"costs of transport" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف النقل
        
    • تكاليف نقل
        
    Such instruments are based on the polluter-pays principle and contribute to the integration of the external costs of transport. UN وتستند هذه الأدوات إلى مبدأ تغريم الملوث وتساهم في إدماج تكاليف النقل الخارجية.
    As a result, the costs of transport, travel and communicating information have fallen dramatically. UN ونتيجة لذلك، انخفضت تكاليف النقل والسفر وإيصال المعلومات بشكل حاد.
    The placement decisions also establish the right to reimbursement of the costs of transport to a primary school at a distance of less than four kilometres. UN كما تنص هذه القرارات على الحق في التعويض عن تكاليف النقل إلى مدرسة ابتدائية تبعد أقل من أربعة كيلومترات عن سكن الطفل.
    The costs of transport and those related to compliance with trade control procedures had become more significant barriers to market entry than tariffs. UN وأوضح أن تكاليف النقل والتكاليف المتصلة بالامتثال للضوابط التجارية قد أصبحت تشكل حواجز أكثر أهمية من التعريفات فيما يتصل بدخول الأسواق.
    costs of transport for a truck German NGO 80 000.00 UN تكاليف نقل شاحنة منظمة غير حكومية ألمانية ٠٠٠,٠٠ ٨٠
    This is also a recognition of the fact that the costs of transport and logistics services are emerging as increasingly relevant aspects of international trade. UN وفي هذا أيضاً اعتراف بأن تكاليف النقل والخدمات اللوجستية بدأت تظهر كجوانب للتجارة الدولية متزايدة الأهمية.
    Urban planning for higher density and mixed land use could have a dramatic effect on reducing the costs of transport. UN ويمكن أن يكون للتخطيط الحضري للأراضي ذات الكثافة السكانية العالية والاستخدام المختلط تأثير ملموس على تكاليف النقل.
    We bring them to Bethlehem and we have to pay the costs of transport. UN ثم نأتي بها إلى بيت لحم وعلينا تسديد تكاليف النقل.
    The globalization of production and services, reduced costs of transport and advances in means of communication and other technologies presented opportunities for the development of the Paraguayan economy but at the same time entailed constant challenges. UN وقال إن عولمة اﻹنتاج والخدمات، وانخفاض تكاليف النقل واﻹنجازات المتحققة في وسائل الاتصال وغيرها من التكنولوجيات تتيح فرصا لتنمية اقتصاد باراغواي ولكنها أيضا تفرض تحديات مستمرة.
    UNCTAD has also initiated a study of the high costs of transport in Africa and the effects on Africa’s trade competitiveness and on the costs of imports and hence balance of payments of the economies concerned. UN وشرع اﻷونكتاد أيضا في إجراء دراسة عن ارتفاع تكاليف النقل في أفريقيا واﻵثار المترتبة على القدرة التنافسية لتجارة أفريقيا وعن تكاليف الواردات وبالتالي ميزان المدفوعات في الاقتصادات المعنية.
    The high costs of transport and insurance prevented landlocked developing countries from reaping the benefits of international trade and integrating into the global economic mainstream. UN وبالتالي حال ارتفاع تكاليف النقل والتأمين دون أن تستفيد البلدان غير الساحلية النامية من مزايا التجارة الدولية والاندماج في المسار الرئيسي للاقتصاد العالمي.
    Therefore, the strong observed negative correlations between trade and transport costs reflect not only the elasticity of trade towards transport costs, but also the economies of scale through which higher volumes lead to lower costs of transport. UN وبالتالي، فإن العلاقات السلبية القوية المشهودة بين التجارة وتكاليف النقل لا تعكس مرونة التجارة مقابل تكاليف النقل فحسب، بل أيضاً وفورات الحجم التي تفضي الكميات الكبيرة من خلالها إلى تكاليف نقل أقل.
