"council's universal periodic" - Translation from English to Arabic

    • الدوري الشامل لمجلس
        
    • الدوري الشامل الذي يجريه مجلس
        
    • الدوري الشامل في مجلس
        
    • الدوري الشامل للمجلس
        
    It showed double standards, he said, noting that any consideration of human rights must be undertaken in accordance with the principles of impartiality and non-selectivity through the Human Rights Council's universal periodic review mechanism. UN وقال إن القرار ينطوي على استخدام معايير مزدوجة، وأشار إلى وجوب أن يستند أي نظر في حقوق الإنسان إلى مبادئ الحياد وعدم الانتقائية من خلال آلية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان.
    2008. The President participated in the first session of the Human Rights Council's universal periodic Review in Geneva. UN 2008: شاركت الرئيسة في الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    Served on the Inter-Ministerial Committee to prepare Zambia's Report under the Human Rights Council's universal periodic Review (UPR), 2007 to 2008. UN عضو في اللجنة المشتركة بين الوزارات لإعداد تقرير زامبيا في إطار الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان، من عام 2007 إلى عام 2008.
    It had voluntarily submitted to the Human Rights Council's universal periodic review and to date was the only country to have established a governmental mechanism for monitoring follow-up to the 133 accepted recommendations and to commitments made in the framework of the review. UN وخضعت كولومبيا طوعاً للاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان وهي البلد الوحيد حتى الآن، الذي أنشأ آلية عامة لمتابعة ما وافق عليه من توصيات وعددها 133 توصية، وما تعهد به من التزامات في إطار هذا الاستعراض.
    OHCHR/UNAMA also facilitated a seminar to support the action plan designed by the Unit, the Ministry of Foreign Affairs and other stakeholders to implement the Human Rights Council's universal periodic review recommendations in the Government. UN ويسَّرت المفوضية/البعثة أيضاً عقد حلقة دراسية لدعم خطة العمل التي وضعتها الوحدة ووزارة الخارجية وغيرهما من الجهات المعنية من أجل تنفيذ الحكومة للتوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان.
    Country-specific situations must be considered in the context of the Human Rights Council's universal periodic review -- which his country had recently undergone -- not in the Committee. UN وقال إنه ينبغي أن ينظر في الحالات القطرية في إطار الاستعراض الدوري الشامل في مجلس حقوق الإنسان - الذي أُجري مؤخراً بالنسبة لبلده - وليس في اللجنة.
    The Council's universal periodic review system was valuable, but took place only every four years and was at any rate intended to complement other human rights mechanisms rather than to replace them. UN فنظام الاستعراض الدوري الشامل للمجلس يُعتَبر مفيداً بيد أنه لا يحدث إلاّ كل أربع سنوات والقصد منه على أي حالٍ هو استكمال آليات أخرى معنية بحقوق الإنسان بدلاً من أن يحل محلها.
    Served on the Inter-Ministerial Committee to prepare Zambia's Report under the Human Rights Council's universal periodic Review (UPR), 2007 to 2008. UN عضو في اللجنة المشتركة بين الوزارات لإعداد تقرير زامبيا في إطار الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان، من عام 2007 إلى عام 2008.
    Furthermore, the Office supported efforts to enhance the visibility of indigenous peoples' rights in the Human Rights Council's universal periodic review and in human rights treaty bodies. UN وعلاوة على ذلك، قدمت المفوضية الدعم للجهود المبذولة لتعزيز إبراز حقوق الشعوب الأصلية في الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان وفي هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    4. The final draft of the report was approved by the Council of Ministers before being submitted to the Human Right's Council's universal periodic Review process. UN 4- واعتمد مجلس الوزراء مشروع التقرير النهائي قبل عرضه على عملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان.
    Served on the Inter-Ministerial Committee to prepare Zambia's Report under the Human Rights Council's universal periodic Review (UPR), 2007 to 2008. UN عضو باللجنة المشتركة بين الوزارات لإعداد تقرير زامبيا في إطار الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان، من 2007 إلى 2008.
