The following measures could also be considered as possible ways to strengthen and improve confidence among States: | UN | ويمكن النظر أيضا في التدابير التالية باعتبارها سبل محتملة لتعزيز وتحسين الثقة فيما بين الدول: |
A fourth P, on partnership, could also be considered. | UN | ويمكن النظر أيضا في عنصر رابع يتعلق بالشراكة. |
The question of verification could also be considered from another standpoint. | UN | كما يمكن النظر في مسألة التحقق من منظور آخر. |
New approaches to the way such systems operated could also be considered. | UN | ويمكن أيضا النظر في نهج جديدة لتشغيل تلك النظم. |
A joint follow-up mission could also be considered, in order to prevent all the decisions from remaining only on paper, to the detriment of the victims and their families. | UN | ويمكن أيضاً النظر في تشكيل بعثة متابعة مشتركة من أجل تجنب أن تبقي جميع هذه القرارات حبراً على ورق، وذلك على حساب الضحايا وأسرهم. |
Guidelines to improve space traffic management could also be considered. | UN | يمكن النظر أيضا في مبادئ توجيهية ترمي إلى تحسين تنظيم الحركة في الفضاء الخارجي. |
The cancellation of debt for the poorest countries could also be considered to allow them to concentrate their resources on poverty reduction programmes. 2. Foreign direct investment | UN | ويمكن النظر أيضا في إمكانية إلغاء ديون البلدان الأشد فقرا لتمكينها من تركيز مواردها على برامج الحد من الفقر. |
Proposals for changing the present action threshold could also be considered. | UN | ويمكن النظر أيضا في مقترحات أخرى لتغيير الحد اﻷدنى الحالي المطلوب لاتخاذ إجراءات. |
Arrangements could also be considered for special ties to Belgrade, without giving Belgrade any authority in such communities. | UN | ويمكن النظر أيضا في إنشاء ترتيبات لإقامة علاقات خاصة مع بلغراد، دون إعطاء بلغراد أية سلطات على هذه الطوائف. |
• Strengthening and adequately funding of the United Nations Non-Governmental Liaison Service (NGLS) could also be considered. | UN | ● كما يمكن النظر في تعزيز دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية وتمويلها على نحو ملائم. |
Other matters upon which industry could have an effective impact could also be considered. | UN | كما يمكن النظر في الأمور الأخرى التي تستطيع دوائر الصناعة أن تؤثر عليها فعلا. |
Collective oil rationing, energy conservation and regional stockpiling could also be considered. | UN | كما يمكن النظر في تطبيق نظام جماعي لحصص النفط والمحافظة على الطاقة والتخزين الإقليمي. |
A relaxation of the rules governing internships could also be considered in order to attract more candidates. | UN | ويمكن أيضا النظر في تخفيف متطلبات القواعد المنظمة للتدريبات من أجل اجتذاب عدد أكبر من المرشحين. |
Exploiting cross-sectoral opportunities between credit unions and agricultural cooperatives could also be considered. | UN | ويمكن أيضا النظر في استغلال الفرص الشاملة لعدة قطاعات بين الاتحادات الائتمانية والتعاونيات الزراعية. |
Other verification measures that go beyond the current IAEA safeguards system could also be considered if there is agreement in the negotiations to do so. | UN | ويمكن أيضاً النظر في تدابير تحقق أخرى تتجاوز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الراهن إذا تم الاتفاق في المفاوضات على القيام بذلك. |
Some participants considered that a trust fund could also be considered, but any approach adopted should be independent from UN headquarters in order to be accessible to the members of the Collaborative Partnership on Forests (CPF). | UN | واعتبر بعض المشاركين أنه يمكن النظر أيضا في إنشاء صندوق استئماني، إلا أن أي نهج يُعتمد ينبغي أن يكون مستقلا عن مقر الأمم المتحدة ليمكن للشراكة التعاونية في مجال الغابات الوصول إليه. |
Leniency could also be considered a form of discrimination; however, ruling out leniency was alien to the United States system of justice. | UN | ويمكن أيضا اعتبار التساهل شكلا من أشكال التمييز؛ بيد أن الغاء التساهل أمر غريب في نظام العدالة بالولايات المتحدة. |
State liability should be a last resort, and a system of collective solidarity of the States concerned could also be considered. | UN | وينبغي أن تكون مسؤولية الدولة هي الملاذ الأخير ويمكن النظر أيضاً في وضع نظام للتضامن الجماعي للدول المعنية. |
It was understood, however, that such elements could also be considered, particularly at the national level, as candidates were identified, without incorporating them in the treaties. | UN | ومع ذلك، كان من المفهوم أنه يمكن أيضا النظر في هذه العناصر، وخصوصا على المستوى الوطني، عند تحديد المرشحين، دون إدراجها في المعاهدات. |
However, the possibility of rolling assessments by region could also be considered, together with the possibility of updating of data at regular intervals, taking into account the financial and resource implications for FAO, as well as for developing and developed countries, in meeting such requirements. | UN | غير أنه يمكن أن تؤخذ أيضا في الاعتبار إمكانية إجراء تقييمات مستمرة حسب المنطقة، إلى جانب إمكانية تحديث البيانات على فترات منتظمة مع مراعاة اﻵثار المالية والمواردية المترتبة بالنسبة لمنظمة اﻷغذية والزراعة، وللبلدان النامية والمتقدمة النمو من جراء تلبية تلك الاحتياجات. |
4/ It was recently indicated by the Office of Conference Services that the period 19-30 June 1995 could also be considered for this purpose. | UN | )٤( اشار مكتب شؤون المؤتمرات مؤخرا الى أن الفترة من ١٩ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ يمكن أن ينظر فيها أيضا لهذا الغرض. |
Another area that was not mentioned but which could lead to the invocation of the protective principle is that of major frauds against Governments, which could also be considered corruption offences. | UN | ومن المجالات الأخرى التي لم تذكر، ولكنها قد تؤدي إلى الاحتجاج بمبدأ الحماية، جرائم الاحتيال الكبرى على الحكومات، التي يمكن أيضا أن تعتبر جرائم فساد. |
In this context, guidance on the effective communication of project information to the international transaction log could also be considered, taking into account the need for unique project identifiers. | UN | وفي هذا السياق، يمكن أيضاً النظر في توفير التوجيهات عن النقل الفعال للمعلومات عن المشاريع إلى سجل المعاملات الدولية، مع مراعاة الحاجة إلى مؤشرات وحيدة للمشاريع. |
121. He stated that the decisions adopted at the ninth session of the High-level Committee were not only an adequate and logical continuation of Economic and Social Council resolution 1992/41 of 30 July 1992 and the decisions taken at the eighth session of the High-level Committee, but could also be considered a landmark in revitalizing TCDC. | UN | ١٢١ - وذكر أن المقررات المتخذة في دورة اللجنة الرفيعة المستوى لا تمثل فحسب استمرارا مناسبا ومعقولا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٢/٤١ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٢ والمقررات المتخذة في الدورة الثامنة للجنة الرفيعة المستوى، بل يمكن اعتبارها أيضا حدثا هاما في مجال تنشيط التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
(iii) Space traffic management: Guidelines to improve space traffic management could also be considered. | UN | `3` تنظيم الحركة في الفضاء الخارجي: يمكن النظر أيضاً في مبادئ توجيهية ترمي إلى تحسين تنظيم الحركة في الفضاء الخارجي. |
The possibilities of conflict prevention could also be considered from a regional or subregional perspective. | UN | إن إمكانيات منع الصراعات يمكن النظر فيها أيضا من منظور إقليمي أو دون إقليمي. |