"could contribute to the proliferation of" - Translation from English to Arabic

    • يمكن أن تسهم في انتشار
        
    • من شأنها أن تسهم في انتشار
        
    • يمكن أن تساهم في انتشار
        
    The draft resolution addresses the proliferation risk posed by illicit brokering, including of materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction. UN ويتناول مشروع القرار مخاطر الانتشار التي تشكلها السمسرة غير المشروعة، بما في ذلك المواد والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Secondly, we remain unconvinced of the usefulness of the concept of illicit brokering in materials, equipment and technologies that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, as stated in the draft resolution. UN ثانيا، لا نـزال غير مقتنعين بجدوى مفهوم السمسرة غير المشروعة بالمواد والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، على النحو الوارد في مشروع القرار.
    10. Also calls upon all States to maintain the highest possible standards of security, safe custody, effective control and physical protection of all materials that could contribute to the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction in order, inter alia, to prevent those materials from falling into the hands of terrorists; UN 10 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تُخضع جميع المواد التي يمكن أن تسهم في انتشار الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل لأعلى المستويات الممكنة من الأمن والحفظ الحصين والرقابة الفعالة والحماية المادية بغية تحقيق جملة أمور منها الحيلولة دون وقوع تلك المواد في أيدي الإرهابيين؛
    7. Calls upon all States to redouble their efforts to prevent the proliferation of weapons of mass destruction, inter alia, nuclear weapons, confirming and strengthening if necessary their policies not to export equipment, materials or technology that could contribute to the proliferation of those weapons; UN ٧ - تهيب بجميع الدول أن تضاعف جهودها الرامية إلى منع انتشار أسلحة الدمار الشامل، ومنها اﻷسلحة النووية، وأن تؤكد وتعزز، إذا لزم اﻷمر، سياساتها الرامية إلى عدم تصدير المعدات أو المواد أو التكنولوجيا التي من شأنها أن تسهم في انتشار تلك اﻷسلحة؛
    7. Calls upon all States to redouble their efforts to prevent the proliferation of weapons of mass destruction, inter alia, nuclear weapons, confirming and strengthening if necessary their policies not to export equipment, materials or technology that could contribute to the proliferation of those weapons; UN ٧ - تهيب بجميع الدول أن تضاعف جهودها الرامية إلى منع انتشار أسلحة الدمار الشامل، التي تشمل، فيما تشمل، اﻷسلحة النووية، وأن تؤكد وتعزز، إذا لزم اﻷمر، سياساتها الرامية إلى عدم تصدير المعدات أو المواد أو التكنولوجيات التي من شأنها أن تسهم في انتشار تلك اﻷسلحة؛
    Recognizing the need for Member States to prevent and combat illicit brokering activities, which covers not only conventional arms but also materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, UN وإذ تسلم بضرورة قيام الدول الأعضاء بمنع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها، مما لا يشمل الأسلحة التقليدية فحسب، بل وأيضا المواد والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تساهم في انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    10. Also calls upon all States to maintain the highest possible standards of security, safe custody, effective control and physical protection of all materials that could contribute to the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction in order, inter alia, to prevent those materials from falling into the hands of terrorists; UN 10 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تخضع جميع المواد التي يمكن أن تسهم في انتشار الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل لأعلى المستويات الممكنة من معايير الأمن والحفظ الآمن والرقابة الفعالة والحماية المادية بغية تحقيق جملة أمور منها الحيلولة دون وقوع تلك المواد في أيدي الإرهابيين؛
    10. Also calls upon all States to maintain the highest possible standards of security, safe custody, effective control and physical protection of all materials that could contribute to the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction in order, inter alia, to prevent those materials from falling into the hands of terrorists; UN 10 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تُخضع جميع المواد التي يمكن أن تسهم في انتشار الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل لأعلى المستويات الممكنة من الأمن والحفظ الحصين والرقابة الفعالة والحماية المادية بغية تحقيق جملة أمور منها الحيلولة دون وقوع تلك المواد في أيدي الإرهابيين؛
    10. Also calls upon all States to maintain the highest possible standards of security, safe custody, effective control and physical protection of all materials that could contribute to the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction in order, inter alia, to prevent those materials from falling into the hands of terrorists; UN 10 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تخضع جميع المواد التي يمكن أن تسهم في انتشار الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل لأعلى المستويات الممكنة من معايير الأمن والحفظ الآمن والرقابة الفعالة والحماية المادية بغية تحقيق جملة أمور منها الحيلولة دون وقوع تلك المواد في أيدي الإرهابيين؛
    10. Also calls upon all States to maintain the highest possible standards of security, safe custody, effective control and physical protection of all materials that could contribute to the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction in order, inter alia, to prevent those materials from falling into the hands of terrorists; UN 10 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تُخضع جميع المواد التي يمكن أن تسهم في انتشار الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل لأعلى المستويات الممكنة من الأمن والحفظ الحصين والرقابة الفعالة والحماية المادية بغية تحقيق جملة أمور منها الحيلولة دون وقوع تلك المواد في أيدي الإرهابيين؛
    Australia welcomes efforts to strengthen international efforts to curb the proliferation risk posed by illicit brokering activities, including of materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of chemical and biological weapons. UN وترحب أستراليا بالمساعي الرامية إلى تعزيز الجهود الدولية للحد من مخاطر الانتشار التي تشكلها أنشطة السمسرة غير المشروعة التي تشمل السمسرة في المواد والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في انتشار الأسلحة الكيماوية والبيولوجية.