    A weak treaty body system has a far-reaching detrimental effect in relation to its immediate beneficiaries, but it also affects the United Nations human rights machinery as a whole, including the Human Rights Council's universal periodic Review, as well as the global human rights movement. UN إن إضعاف نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان سيؤدي إلى تأثير ضار واسع النطاق فيما يتعلق بالمستفيدين المباشرين منه، لكنه يؤثر أيضا على آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ككل، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان فضلا عن الحركة العالمية لحقوق الإنسان.
    Tonga was the first Pacific State to present its national report at the second session of the Human Rights Council's universal periodic Review earlier this year. UN لقد كانت تونغا أول دولة في منطقة المحيط الهادئ التي قدمت في وقت سابق هذا العام، تقريرها الوطني إلى الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان.
    The conclusions and/or recommendations to be adopted on the basis of the Human Rights Council's universal periodic review and the monitoring of their implementation will be an important part of the report. Notes UN وستشكل الاستنتاجات أو التوصيات التي سيتم اعتمادها بالاستناد إلى الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان، ورصد تنفيذ هذه الاستنتاجات أو التوصيات جزءاً هاماً من التقرير.
    Lastly, Thailand welcomed the establishment of the Human Rights Council's universal periodic review and hoped that the innovative mechanism would work in a manner that ensured equal treatment of all States. UN واختتم كلمته بقوله إن تايلند ترحب بإنشاء الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان وتأمل في أن تعمل تلك الآلية الابتكارية بأسلوب يكفل تكافؤ المعاملة لجميع الدول.
    The Democratic People's Republic of Korea should undergo the Human Rights Council's universal periodic review; that is where the human rights situation in that country should be discussed and analysed objectively and fairly, and in conditions of equality. UN فجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ينبغي أن تخضع للاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان؛ وينبغي أن تجري هناك مناقشة وتحليل حالة حقوق الإنسان في ذلك البلد بطريقة نزيهة وفي ظل ظروف المساواة.
    The meeting was informed that 12 CARICOM countries would be reviewed by the Human Rights Council's universal periodic Review mechanism between 2009 and 2011, which could be an opportunity for constructive engagement between the United Nations system and CARICOM. UN وأُبلغ الاجتماع بأن 12 بلدا في الجماعة الكاريبية ستخضع للاستعراض من خلال آلية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان، خلال الفترة من 2009 إلى 2011، مما قد يتيح الفرصة لقيام حوار بنَّاء بين منظومة الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية.
    With respect to the Human Rights Council's universal periodic review, it worked on a shadow report, together with the Human Rights Forum (the German human rights umbrella organization), which was submitted in September 2008. UN وفيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان، شاركت المنظمة مع منتدى حقوق الإنسان (وهو المنظمة الألمانية الأوسع نطاقا المعنية بحقوق الإنسان) في إعداد تقرير الظل الذي قدم في أيلول/سبتمبر 2008.
    68. The Government has put in place a Steering Committee to ensure the widest consultations with all relevant government stakeholders and civil society in preparation of its report under the Human Rights Council's universal periodic review scheduled for February 2009. UN 68- وأنشأت الحكومة لجنة توجيهية لكفالة إجراء المشاورات على أوسع نطاق مع جميع الجهات المعنية ذات الصلة التابعة للحكومة ومع المجتمع المدني في سياق إعداد تقريرها المقرر تقديمه في شباط/فبراير 2009 في إطار الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان.
    69. The human rights treaty bodies worked towards further harmonizing their respective working methods, adopting changes that would also complement the Human Rights Council's universal periodic Review mechanism. UN 69 - وعملت الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان من أجل زيادة مواءمة أساليب عملها، واعتماد تغييرات من شأنها أيضا أن تكمّل آلية للاستعراض الدوري الشامل في مجلس حقوق الإنسان.
    To that end, the Council's universal periodic review mechanism could be an important instrument for advancing human rights and, indirectly, goals relating to the responsibility to protect. UN ولهذا الغرض، يمكن لآلية الاستعراض الدوري الشامل للمجلس أن تشكل أداة مهمة للنهوض بحقوق الإنسان، وبطريقة غير مباشرة، بالأهداف المتصلة بالمسؤولية عن الحماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more