"council building" - Translation from English to Arabic

    • مبنى المجلس
        
    • بمبنى المجلس
        
    It finds that there is no evidence that the Legislative Council building and the Gaza main prison made an effective contribution to military action. UN لا تجد أي دليل على أن مبنى المجلس التشريعي والسجن الرئيسي بقطاع غزة قد قدما إسهاماً فعالاً في العمل العسكري.
    It finds that there is no evidence that the Legislative Council building and the Gaza main prison made an effective contribution to military action. UN فهي لا تجد أي دليل على أن مبنى المجلس التشريعي والسجن الرئيسي بقطاع غزة قد قدما إسهاماً فعالاً في العمل العسكري.
    No casualties as a result of the strike on the Legislative Council building were reported to the Mission. UN ولم تُبلغ البعثة بوقوع أي خسائر بشرية نتيجة للغارة على مبنى المجلس التشريعي.
    2. The Israeli air strikes on the Gaza main prison and on the Palestinian Legislative Council building UN 2- الغارات الجوية الإسرائيلية على السجن المركزي في غزة وعلى مبنى المجلس التشريعي الفلسطيني
    (viii) Continuation of the reconfiguration of the first floor Council building documents distribution area ($200,000) to rationalize and streamline the documents distribution operation; UN `٨` مواصلة إعادة تنظيم الدور اﻷول في منطقة توزيع الوثائق بمبنى المجلس )٠٠٠ ٢٠٠ دولار( لترشيد وتبسيط عملية توزيع الوثائق؛
    It furthermore addressed questions to the Government of Israel regarding the military advantage pursued in attacking the Palestinian Legislative Council building and the main prison in Gaza City, but received no reply. UN ووجهت البعثة كذلك أسئلة إلى حكومة إسرائيل بشأن الميزة العسكرية المتوخاة من الهجوم على مبنى المجلس التشريعي الفلسطيني والسجن المركزي في غزة، لكنها لم تتلق ردا منها.
    At least one person was killed in the attack on the prison, while there were apparently no casualties in the attack on the Legislative Council building. UN وقد قتل شخص واحد على الأقل في الهجوم على السجن، في حين لا يبدو أن الهجوم على مبنى المجلس التشريعي الفلسطيني قد خلف أي خسائر بشرية.
    (iii) Reconfiguration of the documents distribution counters at door 40 and the first floor of the Council building ($344,000). UN ' ٣ ' إعادة تنظيم منافذ توزيع الوثائق عند الباب ٤٠ في الطابق اﻷول من مبنى المجلس )٠٠٠ ٣٤٤ دولار(.
    4. The generators identified for donation are large heavy-duty equipment supporting the Supreme National Council building and other government facilities. UN ٤ - إن المولدات التي حددت لمنحها هي معدات كبيرة، تتسم بقوة الاحتمال، وتدعم مبنى المجلس الوطني اﻷعلى وغيره من المرافق الحكومية.
    Savings were due to the transfer of UNTAC headquarters from the Supreme National Council building to the Cambodiana Hotel. UN ٨ - تُعزى الوفورات التي تحققت الى نقل مقر سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا من مبنى المجلس الوطني اﻷعلى الى فندق كمبوديا.
    The Fact-Finding Mission rejected the Israeli viewpoint that the entire governmental infrastructure in the Gaza Strip, including the Legislative Council building, was a legitimate target, warning that it was incompatible with the principle of distinction. UN ورفضت بعثة تقصي الحقائق وجهة نظر إسرائيل أن البنية التحتية الحكومية بأكملها في قطاع غزة، بما في ذلك مبنى المجلس التشريعي، تعتبر هدفاً مشروعاً، محذرة من أن ذلك يتعارض مع مبدأ التمييز().
    The Mission visited two locations where government buildings were destroyed by Israeli air strikes: the Palestinian Legislative Council building and the main prison in the al-Saraya complex in Gaza City. UN 366- زارت البعثة موقعين دمرت فيهما مبان حكومية بفعل الغارات الجوية الإسرائيلية وهي: مبنى المجلس التشريعي الفلسطيني والسجن المركزي في مجمّع السرايا بمدينة غزة.
