"could be amended" - Translation from English to Arabic

    • يمكن تعديل
        
    • يمكن تعديلها
        
    • ويمكن تعديل
        
    • الممكن تعديل
        
    • يمكن بها تعديل
        
    • يمكن تعديله
        
    • الممكن تعديله
        
    • يمكن أن تعدل
        
    • يمكن أن يعدّل
        
    • ويمكن تعديله
        
    • ويمكن تعديلها
        
    It was noted that treaties could be amended only if there was agreement by all parties, through a negotiating process. UN ولوحظ أنه لا يمكن تعديل المعاهدات إلا إذا كان هناك اتفاق بين جميع الأطراف، عن طريق عملية تفاوضية.
    The Chair said that the wording could be amended to read " specific quantitative information " . UN وقالت الرئيسة إنه يمكن تعديل الصيغة لتصبح ' ' معلومات كمية محددة ' ' .
    In fact, the title could be amended to demonstrate that the proposed standards were meant also for the protection of staff. UN وفي واقع اﻷمر، يمكن تعديل العنوان بما يدل على أن المعايير المقترحة تهدف أيضا إلى حماية الموظفين.
    She wondered whether it could be amended accordingly, or whether further text could be added. UN وتساءلت عما إذا كان يمكن تعديلها بناء عليه، أو إضافة عبارات أخرى إليها.
    Article 26 could be amended to read as follows: " 1. The arbitral tribunal may, at the request of a party, grant interim measures. UN ويمكن تعديل المادة 26 لتنص على ما يلي: " 1- يجوز لهيئة التحكيم أن تصدر تدابير مؤقتة بناءً على طلب أحد الأطراف.
    Nevertheless, if her understanding was incorrect, then maybe the wording could be amended. UN ولكن، إن كان فهمها لهذا الأمر غير صحيح، فربما قد يكون من الممكن تعديل الصياغة.
    The Working Group has also recommended that UNODC explore how the database of asset recovery focal points could be amended, with a view to making it possible to ascertain the contact details of persons in other jurisdictions. UN 57- وأوصى الفريق العامل أيضا بأن يستكشف المكتب الكيفية التي يمكن بها تعديل قاعدة البيانات الخاصة بجهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات لكي يتسنى التيقُّن من بيانات الاتصال الخاصة بالأشخاص الموجودين في ولايات قضائية أخرى.
    Moreover, the national legislation was flexible and could be amended at any time to adapt to new situations. UN إضافة إلى ذلك، يتّصف القانون الوطني بالمرونة حيث يمكن تعديله في أي وقت ليتلاءم مع الأوضاع الجديدة.
    Perhaps article 12, paragraph 2, could be amended to indicate that any automatically issued acknowledgement of receipt was automatically valid even if the originator had not requested that particular form of acknowledgement. UN وربما يمكن تعديل الفقرة ٢ من المادة ١٢ لبيان أن أي إقرار بالاستلام يصدر بصورة تلقائية يعتبر صحيحا تلقائيا حتى ولو لم يطلب المنشئ هذا الشكل المعين من اﻹقرار.
    In order to reflect a coherent vision of their role and to clarify their objectives, their articles of agreement could be amended as follows: UN وتكريساً لرؤية متسقة لدورهما وتوضيحاً لأهدافهما، يمكن تعديل النظامين الأساسيين على النحو التالي:
    The norms could be amended, and they were not a monopoly of the Sub-Commission. UN وأضاف أنه يمكن تعديل القواعد وأنها ليست حكراً على اللجنة الفرعية.
    :: The Anti-Wiretapping Law could be amended to permit wiretapping in corruption cases. UN :: يمكن تعديل قانون عدم التنصت على المكالمات الهاتفية للسماح بالتنصت في قضايا الفساد.
    The Chair said that the wording could be amended to read " specific quantitative information " . UN وقالت الرئيسة إنه يمكن تعديل الصيغة لتصبح ' ' معلومات كمية محددة``.
