"couldn't tell" - Translation from English to Arabic

    • لا يمكن أن أقول
        
    • لم أستطع إخبارك
        
    • لا أستطيع أن أخبر
        
    • لا يمكنني اخبارك
        
    • لا يَستطيعُ أَنْ يُخبرَ
        
    • لا أستطيع أن أخبرك
        
    • لا تستطيع أن تخبر
        
    • لم أستطع أن أقول
        
    • لم أستطع إخبار
        
    • لا يستطيع أن يخبر
        
    • لا أَستطيعُ أَنْ
        
    • لم استطع اخبارك
        
    • لم تستطيع أن تقول
        
    • لا يمكنني أخبارك
        
    • لا أستطيع أخبارك
        
    couldn't tell her I loved her, even with the world ending. Open Subtitles لا يمكن أن أقول لها أنني أحبها، حتى مع تنتهي العالم.
    Look, I couldn't tell if Dr. Cox was talking about Jackson or you back there. Open Subtitles انظر، أنا لا يمكن أن أقول إن الدكتور كوكس كان يتحدث عن جاكسون أو يمكنك العودة إلى هناك.
    I couldn't tell you the year we got married. Open Subtitles لم أستطع إخبارك في العام الذي تزوّجنا فيه
    The things I couldn't tell your father. Open Subtitles الأشياء التي أنا لا أستطيع أن أخبر أبوك.
    Whether it's counterpointing or not, I couldn't tell you. Open Subtitles ايا يكن ما يعزف لا يمكنني اخبارك به
    I couldn't tell nobody I was studying for the fuckin'GED. Open Subtitles l لا يَستطيعُ أَنْ يُخبرَ لا أحدَ l كَانَ دِراسَة لfuckin ' جي إي دي.
    I couldn't tell you what any one of these things are. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أخبرك الذي أي واحد هذه الأشياء.
    Looking down, you couldn't tell which faces were infected and which weren't. Open Subtitles نظر للأسفل، أنت لا تستطيع أن تخبر التي الوجوه أصيبت والتي ما كانت.
    I was scared, but I couldn't tell them to stop. Open Subtitles كنتُ خائفة، لكن لم أستطع أن أقول لهم توقفوا
    I couldn't tell my father or any of them the truth. Open Subtitles لم أستطع إخبار والدي أو أيّاً منهم الحقيقة
    I couldn't tell you because I was afraid of what you might do. Open Subtitles أنا لا يمكن أن أقول لكم لأنني خائفة من ما يمكن أن تفعله.
    I couldn't tell you unless we were married. Open Subtitles أنا لا يمكن أن أقول لكم إلا إذا كنا متزوجين.
    You know damn well I couldn't tell you about Kale's immunity, not without risking my witness. Open Subtitles اللعنة تعلمون جيدا أنني لا يمكن أن أقول لك عن كالي الحصانة ، وليس لي شاهد دون المخاطرة
    I shot the diamond bra photos yesterday, and, well, what happens before or after I wear it, I couldn't tell you. Open Subtitles أنا أطلق النار على حمالة الصدر الماس صور أمس، و حسنا، ماذا يحدث قبل أو بعد أنا ارتداء الحجاب، وأنا لا يمكن أن أقول لك.
    Monica couldn't tell time until she was 13. Open Subtitles مونيكا لا يمكن أن أقول الوقت حتى أنها كانت 13.
    Then how come you couldn't tell her you wanted to go gambling, huh? Open Subtitles ثم كيف يأتي لا يمكن أن أقول لها أردت للذهاب القمار، هاه؟
    and all the while I couldn't tell you why. Open Subtitles وخلال كل ذلك الوقت, لم أستطع إخبارك بالسبب
    I know I couldn't tell you everything before, but you must believe me, it was for your own protection. Open Subtitles لم أستطع إخبارك بكل شيء في السابق يجب أن تصدقني، كان هذا لحمايتك
    - This is what I couldn't tell my son Jeffrey. Open Subtitles - هذا ما أنا لا أستطيع أن أخبر إبني جيفري.
    Even if I did, I couldn't tell you, could I? Open Subtitles حتى وان كنت اعرف لا يمكنني اخبارك
    couldn't tell. Open Subtitles لا يَستطيعُ أَنْ يُخبرَ.
    Well, actually I haven't seen it so I couldn't tell you whether I liked it or whether it really sucked. Open Subtitles بالواقع لم أشاهده بعد لذا لا أستطيع أن أخبرك إذا ما أعجبني أو إذا ما كان رديئاً بحق.
    -You couldn't tell anybody. -Just a figure of speech. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تخبر أي شخص ما هو الرقم من ظهر الخطاب
    Sorry I couldn't tell you anything, but you understand I was and still am deep undercover. Open Subtitles عذرا لم أستطع أن أقول لك شيئا، ولكن هل نفهم كنت ولا ازال السرية عميق.
    I couldn't tell anyone while he was alive. Open Subtitles لم أستطع إخبار أي أحد بينما هو على قيد الحياة
    I couldn't tell a joke if my life depended on it. Open Subtitles l لا يستطيع أن يخبر نكتة إذا حياتي إعتمد عليه.
    I realised it's all my fault but couldn't tell you Open Subtitles أدركتُ بأنّه كان خطئي لكني لا أَستطيعُ أَنْ أُخبرَك
    I'm sorry I couldn't tell you earlier. Open Subtitles .انا اسف لأنني لم استطع اخبارك مبكراً
    You were with her all alone for so long and you still couldn't tell her that you love her. Open Subtitles كنت معها لوحدك كل هذه المدة ومع ذلك لم تستطيع أن تقول لها بأنك تحبها
    You buried something, I couldn't tell you who or what it was. Open Subtitles لقد دفنتُ شيئاً، لا يمكنني أخبارك .من هو أو كيف كان
    I know what it looks like to me, but, uh... ..I couldn't tell you how it got there. Take a look. Open Subtitles لكن لا أستطيع أخبارك كيف دخلت, القي نظره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more