"could also be used" - Translation from English to Arabic

    • ويمكن أيضا استخدام
        
    • كما يمكن استخدام
        
    • يمكن استخدامها أيضا
        
    • يمكن استخدامها أيضاً
        
    • يمكن أيضا استخدام
        
    • ويمكن أيضاً استخدام
        
    • يمكن أيضاً استخدام
        
    • يمكن أن تُستخدم أيضا
        
    • يمكن استخدامه أيضا
        
    • قد يستخدم أيضاً
        
    • الممكن أيضاً استخدام
        
    • قانونية ويمكن أيضا استخدامها
        
    • يمكن أن تستخدم أيضا
        
    • يمكن أن يستخدم أيضاً
        
    • يمكن أيضا أن تستخدم
        
    Computer technology could also be used to hold training courses and disseminate teaching materials by electronic means. UN ويمكن أيضا استخدام تكنولوجيا الحاسوب في عقد دورات دراسية تدريبية ونشر المواد التعليمية بالوسائل اﻹلكترونية.
    Excessive scrutiny by tax authorities could also be used against organizations critical of the Government. UN ويمكن أيضا استخدام التدقيق المفرط من جانب السلطات الضريبية ضد المنظمات التي تنتقد الحكومة.
    The event could also be used to discuss international governance for sustainable development. UN كما يمكن استخدام المناسبة لمناقشة الإدارة الدولية للتنمية المستدامة.
    In response, it was pointed out that this could lead to confusion, as vessels designed for inland navigation could also be used for sea. UN وأُشيرَ ردا على ذلك إلى أن هذا قد يفضي إلى لبس، لأن المراكب المصممة للملاحة الداخلية يمكن استخدامها أيضا في البحر.
    Valuable data from other media were available in many existing programmes that could also be used to establish temporal trends. UN وتتوافر بيانات قيمة من وسائط أخرى في الكثير من البرامج الحالية والتي يمكن استخدامها أيضاً لوضع اتجاهات زمنية.
    In addition, the temporary courtroom could also be used as a venue for meetings and seminars with simultaneous interpretation. UN وعلاوة على ذلك يمكن أيضا استخدام قاعة المحكمة المؤقتة كمكان لعقد اجتماعات وحلقات دراسية مصحوبة بترجمة متزامنة.
    Reserve and regional currencies could also be used for international settlement. UN ويمكن أيضاً استخدام العملات الاحتياطية والإقليمية من أجل التسوية الدولية.
    Such substantive discussions could also be used to enhance accountability of the treaty bodies to the States parties. UN ويمكن أيضا استخدام هذه المناقشات الموضوعية لتعزيز مساءلة الهيئات التعاهدية أمام الدول الأطراف.
    Ratios and benchmarks could also be used to monitor the financial performance of learning activities. UN ويمكن أيضا استخدام النسب والمقاييس لرصد الأداء المالي لأنشطة التعلّم.
    Training could also be used to increase the awareness of the decision makers of the importance of effective governance in achieving development objectives. UN ويمكن أيضا استخدام التدريب لزيادة الوعي لدى صناع القرار بأهمية الحوكمة الفعالة في تحقيق أهداف التنمية.
    Executive policy could also be used to prevent the expulsion of pregnant girls from public schools. UN كما يمكن استخدام السياسة التنفيذية للحيلولة دون طرد البنات الحوامل من المدارس العامة.
    These average costs could also be used to determine expenditures that are subject to reimbursement. UN كما يمكن استخدام هذه التكاليف المتوسطة لتحديد النفقات التي يجب تسديدها.
    Such campaigns were conducted not for propaganda purposes alone but could also be used to prepare for aggression, as in the case of the attack on the Libyan Arab Jamahiriya in 1986. UN وذكر أن مثل هذه الحملات لا تجري ﻷغراض الدعاية فحسب، بل يمكن استخدامها أيضا للتمهيد للاعتداء، كما حصل في الهجوم الذي وقع على الجماهيرية العربية الليبية في عام ١٩٨٦.
    The Panel noted that such bellows have a wide range of industrial uses, but could also be used in valves with prohibited applications. UN ولاحظ الفريق أن هذه المنافيخ يمكن استخدامها في طائفة عريضة من المجالات الصناعية، ولكن يمكن استخدامها أيضا في الصمامات لغرض التطبيقات المحظورة.
