"council's prior consultations" - Translation from English to Arabic

    • مشاورات المجلس السابقة
        
    • المشاورات السابقة
        
    • المجلس في مشاوراته السابقة
        
    • مشاورات سابقة
        
    • مشاروات المجلس السابقة
        
    The Permanent Observer of Switzerland to the United Nations was also invited, at his request, in accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, to participate without the right to vote. UN ودعي أيضا المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة، بناء على طلبه، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة إلى المشاركة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/1994/1360, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجه الرئيس النظر الى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1994/1360 الذي كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to draft resolution S/25803, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجه الرئيس الانتباه الى مشروع القرار S/25803، الذي كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to a draft resolution (S/25876), which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار S/25876، كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    Members of the Council have before them document S/2011/417, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations. UN معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2011/417، التي تتضمن نص مشروع قرار أُعِدَّ أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2008/610, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2008/610، والذي أُعِدَّ خلال مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2008/771, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2008/771، أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2008/780, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2008/780، أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Members of the Council have before them document S/2008/618, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations. UN معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2008/618، التي تتضمن نص مشروع قرار أُعِـد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2007/548, prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2007/548، الذي أُعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2007/549, prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2007/549، التي تم إعدادها خلال مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2007/563 prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2007/563، الذي اُعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    Members also have before them document S/2006/232, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ومعروض على الأعضاء أيضا الوثيقة S/2006/232، التي تتضمن نص مشروع قرار أُعـِــد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2007/673, prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2007/673، والذي أُعِدَّ خلال مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2007/683, prepared in the course of the Council's prior consultations UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2007/683، والذي أُعِدَّ خلال مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2007/740, prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2007/740 كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2007/742, prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2007/742 ، كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    Members of the Council also have before them document S/2007/464, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations. UN معروض على أعضاء المجلس أيضا الوثيقة S/2007/464، التي تتضمن نص مشروع قرار أُعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2001/861, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN وجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2001/861، كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2001/862, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2001/843 كان قد أُعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    The Permanent Observer of Switzerland to the United Nations was also invited, at his request, in accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, to participate without the right to vote. UN ودعي أيضا المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة، بناء على طلبه، ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة للمجلس إلى المشاركة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the Permanent Observer of the Holy See to the United Nations, at his request, was also invited to participate. UN ودُعي أيضا المراقب الدائم للكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة إلى الاشتراك في المناقشة، بناء على طلبه، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2007/729, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2007/729، الذي أعد خلال مشاورات سابقة للمجلس.
    The President drew attention to the texts of two draft resolutions (S/1998/575 and S/1998/576) which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجــه الرئيس الانتبــاه إلــى نصي مشروعي قرارين )S/1998/575 و S/1998/576( أعدا في أثناء مشاروات المجلس السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more