"could tell me" - Translation from English to Arabic

    • أن تخبرني
        
    • يمكن أن تقول لي
        
    • بإمكانك إخباري
        
    • أن تخبريني
        
    • تستطيع إخباري
        
    • تستطيعين إخباري
        
    • بوسعك إخباري
        
    • أن يخبرني
        
    • تستطيع اخباري
        
    • تستطيع ان تخبرني
        
    • يمكنك أخباري
        
    • يمكنكِ إخباري
        
    • يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني
        
    • يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَيني
        
    • أن تخبرنى
        
    You could tell me, I don't know... I'm sorry, but I can't. Open Subtitles يمكنك أن تخبرني أنا لا أعرف , أنا آسف لا أستطيع
    I was hoping that maybe you could tell me why Calista confessed. Open Subtitles وكنت آمل أن ربما يمكن أن تقول لي لماذا اعترف كاليستا.
    Said you could tell me everything about the other Primaries. Open Subtitles قلت أن بإمكانك إخباري بكل شيء .حول الرئيسيين الآخرين
    Butyouaretellingmethat could tell me something if you wanted to tell me? Open Subtitles لكنك تخبريني أنه يمكن أن تخبريني لو أردتِ هذا ؟
    Gruppenführer, perhaps you could tell me what additional steps I should take. Open Subtitles غروبن فوهرر، ربما تستطيع إخباري ما الخطوات الإضافية التي علي اتخاذها.
    Maybe you could tell me what you meant earlier. Open Subtitles ربما يمكنك أن تخبرني بما أخبرتني به سابقاً.
    While we're waiting, perhaps you could tell me why you dislike the Inhumane so much. Open Subtitles أثناء انتظارنا ربما يمكن أن تخبرني لماذا لا تحب الغير بشريين للغاية
    She died before she could tell me why... but now I understand very well how she felt. Open Subtitles وتوفيت قبل أن تخبرني بسبب سعادتها لكنني أدرك جيدًا ما شعرت به
    You could tell me the way shit goes down, what makes sense, what people really say, you know what i mean? Open Subtitles هل يمكن أن تقول لي طريقة القرف وتنخفض، ما يجعل المعنى، ما يقول الناس حقا، و تعرف ما أعنيه؟
    So I was hoping you could tell me exactly where Jessica Peel is right now. Open Subtitles لذا كنت آمل هل يمكن أن تقول لي بالضبط أين جيسيكا بيل هو الآن.
    I was hoping you could tell me what they were up to. Open Subtitles وكنت آمل يمكن أن تقول لي ما كانت عليه حتى.
    I was wondering if you could tell me exactly what it is you are designed for. Open Subtitles كنت أتساءل إذا كان بإمكانك إخباري ما الذي صممت لأجله بالضبط
    I was wondering if you could tell me how to fix... Open Subtitles وكنت أتساءل ما إذا كنتِ .. تستطيعين أن تخبريني كيف أصلح
    I was pissed that you didn't think you could tell me. Open Subtitles لقد كنت غاضباً لأنك لم تعتقد انك تستطيع إخباري
    All this time, I've been waiting to hear from you so you could tell me what you wanted, but it's what you don't want, isn't it? Open Subtitles كل هذا الوقت كنت منتظرا أن أسمع منك حتى تستطيعين إخباري ما تريدينه لكن انه ما لا تريدينه ، أليس كذلك ؟
    I came here because I was wondering if you could tell me anything about that night, anything you can remember, something that looked out of place or didn't add up. Open Subtitles جئتُ هنا لأنني اتسائل لو كان بوسعك إخباري بشأن تلك الليلة، أي شئ تتذكرة شيئًا لم يبدُ مألوفًا أو في غير موضعة
    Perhaps Mr. trainee could tell me where she is suppose to stand. Open Subtitles ربما على سيدي المتدرب، أن يخبرني أين يفترض أن تقف البقرة؟
    Do you think you could tell me where I could find Uncle Tito? Open Subtitles هل تستطيع اخباري اين يمكن ان اجد العم تيتو؟
    I wish that you could tell me your name. Open Subtitles آمل انك تستطيع ان تخبرني إسمك.
    Before all them bad things happen to me maybe you could tell me where they are. Open Subtitles قبل أن يحدث أي أمر سئ لي لعلك يمكنك أخباري أين هم
    You could tell me what the deacons are saying about me. Open Subtitles يمكنكِ إخباري بما يقوله مجلس الشمامسة عني
    Maybe you could tell me where this murder took place. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني حيث هذا القتلِ حَدثَ.
    You could tell me all about it. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَيني كُل شىءّ عنها.
    I was wondering if you could tell me how to get to the county hospital? Open Subtitles كنت آمل أن تخبرنى كيف أصل إلى مستشفى المقاطعه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more