    It would appear that the detailed information provided by these security systems could also be used for planning and designing transit transport services and infrastructures. UN ويبدو أن المعلومات التي تقدِّمها هذه النظم الأمنية يمكن استخدامها أيضاً لتخطيط وتصميم خدمات النقل العابر وهياكله الأساسية.
    pilot projects which could also be used to test the guidance material; UN - مشاريع تجريبية يمكن استخدامها أيضاً لاختبار المواد الإرشادية؛
    Similarly, the same methods used to smuggle consumer items could also be used to smuggle weapons into Lebanon. UN وعلى غرار ذلك، يمكن أيضا استخدام نفس الأساليب المستخدمة في تهريب المواد الاستهلاكية لتهريب أسلحة إلى لبنان.
    Debt swaps could also be used to provide business development services, including enhancement of human resources. UN ويمكن أيضاً استخدام مبادلة الديون لتوفير خدمات تطوير الأعمال التجارية، بما في ذلك تحسين الموارد البشرية.
    The due diligence elements of the Guiding Principles could also be used to guide the impact assessment processes. UN وأشار إلى أنه يمكن أيضاً استخدام عناصر العناية الواجبة الواردة في المبادئ التوجيهية لتوجيه عمليات تقييم الأثر.
    On the other hand, it was observed that framework agreements could also be used so as to avoid the well-documented abuse of certain procurement methods such as single source procurement in urgent and emergency situations, and thus that repeated purchases should not be an absolute requirement. UN ومن ناحية أخرى، لوحظ أن الاتفاقات الإطارية يمكن أن تُستخدم أيضا لتفادي ما هو مدعوم بأدلة مستندية من إساءة استغلال لأساليب اشتراء معيّنة، مثل الاشتراء من مصدر واحد في الحالات العاجلة والطارئة، وأن تَكرُّر الاشتراء لا ينبغي بالتالي أن يكون شرطا مطلقا.
    The Broad Economic Categories was first developed to tabulate international trade statistics, but could also be used for production statistics and prices. UN وقد وُضع التصنيف حسب الفئات الاقتصادية الواسعة، لأول مرة، لجدولة إحصاءات التجارة الدولية، ولكن يمكن استخدامه أيضا لإحصاءات الإنتاج والأسعار.
    This was an element that exporters had to consider, but that could also be used as a sales argument. UN وهذا عنصر ينبغي أن يراعى من جانب المصدرين، ولكنه قد يستخدم أيضاً كدعاية للبيع.
    Such an agenda could also be used to address needs in terms of teaching and learning to support civil servants in facing their new challenges and in implementing change. UN ومن الممكن أيضاً استخدام جدول الأعمال هذا لتلبية الاحتياجات في مجالي التدريس والتعلم دعماً لموظفي الخدمة المدنية في ما يواجهونه من تحديات جديدة وفي تنفيذ التغيير.
    Finally, Portugal referred to preventive measures that were foreseen generally for people operating illegal means of transport and could also be used in trafficking cases. UN وأخيرا، أشارت البرتغال إلى نيّتها اتخاذ تدابير وقائية بشأن الأشخاص الذين يسيّرون وسائل نقل غير قانونية ويمكن أيضا استخدامها في حالات الاتجار بالأشخاص.
    Other existing research alliances such as those in operation in the Americas could also be used. UN كما يمكن أن تستخدم أيضا الائتلافات اﻷخرى القائمة في مجال البحوث مثل الشراكات المعمول بها في اﻷمريكيتين.
    This provision could also be used as a tool to combat the demand for child prostitutes. UN وهذا الحكم يمكن أن يستخدم أيضاً كأداة لمكافحة الطلب على الأطفال البغايا.
    10. Atomic energy could also be used for military purposes, as in the case of the production, testing and use of weapons of mass destruction. UN 10 - واسترسل قائلا إن الطاقة الذرية يمكن أيضا أن تستخدم في الأغراض العسكرية، كما هو الحال في إنتاج أسلحة الدمار الشامل وتجربتها واستعمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more