    (i) If the communications take place through the institution, article 3, paragraph (1) could be amended as follows: UN `1` إذا كانت الخطابات ترسل عن طريق المؤسسة، يمكن تعديل الفقرة 1 من المادة 3 على النحو التالي:
    He invited Parties to comment on the text of the memorandum of understanding, explaining that it could be amended if necessary. UN ودعا الأطراف إلى التعليق على نص مذكرة التفاهم موضحاً بأنه يمكن تعديلها إذا لزم الأمر.
    Article 4, paragraph 2, must be retained but could be amended along the lines suggested by the Expert Consultant. UN وأضاف أنه يجب اﻹبقاء على الفقرة ٢ من المادة ٤ ولكن يمكن تعديلها على غرار ما اقترحه الخبير الاستشاري.
    Basically, I repeat, there is nothing wrong with the Conference on Disarmament, although, for instance, rule 27 of the rules of procedure could be amended in one important respect. UN وبصورة أساسية، أؤكد أنه ليس ثمة عيب في مؤتمر نزع السلاح، وذلك بالرغم، على سبيل المثال، من أن المادة 27 من لائحة الإجراءات يمكن تعديلها من جانب هام.
    Article 3 of the statute and article 6 of the rules could be amended accordingly. UN ويمكن تعديل المادة ٣ من النظام اﻷساسي والمادة ٦ من النظام الداخلي على هذا اﻷساس.
    The convention could be amended, if necessary, by following the standard public international law procedure. UN ويمكن تعديل الاتفاقية، عند الاقتضاء، باتباع إجراءات القانون الدولي العام النمطية.
    Thus, it was suggested that at the second stage of competition, the evaluation criteria could be amended. UN ومن ثم، رئي أن من الممكن تعديل معايير التقييم في المرحلة الثانية من التنافس.
    The Working Group also recommended that UNODC explore how the database of asset recovery focal points could be amended with a view to making it possible to ascertain the contact details of persons in other jurisdictions. UN 45- وأوصى الفريق العامل أيضا بأن يستكشف المكتب الكيفية التي يمكن بها تعديل قاعدة البيانات الخاصة بجهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات لكي يتسنى التيقن من بيانات الاتصال الخاصة بالعاملين في ولايات قضائية أخرى.
    The Committee had developed a paper to provide guidance to such groups in reviewing candidate chemicals on the understanding that it was a work in progress that could be amended in the light of experience gained. UN وقد وضعت اللجنة ورقة لتوفير التوجيهات لهذه الأفرقة بشأن استعراض المواد الكيميائية المرشحة، على أساس أن ذلك الاستعراض هو عمل جارٍ يمكن تعديله في ضوء الخبرة المكتسبة.
    Once an instrument had been adopted by either of those bodies, it could be amended only in accordance with the rule laid down in the text. UN وعندما تعتمد أي من هذه الهيئات صكا معينا، يصبح من غير الممكن تعديله إلا وفقا للقاعدة التي ينص عليها هذا الصك.
    Although the criteria could be amended as the study evolved, they would be an important part of the process of clarifying the intended objectives of a study. UN وعلى الرغم من أن المعايير يمكن أن تعدل في مجرى الدراسة، فإن عملية توضيح الأهداف المتوخاة من الدراسة لها أهميتها أيضا.
    48. The Chair said that the text could be amended to read " may restrict trade " , rather than " restricts trade " . UN 48 - الرئيس: قال إن النص يمكن أن يعدّل ليكون " قد يقيِّد التعامل التجاري " بدلا من " يقيّد التعامل التجاري "
    The programme was mainly for guidance and could be amended at a later point, if required. UN فالبرنامج هو بالأساس للاسترشاد به ويمكن تعديله لاحقاً إذا لزم الأمر.
    It could be amended to read " Where it is stated that the data message is conditional on receipt of that acknowledgement, ... " . UN ويمكن تعديلها لتصبح " حيثما يذكر أن رسالة البيانات مشروطة بتلقي ذلك اﻹقرار، ... "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more