"cotonou partnership" - Translation from English to Arabic

    • شراكة كوتونو
        
    • كوتونو للشراكة
        
    During phase I, it had been in constant dialogue with partnership secretariats and had begun studying the Cotonou Partnership Agreement. UN وخلال المرحلة الأولى، أجرت فرقة العمل حوارا مطردا مع أمانات الشراكات وشرعت في إجراء دراسة لاتفاق شراكة كوتونو.
    Thirty-nine of those countries out of 48 benefited from the Cotonou Partnership agreement, which was designed to breathe new life into the Lomé Conventions. UN وقالت إن 39 بلداً من بين 48 من هذه البلدان تستفيد من اتفاق شراكة كوتونو الذي يستهدف إنعاش اتفاقيات لومي.
    In this regard, the Working Group decides that priority be given initially to the Cotonou Partnership Agreement between ACP countries and the EU. UN وفي هذا الصدد، يقرر الفريق العامل أن تعطى الأولوية في البداية لاتفاق شراكة كوتونو بين الاتحاد الأوروبي وبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Trade in services is dealt with in the Cotonou Partnership Agreement (CPA) in terms of eliminating restrictive measures affecting trade in services in the signatory countries with the objective of reciprocal market opening, and in terms of strengthening regulatory and development cooperation in the sector. UN ويتناول اتفاق كوتونو للشراكة التجارة في الخدمات من منطلقي إزالة التدابير التقييدية التي تؤثر على التجارة في الخدمات في البلدان الموقّعة على الاتفاق، بهدف الفتح المتبادل للأسواق، وتعزيز التعاون التنظيمي والإنمائي في هذا القطاع.
    Furthermore, it can elaborate related processes in the context of the Cotonou Partnership Agreement between the EU and ACP countries, the APRM and consultative processes. UN وعلاوة على ذلك، بإمكان هذا الاستعراض أن يقيم عمليات في سياق اتفاق كوتونو للشراكة المبرم بين الاتحاد الأوروبي وبلدان آسيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، والآلية الأفريقية لاستعراض النظراء والعمليات الاستشارية.
    30-31 May 2002: - Head of governmental delegation to the Joint Seminar AIF (Agence Internationale de la Francophonie), COMSEC (Commonwealth Secretariat) and ACP (African, Caribbean and Pacific Countries Secretariat) on " the Multilateral aspects of the Cotonou Partnership Agreement " , in Brussels, Belgium. UN 30-31 أيار/مايو 2002: - رئيس الوفد الحكومي إلى الحلقة الدراسية المشتركة بين الوكالة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية وأمانة الكومنولث ودول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ بشأن " الجوانب المتعددة الأطراف لاتفاق كوتونو للشراكة " ، المعقودة في بروكسل، بلجيكا.
    Cotonou Partnership Agreement ACP-EU UN اتفاق شراكة كوتونو لبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ - الاتحاد الأوروبي
    In this regard, the task force recommends that priority be given initially to the Cotonou Partnership Agreement between ACP countries and the EU, and the World Bank's Africa Action Plan. UN وفي هذا المضمار، توصي فرقة العمل بإيلاء الأولوية في البداية لاتفاق شراكة كوتونو بين بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي والاتحاد الأوروبي وخطة العمل الخاصة بأفريقيا للبنك الدولي.
    The Cotonou Partnership Agreement between European Union and African, Caribbean and Pacific (ACP) countries: UN 7- اتفاق شراكة كوتونو بين الاتحاد الأوروبي وبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ:
    D. Cotonou Partnership Agreement between European Union (EU) and African, UN دال - اتفاق شراكة كوتونو المبرم بين الاتحاد الأوروبي وبلدان
    third session 50 - 60 13 B. Preliminary review of the Cotonou Partnership Agreement UN باء - الاستعراض الأولي لاتفاق شراكة كوتونو بين الاتحاد الأوروبي
    D. Cotonou Partnership Agreement between European Union (EU) and African, Caribbean and Pacific (ACP) countries UN دال - اتفاق شراكة كوتونو المبرم بين الاتحاد الأوروبي وبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ
