and maintenance of data-processing equipment ($21,400). UN ٦٢-٨٤ سيغطي الاعتماد المقترح البالغ ٠٠٣ ٨٠١ دولار الذي يعكس نموا في الموارد قدره ٠٠٧ ٥١ دولار تكاليف الاتصالات )البرقيات والتلكس والمكالمات الهاتفية الخارجية وخدمــــة الحقيبــــة الدبلوماسيـــة والبريد( )٠٠٩ ٦٨ دولار( وصيانة معدات تجهيز البيانات )٠٠٤ ١٢ دولار(.
    21.18 A provision of $79,700, reflecting a decrease of $40,300, is proposed to cover the costs of communications and miscellaneous services ($69,400) and supplies ($10,300) related to the activities of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories. UN ١٢-٨١ يقترح إدراج مبلغ ٧٠٠ ٧٩ دولار، يعكس نقصا قدره ٣٠٠ ٤٠ دولار، لتغطية تكاليف الاتصالات والخدمات المتنوعة )٤٠٠ ٦٩ دولار( واللوازم )٣٠٠ ١٠ دولار( فيما يتصل بأنشطة اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة.
    21.18 A provision of $79,700, reflecting a decrease of $40,300, is proposed to cover the costs of communications and miscellaneous services ($69,400) and supplies ($10,300) related to the activities of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories. UN ١٢-٨١ يقترح إدراج مبلغ ٧٠٠ ٧٩ دولار، يعكس نقصا قدره ٣٠٠ ٤٠ دولار، لتغطية تكاليف الاتصالات والخدمات المتنوعة )٤٠٠ ٦٩ دولار( واللوازم )٣٠٠ ١٠ دولار( فيما يتصل بأنشطة اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة.
    21. A provision of $106,900, reflecting no growth, is proposed to cover the costs of communications and miscellaneous services ($98,200) and supplies ($8,700) related to the activities of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories. UN ٢١-١٤ يقترح رصد اعتماد قدره ٩٠٠ ١٠٦ دولار، بما لا يعكس أي نمو، لتغطية تكاليف الاتصالات والخدمات المتنوعة )٢٠٠ ٩٨ دولار( واللوازم )٧٠٠ ٨ دولار( فيما يتصل بأنشطة اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة.
    5. For many years, in accordance with the apportionment formula agreed to by the Board and the General Assembly in 1954 and reconfirmed as reasonable in 1979, the United Nations share included one third of the total cost of established posts, related common staff costs and overtime, as well as a contribution to the identifiable costs of communications. UN 5 - وعملا بصيغة تقاسم وافق عليها المجلس والجمعية العامة في عام 1954، وجرى التأكيد مرة أخرى في عام 1979 بأنها صيغة معقولة، كانت حصة الأمم المتحدة لسنوات عدة تتألف من ثلث التكلفة الإجمالية للوظائف الثابتة وما يتصل بذلك من التكاليف العامة للموظفين وساعات العمل الإضافي، ومن مساهمة في تكاليف الاتصالات التي يمكن تحديدها.
    The United Nations share in the expenses of the Fund's secretariat includes one third of the total staff costs and a contribution to the cost of identifiable costs of communications (long-distance telephone calls); offset partially by reimbursements from the UNDP and UNICEF share based on the relative numbers of participants of these organizations in the Pension Fund. UN وحصة اﻷمم المتحدة في مصروفات أمانة الصندوق تشمل ثلث مجموع تكاليف الموظفين ومساهمة في تكلفة ما يمكن تحديده من تكاليف الاتصالات )المكالمات الهاتفية الخارجية(؛ تقابلها جزئيا التسديدات من حصة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة استنادا الى اﻷعداد النسبية للمشتركين من هاتين المنظمتين في صندوق المعاشات التقاعدية.
    43. As indicated in paragraph 9 of the report of ACABQ (A/48/517), in conformity with an apportionment agreed to by the Board and the General Assembly, the United Nations share of the expenses for the Fund's central secretariat included one third of the total cost of established posts and a contribution to the identifiable costs of communications. UN ٤٣ - واضاف يقول إنه على نحو ما ذكر في الفقرة ٩ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية (A/48/517)، فإن حصة اﻷمم المتحدة في مصروفات اﻷمانة المركزية للصندوق، وفقا لتوزيع أقره المجلس والجمعية العامة، تشمل ثلث التكلفة الاجمالية للوظائف الثابتة ومساهمة في تكاليف الاتصالات التي لا يمكن تحديدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more