UNCTAD viewed the scaling up of South-South cooperation as an important means of strengthening the export positioning of African cotton producers. | UN | ويرى الأونكتاد أن ترقية التعاون فيما بين بلدان الجنوب يشكل وسيلة مهمة لتعزيز موقف صادرات منتجي القطن في أفريقيا. |
For Burkina Faso, which has thrown its full weight behind the interests of African cotton producers, this requirement is more imperative than ever. | UN | وتعتبر بوركينا فاسو، التي ألقت بكل ثقلها خلف مصالح منتجي القطن الأفريقيين، أن هذا المطلب أكثر إلزامية من أي وقت مضى. |
Organic cotton producers are linked to the buyers and ultimately to the fashion community, via an ITC-supported website. | UN | وأقيمت صلات بين منتجي القطن العضوي ومشتريه، ومن ثمّ أوساط موضات الأزياء، عن طريق موقع على الإنترنت يدعمه المركز. |
In fact, our cotton producers are victims of the subsidy policies of countries that are supposed to comply with the rules of international trade. | UN | وفي الواقع، يقع منتجو القطن في بلادنا ضحايا لسياسات الدعم من جانب البلدان التي يُفترض أنها تحترم قواعد التجارة الدولية. |
In that regard, LDCs counted on UNCTAD's support to cotton producers and the cotton initiative in the WTO. | UN | وأقل البلدان نمواً تعتمد بذلك الخصوص على دعم الأونكتاد لمنتجي القطن وعلى مبادرة القطن في إطار منظمة التجارة العالمية. |
The bill also assists cotton producers through assistance to users of cotton and provides for a payment of 4 cents per pound of cotton used, whether domestic or imported. | UN | ويساعد القانون أيضاً منتجي القطن عن طريق تقديم مساعدة لمستخدمي القطن، وينص على دفع أربع سنتات لكل رطل من القطن المستخدم، سواءً كان محلياً أو مستورداً. |
Another programme is being implemented in cooperation with WTO to support the cotton producers of the West African region. | UN | ويجري تنفيذ برنامج آخر بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية لدعم منتجي القطن في منطقة غرب أفريقيا. |
Such compensation would be paid to cotton producers for the losses they suffered as a result of the subsidies. | UN | ومثل هذا التعويض سوف يدفع إلى منتجي القطن عن الخسائر التي يتكبدونها نتيجة مبالغ الدعم. |
The concerns of cotton producers and the marginalization of the LDCs should also be addressed. | UN | كما ينبغي التصدي لشواغل منتجي القطن ومسألة تهميش أقل البلدان نمواً. |
It is establishing a major capacity-building programme in the cotton sector with African cotton producers. | UN | وهي بصدد إنشاء برنامج رئيسي لبناء القدرات في قطاع القطن مع منتجي القطن الأفارقة. |
It is establishing a major capacity-building programme in the cotton sector with African cotton producers. | UN | وهي بصدد إنشاء برنامج رئيسي لبناء القدرات في قطاع القطن مع منتجي القطن الأفارقة. |
A recent estimate indicates that the removal of tariffs and subsidies on cotton has the potential to lift the incomes of sub-Saharan African cotton producers by 31 per cent. | UN | ويشير تقدير حديث إلى أن إلغاء الجمارك والإعانات عن القطن قد تزيد مداخيل منتجي القطن في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بنسبة 31 في المائة. |
A project to improve the sustainability of cotton production and income in West and Central Africa has benefited cotton producers and exporters in Benin, Burkina Faso, Cameroon, Chad, Côte d'Ivoire, Mali and Togo. | UN | وعاد مشروع يهدف إلى تحسين قدرة قطاع إنتاج القطن على الاستمرار ودر الدخل في غرب ووسط أفريقيا بالفائدة على منتجي القطن ومُصدريه في كل من بنن وبوركينا فاسو وتشاد وتوغو والكاميرون وكوت ديفوار ومالي. |
A recent estimate indicates that the removal of tariffs and subsidies on cotton has the potential of lifting incomes of sub-Saharan African cotton producers by 31 per cent. | UN | ويشير تقدير حديث إلى أن التخلص من التعريفات والإعانات المتعلقة بالقطن يحتمل أن يؤدي إلى رفع دخول منتجي القطن في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بنسبة 31 في المائة. |
However, it was only a transitional measure designed to enable cotton producers in the countries concerned to maintain their level of production and make the necessary investments to be able to adapt to changes in the market. | UN | ومع ذلك فهو لا يعدو تدبيراً مرحلياً يقصد إلى تمكين منتجي القطن في البلدان المعنية من الحفاظ على مستوى إنتاجهم وتوظيف الاستثمارات اللازمة لكي يتمكنوا من التكيف مع التغيرات في السوق. |
In that connection, he deplored the large subsidies granted to European and American cotton producers, which penalized African producers. | UN | ومن المؤسف، في هذا الصدد، أن منتجي القطن الأوروبيين والأمريكيين يحصلون على إعانات مالية كبيرة، مما يعني معاقبة المنتجين الأفريقيين. |
Compensation for losses suffered by the West African cotton producers will be considered in the context of development and financial support programmes. | UN | وسيجري النظر في تعويض الخسائر التي يتكبدها منتجو القطن في غرب أفريقيا في إطار برامج التنمية والدعم المالي. |
We welcome the domestic reform efforts by African cotton producers aimed at enhancing productivity and efficiency, and encourage them to deepen this process. | UN | ونرحب بجهود الإصلاح المحلي التي بذلها منتجو القطن الأفريقيون بهدف تحسين الإنتاجية والكفاءة، ونشجعهم على تعميق هذه العملية. |
Compensation for losses suffered by the West African cotton producers will be considered in the context of coherence between trade and development aspects of cotton. | UN | والتعويض عن الخسائر التي تكبدها منتجو القطن في غربي أفريقيا سوف ينظر فيه في سياق التماسك بين جوانب التجارة والتنمية ذات الصلة بالقطن. |
However, exports from West and Central Africa have to compete with those exports from countries which subsidize their cotton producers. | UN | غير أنه يتعين على صادرات غرب ووسط أفريقيا أن تتنافس مع صادرات بلدان أخرى تقدم إعانات لمنتجي القطن فيها. |
Cotton subsidies provided by developed countries continue to be a key issue for African cotton producers. | UN | 34- ولا تزال الإعانات التي تقدمها البلدان المتقدمة لقطاع القطن مسألة رئيسية بالنسبة لمنتجي القطن الأفارقة. |
With regard to cotton, four LDC cotton producers were seriously affected by the massive subsidies granted by certain WTO members for the production and export of cotton. | UN | وفيما يتعلق بالقطن، ثمة أربعة من أقل البلدان نمواً المنتجة للقطن متضررة بشدة نتيجة ما يمنحه أعضاء معيَّنون في منظمة التجارة العالمية من إعانات هائلة لإنتاج القطن وتصديره. |