| They relate to additional war risk insurance premiums, increased costs of fuel, costs of re-routing and additional staff costs. | UN | وهي تتصل بأقساط إضافية للتأمين ضد مخاطر الحرب، وزيادة تكاليف الوقود وتكاليف تغيير المسارات وزيادة تكاليف الموظفين. |
| Increased costs of fuel and maintenance services for vehicles | UN | زيادة تكاليف الوقود وخدمات صيانة السيارات |
| The high costs of fuel and fertilizers have added to the cost of agricultural production and have also contributed to higher prices. | UN | وأدى ارتفاع تكاليف الوقود والأسمدة إلى زيادة تكلفة الإنتاج الزراعي، وأسهم في ارتفاع الأسعار. |
| The United Nations, however, is responsible for meeting the costs of fuel, aircrew subsistence allowance and ground handling costs. | UN | غير أن اﻷمم المتحدة مسؤولة عن تكاليف الوقود وبدل اﻹقامة للطاقم الجوي وتكاليف الخدمة اﻷرضية. |
| The additional projected requirement is attributable to higher costs of fuel. | UN | تُـعزى زيادة الاحتياجات المتوقعة إلى ارتفاع تكلفة الوقود. |
| The United Nations, however, is responsible for meeting the costs of fuel, aircrew subsistence allowance and ground handling costs. | UN | غير أن اﻷمم المتحدة مسؤولة عن تحمل تكاليف الوقود وبدل اﻹقامة للطاقم الجوي وتكاليف الخدمة اﻷرضية. |
| The expected overrun is due to higher costs of fuel than budgeted and currency fluctuations that affected both fuel and purchase of new vehicles. | UN | تعزى التجاوزات المتوقعة إلى ارتفاع تكاليف الوقود أكثر مما هو مدرج في الميزانية وتقلب العملات مما يؤثر على كل من الوقود وشراء مركبات جديدة. |
| Through their effect on government finances, high oil prices may also affect poverty reduction programmes in oil-importing countries as funds are reallocated to cover rising costs of fuel. | UN | 22- وبما أن ارتفاع أسعار النفط يؤثر في مالية الحكومة، فيجب أن يؤثر أيضاً في برامج الحد من الفقر في البلدان المستوردة للنفط نتيجة إعادة تخصيص الأموال لتغطية ارتفاع تكاليف الوقود. |
| 10. The consequences of prolonged inflation and high costs of fuel and food will cause more people living in urban areas to fall into the income poverty trap. | UN | 10 - وسوف تتسبب عواقب طول أمد التضخم وارتفاع تكاليف الوقود والأغذية في وقوع المزيد من ساكني المناطق الحضرية في فخ المداخيل الفقيرة. |
| 2. Increased costs of fuel 94 - 96 27 | UN | 2- الزيادة في تكاليف الوقود 94-96 27 |
| Increased costs of fuelMany of the claims under review allege increased costs of fuel as a result of a substantial, world-wide increase in the price of crude oil following Iraq’s invasion of Kuwait. | UN | 94- تدّعي مطالبات كثيرة قيد البحث أنه جرى تكبد زيادة في تكاليف الوقود نتيجة للزيادة الكبيرة على المستوى العالمي في أسعار النفط الخام في إثر غزو العراق للكويت. |
| But the costs of fuel and basic services and utilities have dramatically increased. | UN | غير أن تكاليف الوقود والخدمات الأساسية والمنافع العامة سجلت زيادة مهولة(). |
| 101. The main factor contributing to the variance under this heading is the increase in resource requirements for the acquisition of hardwall prefabricated facilities for formed police units currently using Government-provided accommodations, as well as increased costs of fuel based on the new fuel contract. | UN | 101 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه الفرق تحت هذا البند في زيادة الاحتياجات من الموارد من أجل شراء منشآت جاهزة بجدران صلبة من أجل وحدات الشرطة المشكلة التي تستخدم حالياً مباني مقدمة من الحكومة، بالإضافة للزيادة في تكاليف الوقود بناءً على العقد الجديد للتزويد بالوقود. |
| The costs of transport increased by 7.7% (including the costs of fuel - by 13.7%), and household maintenance costs and energy costs - by 6.2%. | UN | وازدادت تكاليف النقل بمقدار 7.7 في المائة (بما في ذلك تكاليف الوقود - بنسبة 13.7 في المائة)، وتكاليف إعالة الأسر المعيشية وتكاليف الطاقة بنسبة 6.2 في المائة. |
| Although the Government claims to have saved billions of dollars by phasing out subsidies for fuel, electricity and basic goods and replacing them with direct cash subsidies, the costs of fuel and basic services such as utilities have increased four to sevenfold. | UN | ورغم ما تزعمه الحكومة من قيامها بتوفير بلايين الدولارات() من خلال الوقف التدريجي للدعم المقدم للوقود والكهرباء والسلع الأساسية، واستبداله بالإعانات النقدية المباشرة، زادت تكاليف الوقود والخدمات الأساسية مثل المرافق العامة بنسبة تتراوح بين أربعة إلى سبعة أضعاف(). |
| (d) Ground transportation ($49,400), to cover costs of fuel and rental of vehicles and driver for the transportation of the Special Envoy on his official travels to various countries whenever vehicles are not provided by the receiving party, and rental of vehicles for officials visiting the Special Envoy in Rome who have to be provided with official transportation; | UN | (د) النقل البري (400 49 دولار) لتغطية تكاليف الوقود واستئجار المركبات واستخدام سائق لتنقلات المبعوث الخاص أثناء رحلاته الرسمية إلى بلدان مختلفة عندما لا يوفر الطرف المضيف ذلك، وإيجار مركبات للمسؤولين الذين يقومون بزيارة المبعوث الخاص في روما والذين يتعين تزويدهم بوسائل نقل رسمية؛ |
| 4. The unutilized balance of $193,900 under premises/accommodation was mainly attributable to charging the costs of fuel for generators to petrol, oil and lubricants, under transportation; lower-than-anticipated requirements under maintenance services; and savings under construction/prefabricated buildings. | UN | ٤ - يعزى أساسا الرصيد غير المستخدم الذي يبلغ ٩٠٠ ١٩٣ دولار تحت بند أماكن العمل/اﻹقامة إلى تحميل تكاليف الوقود اللازم للمولدات الكهربائية على البنزين والزيوت ومواد التشحيم تحت بند النقل؛ وانخفاض الاحتياجات تحت بند خدمات الصيانة بأكثر مما كان متوقعا؛ وتحقيق وفورات تحت بند التشييد/المباني سابقة التجهيز. |
| 8. The additional requirements of $513,000 under ground transportation are attributable to the increased costs for the acquisition of a water truck, the urgent replacement of a sewage truck and the increased costs of fuel owing to fluctuations in the exchange rate between the Cyprus pound and the United States dollar (from July to December 2007) and between the euro and the United States dollar from January 2008 onward. | UN | 8 - وتعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 000 513 دولار تحت بند النقل البري إلى زيادة تكاليف الحصول على شاحنة لنقل مياه، والاستبدال العاجل لشاحنة مجاري، وزيادة تكاليف الوقود بسبب تذبذب أسعار الصرف بين الجنيه القبرصي ودولار الولايات المتحدة (من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2007) وبين اليورو ودولار الولايات المتحدة من كانون الثاني/يناير 2008 فصاعدا. |