"could be expanded" - Translation from English to Arabic

    • ويمكن توسيع
        
    • يمكن توسيع
        
    • الممكن توسيع
        
    • يمكن التوسع
        
    • يمكن توسيعه
        
    • إمكانية توسيع
        
    • يمكن توسيعها
        
    • بالإمكان توسيع نطاق
        
    • يمكن أن يوسع
        
    • الإمكان توسيع
        
    The proposed coordination agreement could be expanded to include Egypt. UN ويمكن توسيع نطاق اتفاق التنسيق المقترح بحيث يشمل مصر.
    These mechanisms could be expanded to obtain useful contributions from the six candidate countries. UN ويمكن توسيع نطاق هذه الآليات للحصول على مساهمات مفيدة من البلدان الستة المرشحة لعضوية اللجنة.
    The Advisory Committee continues to believe that the scope of efficiencies could be expanded to include other components. UN لا تزال اللجنة الاستشارية ترى أنه يمكن توسيع نطاق الكفاءات ليشمل عناصر أخرى.
    Small and affordable, the apartments could be expanded by building a mezzanine. UN وكان من الممكن توسيع هذه الشقق الصغيرة والرخيصة بتهيئة نصفيات بداخلها.
    However, these types of activities could be expanded at the national, regional and international levels. UN غير أن هذه اﻷنواع من اﻷنشطة يمكن التوسع فيه على الصعيد الوطني والصعيد اﻹقليمي والصعيد الدولي.
    The Advisory Committee continues to believe that the scope of efficiencies could be expanded to include other components. UN ما زالت اللجنة الاستشارية على اعتقادها بأن نطاق الكفاءات يمكن توسيعه كيْما يشمل عناصر أخرى.
    In that regard, he also welcomed the suggestion by the representative of New Zealand on the extent to which the scope of protection could be expanded. UN وهو يرحب في ذلك السياق أيضاً باقتراح ممثل نيوزيلندا بشأن مدى إمكانية توسيع نطاق الحماية.
    The Office is organizing training for liaison prosecutors, which could be expanded to legal attachés posted in embassies. UN ينظم المكتب دورات تدريبية للمدّعين العامين لشؤون الاتصال التي يمكن توسيعها لتشمل الملحقين القانونيين في السفارات.
    This website could be expanded to encompass more food crops. UN ويمكن توسيع نطاق هذا الموقع على شبكة الإنترنت ليشمل المزيد من المحاصيل الغذائية.
    The scope of the study could be expanded later to include the latter category of statements, taking into account the results of the work on the former. UN ويمكن توسيع نطاق الدراسة فيما بعد ليشمل الفئة الثانية من البيانات، مع مراعاة نتائج الأعمال التي جرت بشأن الأولى.
    In due course, the liaison office could be expanded to comprise human rights and information officers. UN ويمكن توسيع مكتب الاتصال في الوقت المناسب بحيث يتضمن موظفين لحقوق اﻹنسان ولﻹعلام.
    Third, the Convention on Nuclear Safety could be expanded to include international mechanisms for ensuring and even enforcing internationally agreed safety requirements. UN ثالثا، يمكن توسيع نطاق اتفاقية الأمان النووي لتشمل آليات دولية لكفالة متطلبات الأمان المتفق عليها دوليا بل وإنفاذها.
    The membership of the Security Council could be expanded in three directions. UN يمكن توسيع عضوية مجلس الأمن في ثلاثة اتجاهات.
    She asked whether it could be expanded to include work of equal value. UN وسألت هل يمكن توسيع نطاقه ليشمل العمل المتساوي القيمة.
    The Advisory Committee continued to believe that the scope of efficiencies could be expanded to include other components. UN ما زالت اللجنة الاستشارية تعتقد بأن من الممكن توسيع نطاق الكفاءة ليشمل عناصر أخرى.
    The Advisory Committee continues to believe that the scope of efficiencies could be expanded to include other components. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية تعتقد أن من الممكن توسيع نطاق الكفاءة ليشمل عناصر أخرى.
    37. The establishment of protection patrols and community policing are other good practices that could be expanded. UN 37 - ويمثل إنشاء دوريات الحماية وخفارة المجتمعات المحلية ممارستين جيدتين أخريين يمكن التوسع فيهما.
    The three-pronged functional approach outlined in the Strategic Action Plan is widely supported but a number of issues could be expanded upon. UN ومع أن النهج الوظيفي ذا الشُعَبْ الثلاث، الموجز في خطة العمل الاستراتيجية يحظى بدعم واسع النطاق، غير أنه يمكن التوسع في عدد من القضايا.
    The Advisory Committee continues to believe that the scope of efficiencies could be expanded to include other components. UN ما زالت اللجنة الاستشارية ترى أن مجال الكفاءات يمكن توسيعه لكي يشمل عناصر أخرى.
    However, their scope could be expanded to address specific aspects of the responsibility of States towards an international organization. UN بيد أن نطاقها يمكن توسيعه لمعالجة جوانب معينة من مسؤولية الدول إزاء المنظمات الدولية.
    It pointed out that the current general license permitting scientists to travel to Cuba for research could be expanded to allow the joint organization of scientific workshops and meetings. UN وأشار إلى إمكانية توسيع نطاق الترخيص العام الحالي الذي يسمح للعلماء بالسفر إلى كوبا لأغراض البحث لإتاحة المجال للتنظيم المشترك لحلقات العمل والاجتماعات العلمية.
    In the view of FAO, a wealth of information and promotion activities have been launched since the United Nations Conference on Environment and Development at global, regional and national levels; however, awareness-raising activities at the national, subnational and local levels could be expanded to, inter alia: UN وترى منظمة اﻷغذية والزراعة أنه بدأت مجموعة كبيرة من أنشطة اﻹعلام والترويج منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على اﻷصعدة العالمي واﻹقليمي والوطني؛ إلا أن أنشطة التوعية على اﻷصعدة الوطني ودون الوطني والمحلي يمكن توسيعها عن طريق جملة أمور منها:
    31. The Government of the Philippines noted that paragraph 12 could be expanded to include a statement on affirmative action. UN 31- ولاحظت حكومة الفلبين أن بالإمكان توسيع نطاق الفقرة 12 لتتضمن بياناً عن العمل الإيجابي.
    In the light of the comments made by delegations with respect to paragraph 1, the sponsor delegation observed that the proposed list of rights could be expanded to include the reference to economic, social and cultural rights. UN وفي ضوء التعليقات التي أبدتها الوفود بشأن الفقرة 1، لاحظ الوفد مقدم الورقة أن نطاق قائمة الحقوق المقترحة يمكن أن يوسع ليشمل الإشارة إلى الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Perhaps that section could be expanded in future reports. UN وربما في الإمكان توسيع ذلك الفرع في التقارير المستقبلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more