    Recognizing the need for Member States to prevent and combat illicit brokering activities, which covers not only conventional arms but also materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, UN وإذ تسلم بضرورة قيام الدول الأعضاء بمنع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها، بحيث لا يقتصر على الأسلحة التقليدية، بل ويشمل أيضا المواد والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    10. Also calls upon all States to maintain the highest possible standards of security, safe custody, effective control and physical protection of all materials that could contribute to the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction in order, inter alia, to prevent those materials from falling into the hands of terrorists; UN 10 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تخضع جميع المواد التي يمكن أن تسهم في انتشار الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل لأعلى المستويات الممكنة من معايير الأمن والحفظ الآمن والرقابة الفعالة والحماية المادية بغية تحقيق جملة أمور منها الحيلولة دون وقوع تلك المواد في أيدي الإرهابيين؛
    10. Also calls upon all States to maintain the highest possible standards of security, safe custody, effective control and physical protection of all materials that could contribute to the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction in order, inter alia, to prevent those materials from falling into the hands of terrorists; UN 10 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تخضع جميع المواد التي يمكن أن تسهم في انتشار الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل لأعلى المستويات الممكنة من معايير الأمن والحفظ الآمن والرقابة الفعالة والحماية المادية بغية تحقيق جملة أمور منها الحيلولة دون وقوع تلك المواد في أيدي الإرهابيين؛
    Recognizing the need for Member States to prevent and combat illicit brokering activities, which covers not only conventional arms but also materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, UN وإذ تسلم بضرورة قيام الدول الأعضاء بمنع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها، بحيث لا يقتصر على الأسلحة التقليدية، بل ويشمل أيضا المواد والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    Recognizing the need for Member States to prevent and combat illicit brokering activities, which covers not only conventional arms but also materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, UN وإذ تسلم بضرورة أن تمنع الدول الأعضاء وأن تكافح أنشطة السمسرة غير المشروعة ليس في الأسلحة التقليدية فحسب بل أيضا في المواد والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    7. Calls upon all States to redouble their efforts to prevent the proliferation of weapons of mass destruction, inter alia, nuclear weapons, confirming and strengthening if necessary their policies not to export equipment, materials or technology that could contribute to the proliferation of those weapons; UN ٧ - تدعو جميع الدول أن تضاعف جهودها الرامية إلى منع انتشار أسلحة الدمار الشامل، التي تشمل، فيما تشمل، اﻷسلحة النووية، وإلى تأكيد وتعزيز، إذا لزم اﻷمر، سياساتها الرامية إلى عدم تصدير المعدات أو المواد أو التكنولوجيات التي من شأنها أن تسهم في انتشار تلك اﻷسلحة؛
    Calls upon all States to redouble their efforts to prevent and curb the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction, confirming and strengthening, if necessary, their policies not to transfer equipment, materials or technology that could contribute to the proliferation of those weapons, while ensuring that such policies are consistent with the obligations of States under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons; UN 9 - تهيب بجميع الدول أن تضاعف جهودها الرامية إلى منع وكبح انتشار الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل، وأن تؤكد وتعزز، إذا لزم الأمر، سياساتها الرامية إلى عدم تصدير المعدات أو المواد أو التكنولوجيا التي من شأنها أن تسهم في انتشار تلك الأسلحة، فيما تكفل اتساق تلك السياسات مع التزامات الدول بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؛
    " Calls upon all States to redouble their efforts to prevent and curb the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction, confirming and strengthening, if necessary, their policies not to transfer equipment, materials or technology that could contribute to the proliferation of those weapons, while ensuring that such policies are consistent with States' obligations under the NPT. " (A/C.1/56/L.35/Rev.2, operative para. 9) UN " تهيب بجميع الدول أن تضاعف جهودها الرامية إلى منع وكبح انتشار الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل، وأن تؤكد وتعزز، إذا لزم الأمر، سياساتها الرامية إلى عدم تصدير المعدات أو المواد أو التكنولوجيا التي من شأنها أن تسهم في انتشار تلك الأسلحة، على أن تضمن أن تكون هذه السياسات متفقة مع التزامات الدول بموجب معاهدة عدم الانتشار " .
    Recognizing the need for Member States to prevent and combat illicit brokering activities, which covers not only conventional arms but also materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, UN وإذ تسلم بضرورة قيام الدول الأعضاء بمنع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها، مما لا يشمل الأسلحة التقليدية فحسب، بل وأيضا المواد والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تساهم في انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    3. Calls upon Member States to establish appropriate national laws and/or measures to prevent and combat the illicit brokering of conventional arms and of materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, in a manner consistent with international law; UN 3 - تهيب بالدول الأعضاء أن تضع، بما يتسق مع القانون الدولي، قوانين و/أو تدابير وطنية ملائمة لمنع ومكافحة السمسرة غير المشروعة في الأسلحة التقليدية وفي المواد والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تساهم في انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها؛
    3. Calls upon Member States to establish appropriate national laws and/or measures to prevent and combat the illicit brokering of conventional arms and of materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, in a manner consistent with international law; UN 3 - تهيب بالدول الأعضاء أن تضع، بما يتسق مع القانون الدولي، قوانين و/أو تدابير وطنية ملائمة لمنع ومكافحة السمسرة غير المشروعة في الأسلحة التقليدية وفي المواد والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تساهم في انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more