    As will be shown in section II.C below, an expanding volume of trade reduces the unit costs of transport. UN وكما سيتضح من الفرع الثاني - جيم أدناه، فإن التوسع في حجم التجارة يقلل تكاليف النقل.
    Fuller cost internalization might nevertheless have relatively small effects on final consumer prices and demand, since the cost of production of the commodity itself is small in relation to the costs of transport, processing and marketing. UN غير أن الاستيعاب الداخلي اﻷكمل للتكاليف قد تكون له آثار محدودة نسبياً على أسعار الاستهلاك النهائية والطلب، نظراً ﻷن تكلفة إنتاج السلعة اﻷساسية ذاتها صغيرة بالنسبة إلى تكاليف النقل والتجهيز والتسويق.
    Transporters should cover the total costs of transport -- including costs such as congestion, pollution, general health, accidents and poor quality employment, which are currently paid by society as a whole. UN وينبغي أن يغطي القائمون على النقل مجموع تكاليف النقل - ومن بينها تكاليف مثل اكتظاظ الطرق، والتلوث، والصحة العامة، والحوادث، والعمالة رديئة النوعية، التي يتحملها المجتمع ككل حاليا.
    He also called for a review of the regional energy situation, the removal of all barriers to facilitate the movement of goods, including an effective operationalisation of corridors to alleviate the inhibiting costs of transport especially for landlocked SADC Member States. UN ودعا أيضا إلى إعادة النظر في الوضع الإقليمي في مجال الطاقة، وإلى إزالة جميع الحواجز تسهيلا لحركة البضائع، بما في ذلك تفعيل الممرات بغية التخفيف من تكاليف النقل غير المحفِّزة لا سيما بالنسبة إلى الدول الأعضاء غير الساحلية في الجماعة.
    It is likely that the lower costs of transport and labour will result in LLINs being produced in Africa at a lower cost than elsewhere in the world, thus giving an additional boost to African efforts to tackle malaria. UN ومن المحتمل أن تؤدي تكاليف النقل والعمالة الأكثر انخفاضا إلى إنتاج الناموسيات المتينة في أفريقيا بتكلفة أدنى من أي مكان آخر في العالم، وهو ما سيمنح بالتالي دفعة إضافية للجهود الأفريقية لمعالجة الملاريا.
    Unfortunately, landlocked developing countries were handicapped by the extremely high costs of transport and the delays caused by customs formalities. That in turn made their products less competitive on world markets and increased their marginalization from the world economy. UN ومن سوء الحظ أن البلدان النامية غير الساحلية محاطة بالعقبات من جراء ارتفاع تكاليف النقل بشكل كبير، وما يحدث من تعطل بسبب الإجراءات الجمركية، مما يسيء إلى تنافسية سلع هذه البلدان بالأسواق العالمية، كما يفضي إلى زيادة تهميشها على صعيد الاقتصاد العالمي.
    In addition, in the 1995/96 school year more than 17,000 education grants were awarded through a programme of support for children and young people in rural communities with no opportunities of primary and secondary education, basically to cover the costs of transport, schooling and accommodation. UN ومن خلال برنامج يهدف إلى دعم اﻷطفال والشباب في المناطق الريفية التي لا تتوفر فيها مجالات للتعليم الابتدائي والثانوي، قدمت أكثر من ٠٠٠ ٧١ منحة مالية للسنة الدراسية ٥٩٩١/٦٩٩١، وجهت بصورة أساسية للمساعدة في تغطية تكاليف النقل والتدريس والمسكن.
    Through the PfP, Mexico would like to offer similar trainings to other states free of charge, except for the costs of transport and accommodation of the officers and staff who will receive the training. UN ومن خلال منبر الشراكات، تود المكسيك تقديم دورات تدريبية مماثلة للدول الأخرى دون تحميلها أي تكاليف باستثناء تكاليف نقل وإقامة الضباط والموظفين الذين سيتلقون التدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more