"couldn't believe" - Translation from English to Arabic

    • لم أصدق
        
    • لم أستطع تصديق
        
    • لم يصدق
        
    • لم اصدق
        
    • لم تصدق
        
    • لم يصدقوا
        
    • لم أستطع أن أصدق
        
    • لا يَستطيعُ أَنْ يَعتقدَ
        
    • لم تستطع تصديق
        
    • لا يمكن أن أصدق
        
    • لا أَستطيعُ أَنْ أَعتقدَ
        
    • لا أَستطيعُ أَنْ أَعتقدَه
        
    • لم استطع التصديق
        
    • لم استطع تصديق
        
    • لم أستطع التصديق
        
    I couldn't believe you were on his list and not mine. Open Subtitles لم أصدق أنك كنت على قائمته وليس على قائمتي أنا
    What I'm saying was that I couldn't believe that I was here. Open Subtitles لا تقاطعيني ، كنت أقول أنني لم أصدق أنني كنت هنا
    But I couldn't believe you would sink so low. Open Subtitles ولكني لم أصدق مدى الحقارة التي وصلتي لها
    Even when they showed me your picture, I couldn't believe it. Open Subtitles حتى عندما أروني صورتك لم أستطع تصديق الأمر
    He couldn't believe how comfortable you were being naked around him. Open Subtitles لم يصدق كم شعرت بالإطمئنان من التعري أمامه
    Though I myself couldn't believe I wasn't infected, and demanded a reevaluation. Open Subtitles على الرغم من انني لم اصدق الا انني طالبت باعادة التقييم
    She couldn't believe how comfortable this new Miranda felt. Open Subtitles لم تصدق كم كانت تشعر بالثقة بشخصيتها الجديدة
    I couldn't believe it when you finally called. Anticipation has been interminable. Open Subtitles لم أصدق الأمر حينما اتصلت أخيرًا لقد كنت اترقب لفترة طويلة
    I couldn't believe when I came around that bend and saw him at the bottom of that ravine. Open Subtitles لم أصدق عنما رأيت ذلك المنحدر ورأيته في الجزء السفلي من هذا الوادي
    Anwar Al-Awlaki. I knew the name, but I couldn't believe I was seeing it here on this list. Open Subtitles كنت أعرف الاسم، لكنني لم أصدق رؤيته هنا في هذه القائمة.
    At first, I couldn't believe you would betray me like that. Open Subtitles في البداية، لم أصدق أنك قد تخونني بهذه الطريقة
    I couldn't believe what that turned into today at the studio. Open Subtitles لم أصدق ما آلت إليه الأمور اليوم في الأستوديو
    I couldn't believe anyone could have that much hate inside of them. Open Subtitles لم أصدق أن أي شخص سيكون لديه هذا الكم من الكراهية بأعماقه
    It was her, and... ..I just couldn't believe it. Open Subtitles لقد كانت هي, و.. وأنا فقط لم أستطع تصديق الأمر
    The vet couldn't believe it, but he said Tyson's healthy. Open Subtitles البيطري أيضاً لم يصدق الأمر لكنه قال أن تايسون بخير حال
    I actually couldn't believe that we were... back out in those woods again. Open Subtitles لم اصدق فعلاً بأننا.. عدنا لتلك الغابة مجدداً
    She couldn't believe that you showed up, given your obvious illness, and she thinks that that kind of dedication deserves a second chance. Open Subtitles لم تصدق أنك حضرت للمقابلة بالرغم من مرضك فهي تعتقد أن ذلك يستحق فرصة ثانية
    Uh-huh. They couldn't believe what I had inside. Open Subtitles نعم، لم يصدقوا .حين رأوا ما يوجد بالداخل
    But I couldn't believe you felt the same way about me. Open Subtitles لكن لم أستطع أن أصدق أنك شعرت بنفس الطريقة عني
    couldn't believe that people were capable of such terrible violence. Open Subtitles لا يَستطيعُ أَنْ يَعتقدَ ذلك الناسِ كَانوا قادرون مثل هذا العنفِ الفظيعِ.
    I showed her the machine and she just... she couldn't believe it. Open Subtitles ..أريتُها الآلة و هي لم تستطع تصديق ذلك
    'He's champion again, we couldn't believe it. Open Subtitles 'انه بطل مرة أخرى ، أننا لا يمكن أن أصدق ذلك.
    I mean, I couldn't believe what I was seeing. Open Subtitles أَعْني، أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَعتقدَ بإِنَّني كُنْتُ أَرى.
    That's what they told me, but I couldn't believe it. Open Subtitles ذلك الذي أخبروني، لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أَعتقدَه.
    I couldn't believe someone could make another person feel that awful, but she helped me accept that I was one of those bad people, and I don't want to be anymore. Open Subtitles لم استطع التصديق أنه أحدا يمكنه أن يجعل شخصا يشعر بهذا السوء ولكنها ساعدتني في معرفة
    Yes, I couldn't believe it either, so I checked with the Team Leader. Open Subtitles لم استطع تصديق ذلك ايضا لذا تحققت من الامر مع قائد الفريق
    I couldn't believe that frail body had so much blood in it. Open Subtitles لم أستطع التصديق ذلك الجسد النحيل يحوي الكثير من الدماء بداخه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more