    7. The Cotonou Partnership Agreement between European Union and ACP countries UN 7- اتفاق شراكة كوتونو بين الاتحاد الأوروبي وبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ:
    Participants examined the compatibility of UNCCD implementation with the ACP-EU Cotonou Partnership Agreement. UN ونظر المشاركون في مدى اتساق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر مع اتفاق شراكة كوتونو بين بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي.
    Mr. Marks then pointed out that the conclusions and recommendations of the task force relate to refining the periodic evaluation and extending them to the Cotonou Partnership Agreement and the World Bank Africa Action Plan. UN 26- وأشار السيد ماركس بعد ذلك إلى أن استنتاجات فرقة العمل وتوصياتها تتعلق بتحسين معايير التقييم الدوري وتوسيعها بحيث تشمل اتفاق شراكة كوتونو وخطة عمل البنك الدولي الخاصة بأفريقيا.
    On that occasion, the existing linkages between the Cotonou Partnership agreement (Benin, June 2000) and the UNCCD Convention were recognized. UN وفي تلك المناسبة، تم الاعتراف بالروابط القائمة بين اتفاق كوتونو للشراكة (بنن، حزيران/يونيه 2000) واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    CM/Dec.656 (LXXVI) Decision on the WTO-compatible trade negotiations of the Cotonou Partnership Agreement UN CM/DEC.656 (LXXVI) مقرر بشأن التحضير للمفاوضات التجارية حول تطابق أحكام اتفاق كوتونو للشراكة مع قواعد منظمة التجارة العالمية
    30-31 May 2002 Head of the government delegation to the joint seminar of the Agence internationale de la Francophonie, the Commonwealth Secretariat (COMSEC) and the secretariat of the African, Caribbean and Pacific (ACP) States on " The Multilateral Aspects of the Cotonou Partnership Agreement " , Brussels, Belgium. UN مايو 2002: رئيس الوفد الحكومي إلى الحلقة الدراسية المشتركة بين الوكالة الدولية للفرانكوفونية، وأمانة الكومنولث وكذا أمانة مجموعة أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي و المحيط الهادئ المتعلقة بـ " الجوانب المتعددة الأطراف لاتفاق كوتونو للشراكة الاقتصادية " ، والمعقودة في بروكسل، بلجيكا.
    Trade preferences for LDCs have been granted by the European Union through the Cotonou Partnership Agreement with African, Caribbean and Pacific (ACP) countries and through LDC treatment under the generalized system of preferences (GSP). UN 23- منح الاتحاد الأوروبي أفضليات تجارية لأقل البلدان نمواً من خلال اتفاق كوتونو للشراكة مع بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ() ومن خلال معاملة أقل البلدان نمواً بموجب نظام الأفضليات المعمم.
    These include the ACP - EU Cotonou Partnership Agreement with special provisions on agricultural development, the Japan - Africa development cooperation through TICAD (Tokyo International Conference in African Development), or the United States' African Growth and Opportunity Act. UN ويشمل ذلك اتفاق كوتونو للشراكة بين الاتحاد الأوروبي وبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ الذي يتضمن أحكاماً خاصة تتعلق بالتنمية الزراعية، والتعاون الإنمائي بين اليابان وأفريقيا من خلال مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية، وقانون الولايات المتحدة الأمريكية المتعلق بالنمو والفرص في أفريقيا.
    Preferential treatment for developing countries. Many LDCs and net-food-importing countries continue to enjoy preferential treatment for their exports under various multilateral schemes, such as the Cotonou Partnership Agreement between the European Union and the African, Caribbean and Pacific group or the Caribbean Basin Initiative of the United States. UN 39- معاملة البلدان النامية معاملة تفضيلية - ما زالت صادرات كثير من أقل البلدان نموا والبلدان المستوردة الصافية للأغذية تتمتع بمعاملة تفضيلية بموجب نظم متعددة الأطراف مختلفة، مثل اتفاق كوتونو للشراكة بين الاتحاد الأوروبي ومجموعة بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي أو مبادرة حوض البحر الكاريبي للولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more