    The Palestinian Legislative Council building in central Gaza City was, according to information provided by the Israeli armed forces on their official web site, attacked on 31 December 2008. UN 371- وتشير المعلومات التي نشرتها القوات المسلحة الإسرائيلية على موقعها الشبكي الرسمي إلى أن مبنى المجلس التشريعي الفلسطيني الواقع في مركز مدينة غزة قد هوجم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The statement by the Israeli Government concerning the attack on the Legislative Council building and the Ministry of Justice does not suggest any " effective contribution to military action " that the buildings might have been making. UN 386- ولا يشير البيان الصادر عن الحكومة الإسرائيلية بشأن الهجوم على مبنى المجلس التشريعي ووزارة العدل إلى أي " مساهمة فعالة في العمل العسكري " لهذين المبنيين.
    Meeting with Chief Minister and Members of the Cabinet (Legislative Council building) UN الاجتماع مع رئيس الوزراء والوزراء (مبنى المجلس التشريعي)
    Repainting of about 1,000 metres of corridor ($140,000) and replacement of floor upholstery in the corridors of the commission wings, on the third floor, between the Council building and the Library Building ($100,000) is proposed; UN وإعادة طلاء حوالي ٠٠٠ ١ متر من الممرات )٠٠٠ ٠٤١ دولار( وإبدال اﻷرضيات في ممرات أجنحة اللجنـة بالـدور الثالث بيـن مبنى المجلس ومبنـى المكتبــة )٠٠٠ ٠٠١ دولار(؛
    Repainting of about 1,000 metres of corridor ($140,000) and replacement of floor upholstery in the corridors of the commission wings, on the third floor, between the Council building and the Library Building ($100,000) is proposed; UN وإعادة طلاء حوالي ٠٠٠ ١ متر من الممرات )٠٠٠ ١٤٠ دولار( واستبدال اﻷرضيات في ممرات أجنحة اللجنة بالدور الثالث بين مبنى المجلس ومبنى المكتبــة )٠٠٠ ١٠٠ دولار(؛
    Owing to the deteriorating security situation in Phnom Penh following the withdrawal of military and civilian police personnel in December 1993, as well as the gradual reduction of international staff, it was not cost-effective to remain in the Supreme National Council building. UN ٧ - بسبب تدهور حالة اﻷمن في بنوم بنه في أعقاب انسحاب اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، فضلا عن التخفيض التدريجي في عدد الموظفين الدوليين، لم يكن البقاء في مبنى المجلس الوطني اﻷعلى من اﻷمور التي تتسم بفعالية التكاليف.
    In addition, yesterday, Israeli security forces discovered an explosives laboratory, including over 300 kg of TATP explosives, housed, of all places, in the Palestinian Legislative Council building of the Palestinian Authority in Jenin. UN وإضافة إلى ذلك، اكتشفت قوات الأمن الإسرائيلية بالأمس مختبرا للمواد المتفجرة، بما في ذلك ما يزيد على 300 كيلو غرام من متفجرات TATP مخبأة في جميع الأماكن، في مبنى المجلس التشريعي الفلسطيني التابع للسلطة الفلسطينية في جنين.
    For 2002-2003, the waterproofing of approximately 1,500 square metres of the Secretariat Building roofs and the part located between the Council building and stair No. 3 will be repaired ($90,300); UN وفي الفترة 2002-2003، سيتم إصلاح المواد العازلة للماء لما مساحته 500 1 متر مربع من سقوف مباني الأمانة العامة والجزء الواقع بين مبنى المجلس والسلم رقم 3 (300 90 دولار)؛
    (viii) Continuation of the reconfiguration of the first floor Council building documents distribution area ($200,000) to rationalize and streamline the documents distribution operation; UN `٨` مواصلة إعادة تنظيم الدور اﻷول في منطقة توزيع الوثائق بمبنى المجلس )٠٠٠ ٢٠٠ دولار( لترشيد وتبسيط عملية توزيع الوثائق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more