Thus, the decision of the General Prosecutor's Office to extradite the author could have been appealed in 2010. | UN | وبالتالي، فقد كان من الممكن الطعن، في سنة 2010، في قرار مكتب المدعي العام المتعلق بتسليم صاحب البلاغ. |
Thus, the decision of the General Prosecutor's Office to extradite the author could have been appealed in 2010. | UN | وبالتالي، فقد كان من الممكن الطعن، في سنة 2010، في قرار مكتب المدعي العام المتعلق بتسليم صاحب البلاغ. |
Of course, those discussions were not exhaustive and did not cover all possible issues that could have been raised. | UN | وبطبيعة الحال، لم تكن تلك المناقشات شاملة ولم تشمل جميع المسائل المحتملة التي كان يمكن أن تثار. |
What could have been the motive of the rebels? | UN | ما الذي يمكن أن يكون الدافع لدى المتمردين؟ |
Resources were being used to combat terrorist activities that could have been directed towards economic or social development. | UN | وأوضح أن الموارد المستخدمة في أنشطة مكافحة الإرهاب كان بالإمكان توجيهها صوب التنمية الاقتصادية أو الاجتماعية. |
It is unclear what Baryee’s role could have been in the planning or financing of the operation. | UN | ومن غير الواضح الدور الذي قد يكون أداه باريي في التخطيط للعملية أو في تمويلها. |
Those crop circles could have been made by aliens. | Open Subtitles | قد تكون دوائر المحاصيل تلك من فعل الفضائيين |
The Board considered that the additional financial obligation could have been avoided by proper planning and administrative control. | UN | ورأى المجلس أنه كان من الممكن تفادي الالتزام المالي اﻹضافي عن طريق التخطيط والرقابة الادارية السليمة. |
The Board considered that the additional financial obligation could have been avoided by proper planning and administrative control. | UN | ورأى المجلس أنه كان من الممكن تفادي الالتزام المالي اﻹضافي عن طريق التخطيط والرقابة الادارية السليمة. |
- Wow. They shattered the tiles. But it could have been worse. | Open Subtitles | كما حطموا البلاط لكن كان من الممكن أن يكون الوضع أسوء |
His delegation considered that the objectives listed in that paragraph could have been achieved without creating a network for that purpose. | UN | وقال إن وفده يعتبر أن الأهداف المدرجة في هذه الفقرة كان يمكن أن تتحقـق بدون إنشاء شبكة لهذا الغرض. |
It was also considered that some workshops organized by the Secretariat in developing countries could have been organized by other agencies. | UN | ورئي كذلك أنه كان يمكن أن تتولى وكالات أخرى تنظيم بعض حلقات العمل التي عقدتها الأمانة في البلدان النامية. |
:: Commented on the usefulness and comprehensive nature of the debate and on the broad participation, which could have been broader | UN | :: علّقا على الطابع المفيد والشامل للمناقشة وعلى المشاركة الواسعة النطاق فيها، التي كان يمكن أن تكون أوسع نطاقا. |
It's all mom's fault... he could have been your brother today! | Open Subtitles | هذا كله خطأ أم، كان يمكن أن يكون أخوك اليوم |
And what tears at me is the knowledge that he could have been anything in the world. | Open Subtitles | وما الدموع في وجهي هو العلم انه يمكن أن يكون كان أي شيء في العالم. |
Article 7 could have been omitted, and so, arguably, could have been the corresponding provision in the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | وكان بالإمكان حذف المادة 7، بل يمكن القول إنه كان بالإمكان حذف الحكم المماثل في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
Eritrea has maintained all along that the issue of fuel is technical, which could have been resolved quietly without politicizing it. | UN | وما فتئت إريتريا تؤكد أن مسألة الوقود هي مجرد مسألة فنية كان بالإمكان حلها بهدوء دون تسييسها. |
Do you think he could have been there Tuesday night? | Open Subtitles | هل تظن أنه قد يكون قضى ليلة الثلاثاء هناك? |
Nothing, man. That's the last place the drugs could have been. | Open Subtitles | لا شئ, يارجل هذا آخر مكان قد تكون المخدرات فيه |
In some instances the offsets may have been unrelated to peacekeeping operations and could have been subject to negotiations. | UN | وفي بعض الحالات قد لا تتعلق عمليات التقاص بعمليات لحفظ السلام، وكان يمكن أن تكون خاضعة للتفاوض. |
The region's economic growth could have been even greater in 1996 had it not been for several adverse factors. | UN | وكان من الممكن أن يكون النمو الاقتصادي للمنطقة أكبر من ذلك في عام ١٩٩٦، لولا عدد من العوامل المعاكسة. |
And how painful things could have been without her. | Open Subtitles | وكَمْ أشياء مؤلمة كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ بدونها. |
Its uniqueness, originality and comprehensiveness could have been put at risk had a compromise not been reached. | UN | وكان يمكن لطابعه الفريد وأصالته وشموله أن تتعرض للخطر لو تم التوصل الى حل توفيقي. |
Without the embargo, this shortage of food could have been mitigated. | UN | ولولا الحظر، لأمكن التخفيف من حدة هذا النقص في الغذاء. |
Although I guess the hunting could have been a clue. | Open Subtitles | رغم أنني أظن أن هواية الصيد .ربما كانت دليلاً |
I mean, it could have been worse, right? Your dad? | Open Subtitles | أعني, كان يمكن ان يكون الوضع أسوء, أليس كذلك؟ |
One working hypothesis is that the video and the accompanying note could have been designed to deceive. | UN | وتتمثل فرضية عمل في أن شريط الفيديو والرسالة المرفقة به ربما كان القصد منهما التضليل. |
First of all, it could have been much worse. | Open Subtitles | بدايةً, كان من الممكن ان يكون الامر سيئاً |