"costs of services" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف الخدمات
        
    • بتكاليف الخدمات
        
    • وتكاليف الخدمات
        
    They should ensure that their ministries of finance budget for the costs of services for persons with disabilities. UN وينبغي لها أن تكفل تخصيص وزارات المالية التابعة لهاً ميزانيات لتغطية تكاليف الخدمات الخاصة بالأشخاص المعوقين.
    They should ensure that their ministries of finance budget for the costs of services for persons with disabilities. UN وينبغي لها أن تكفل تخصيص وزارات المالية التابعة لهاً ميزانيات لتغطية تكاليف الخدمات الخاصة بالأشخاص المعوقين.
    Direct costs of services are generally reimbursed to the providers based on the number of staff of each user organization. UN وتسدد تكاليف الخدمات المباشرة بصورة عامة لمقدمي الخدمات على ضوء عدد موظفي كل منظمة مستفيدة.
    Corruption increases the costs of services for those individuals willing to pay. UN فالفساد يعمل على زيادة تكاليف الخدمات المقدمة ﻷولئك اﻷفراد الراغبين في دفع أموال.
    The Committee was informed that the current costing model provided a fairly clear picture of the costs of services. UN وأبلغت اللجنة بأن النموذج الحالي لتقدير التكاليف يوفر صورة واضحة بما فيه الكفاية عن تكاليف الخدمات.
    9. Need for better information on the costs of services UN ٩ - ضرورة توفر معلومات أفضل عن تكاليف الخدمات
    The reduced requirement was also partly owing to lower costs of services than anticipated owing to the decision not to procure the services of a professional emergency response team. UN وكان الانخفاض في الاحتياجات يعزى جزئيا أيضا إلى انخفاض تكاليف الخدمات عما كان متوقعا بسبب قرار عدم الاستعانة بخدمات فريق فني لمواجهة الطوارئ.
    (ii) Adjustments in costs of services for organizing meetings of the Conference of the Parties and the Open-ended Working Group, in particular provisions for translation of documents, which are currently heavily underestimated; UN ' 2` التعديلات في تكاليف الخدمات اللازمة لتنظيم اجتماعات مؤتمر الأطراف والفريق العامل المفتوح العضوية، ولاسيما مخصصات ترجمة الوثائق، التي تقدر حالياً بأقل من مقدارها إلى حد بعيد؛
    One delegation noted the need to support the Aids to Navigation Fund, which was intended to cover the costs of services rendered or activities carried out in connection with the provision and maintenance of the identified aids to navigation. UN وأشار أحد الوفود إلى الحاجة إلى دعم صندوق معونات الملاحة الذي يهدف إلى تغطية تكاليف الخدمات المقدمة أو الأنشطة التي يضطلع بها بصدد توفير المعونات المحددة للملاحة وضمان استمرارها.
    74. They also include the costs of services to enable the judges to communicate both with the Registry and among themselves at their individual locations by means of telephone, facsimile and appropriate networking facilities. UN ٧٤ - وتشمل النفقات أيضا تكاليف الخدمات المقدمة لتمكين القضاة من الاتصال بقلم المحكمة وفيما بينهم من اﻷماكن التي يوجد فيها كل منهم باستخدام الهاتف والفاكس ومرافق الاتصال الشبكي الملائمة.
    49. They also include the costs of services to enable the judges to communicate both with the Registry and among themselves at their individual locations by means of telephone, facsimile and appropriate networking facilities. UN ٤٩ - وتشمل النفقات أيضا تكاليف الخدمات المقدمة لتمكين القضاة من الاتصال بقلم المحكمة وفيما بينهم من اﻷماكن التي يوجد فيها كل منهم باستخدام الهاتف والفاكس ومرافق الاتصال الشبكي الملائمة.
    Over the same two-year period, the level of the administrative costs had increased, and would continue to increase in the future as the Fund assumes part of the costs of services and facilities previously provided free or at reduced rates; UN وخـلال فتـرة السنتين نفسها، ارتفـع مستوى التكاليف اﻹدارية وسـوف يواصـل الارتفـاع فـي المستقبل عندما يتكفل الصندوق بجزء من تكاليف الخدمات والتسهيلات التي كانت تقدم في الماضي مجانا أو بأسعار منخفضة؛
    11. Decides that the costs of services rendered to the Assembly of States Parties that may accrue to the United Nations as a result of the implementation of the present resolution shall be paid in advance to the Organization; UN 11 - تقرر أن تُدفع سلفا إلى المنظمة تكاليف الخدمات المقدمة إلى جمعية الدول الأطراف التي يمكن أن تتحمّلها الأمم المتحدة نتيجة لتنفيذ هذا القرار؛
    12. The major part of the additional requirement represented the costs of services during the previous period charged against the financial period under review. UN 12 - تشكّل تكاليف الخدمات المقدمة خلال الفترة السابقة والمخصومة من الفترة المالية قيد الاستعراض الجزء الأكبر من الاحتياجات الإضافية.
    4.11 The deteriorating economic situation in the West Bank and Gaza since the onset of the intifada has meant that many clients can no longer afford to pay fees for courses or otherwise share in the costs of services. UN 4-11 وكان معنى تدهور الحالة الاقتصادية في الضفة الغربية وغزة منذ اندلاع الانتفاضة أن عددا كبيرا من العملاء لم يعد في إمكانه تحمل سداد رسوم الدورات الدراسية أو أي نصيب آخر في تكاليف الخدمات.
    11. Decides that the costs of services rendered to the Assembly of States Parties that may accrue to the United Nations as a result of the implementation of the present resolution shall be paid in advance to the Organization; UN 11 - تقرر أن تُدفع سلفا إلى المنظمة تكاليف الخدمات المقدمة إلى جمعية الدول الأطراف التي يمكن أن تتحمّلها الأمم المتحدة نتيجة لتنفيذ هذا القرار؛
    43. The costs of services and facilities for Board sessions or Standing Committee meetings held outside New York, which the host organizations are unable to meet in full, are shared by the member organizations of the Fund. UN ٤٣ - وتتقاسم المنظمات اﻷعضاء في الصندوق تكاليف الخدمات والمرافق اللازمة لعقد دورات المجلس أو اللجنة الدائمة خارج نيويورك، والتي لا تستطيع المنظمات المضيفة الوفاء بها بالكامل.
    These factors, together with the deficiencies in the estimation and apportionment of the costs of services, meant that UNOPS could not clearly demonstrate that it recovered the full cost of providing each of its services through its various fees and charges. UN وكان ما ترتب على هذه العوامل، وعلى مواطن القصور في تقدير وتوزيع تكاليف الخدمات أنه تعذر على المكتب أن يبين بوضوح ما إذا كان قد استرد من خلال اﻷتعاب واﻷجور التي تقاضاها التكلفة الكاملة لكل خدمة من الخدمات التي قدمها.
    (a) the costs of services that organizations offer in areas such as finance, personnel and public information; UN )أ( تكاليف الخدمات التي تقدمها المنظمات في مجالات مثل المالية وشؤون الموظفين والاعلام؛
    This process has already commenced, and UNFPA responded to UNDP during February 2003 with input on the proposal for costs of services. UN وقد بدأت هذه العملية بالفعل، ورد الصندوق على البرنامج في شباط/فبراير 2003 بتقديم مدخلات بشأن الاقتراح المتعلق بتكاليف الخدمات.
    VI. Provision of secretariat services in 2003 and costs of services rendered UN سادسا - تقديـم خدمـات السكرتارية في عام 2003 وتكاليف الخدمات المقدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more