"council chamber" - Translation from English to Arabic

    • قاعة المجلس
        
    • قاعة مجلس
        
    • غرفة المجلس
        
    • بقاعة المجلس
        
    • غرفة مجلس
        
    From 10:00 to 11:00, in the Economic and Social Council Chamber. [webcast] UN من الساعة 10:00 إلى الساعة 11:00، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    From 15:00 to 17:00, in the Economic and Social Council Chamber. [webcast] UN من الساعة 15:00 إلى الساعة 17:00، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    From 11:00 to 13:00, in the Economic and Social Council Chamber. [webcast] UN من الساعة 11:00 إلى الساعة 13:00، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    From 09:00 to 10:00, in the Trusteeship Council Chamber. UN من 9:00 إلى 10:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    To be held in the Security Council Chamber at Headquarters, UN المقرر عقدها في قاعة مجلس اﻷمن بالمقر، يوم اﻷربعاء
    From 13:15 to 14:00, in the Economic and Social Council Chamber. [webcast] UN من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:00، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    I will now suspend this meeting for a couple of minutes to escort our distinguished guest from the Council Chamber. UN وأعلن الآن تعليق الجلسة العامة لبضع دقائق حتى يتسنى لي مرافقة ضيفنا الموقر أثناء خروجه من قاعة المجلس.
    As we used to say in those days, 2009 was a special year in this Council Chamber. UN فكما كنا نقول في تلك الأيام، كان عام 2009 عاماً مميزاً في قاعة المجلس هذه.
    The Economic and Social Council Chamber would not be reconfigured for the event and no media tent would be provided. UN ومضى يقول إن قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لن يعادل تشكيلها لهذا الحدث ولن تكون هنالك خيمة لوسائط الإعلام.
    Interactive round tables will be held in the Economic and Social Council Chamber and Conference Rooms 5, 6 and 7. UN أما اجتماعات المائدة المستديرة التفاعلية فستعقد في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغرف الاجتماعات 5 و 6 و 7.
    The UN's hosting a nuclear disarmament conference in the main Council Chamber. Open Subtitles الأمم المُتحدة تستضيف مؤتمر نزع السلاح النووي قي قاعة المجلس الرئيسية
    Consequently, our next plenary would take place tomorrow morning at 10 a.m. in this same Council Chamber. UN وبناء عليه، فإن جلستنا العامة القادمة ستنعقد صباح غد في تمام الساعة العاشرة في قاعة المجلس نفسها.
    I shall now suspend the meeting for a couple of minutes so that I can escort His Excellency the Minister out of the Council Chamber. UN سأعلق الجلسة الآن نحو دقيقتين كي أرافق معالي الوزير خارج قاعة المجلس.
    I shall now suspend the meeting for a couple of minutes in order to escort His Excellency the State Secretary out of the Council Chamber. UN وسأقوم الآن برفع الجلسة بضع دقائق لكي أرافق معالي الوزير إلى خارج قاعة المجلس.
    Wednesday, 24 September 2008, from 10 a.m. to 1 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN الأربعاء، 24 أيلول/سبتمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Wednesday, 24 September 2008, from 10 a.m. to 1 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN الأربعاء، 24 أيلول/سبتمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Held in private in the Security Council Chamber at Headquarters, UN المعقودة على انفراد في قاعة مجلس اﻷمن في المقر،
    Held in private in the Security Council Chamber at Headquarters, UN المعقودة كجلسة مغلقة في قاعة مجلس اﻷمن في المقر،
    This tendency, in our view, bodes well for the aim of a vibrant United Nations by capturing the most challenging and far-reaching trends in international relations and bringing them to the Security Council Chamber. UN وهذا الاتجاه، في رأينا، بشير خير بالنسبة للهدف المتمثل في إضفاء الحيوية على الأمم المتحدة لأنه يقتنص التوجهات الأكثر تحدياً والأبعد مدى في العلاقات الدولية ويأتي بها إلى قاعة مجلس الأمن.
    Delegations are kindly requested to make 40 copies for minimum distribution to Council members and relevant services, and 200 additional copies for general distribution in the Security Council Chamber. UN ويُرجى من الوفود إعداد 40 نسخة لتوزيع الحد الأدنى من النسخ على أعضاء المجلس والدوائر المعنية، و 200 نسخة إضافية للتوزيع العام داخل قاعة مجلس الأمن.
    Delegations are kindly requested to make 40 copies for minimum distribution to Council members and relevant services, and 200 additional copies for general distribution in the Security Council Chamber. UN ويُرجى من الوفود إعداد 40 نسخة لتوزيع الحد الأدنى من النسخ على أعضاء المجلس والدوائر المعنية، و 200 نسخة إضافية للتوزيع العام داخل قاعة مجلس الأمن.
    I ask your permission to suspend the plenary meeting for a few minutes in order to escort His Excellency Dr. Kim Howells from the Council Chamber. UN واسمحوا لي بتعليق الجلسة العامة لبضع دقائق من أجل مرافقة صاحب السعادة الدكتور كيم هاولز إلى خارج غرفة المجلس.
    The Special Committee on Peacekeeping Operations will hold an informal meeting on Monday, 2 October 2000, at 11.30 a.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN ستعقد اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام جلسة غير رسمية يوم الاثنين، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في الساعة 30/11 بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Considerable momentum has been created within this historic Council Chamber of the League of Nations. UN وقد تحققت انطلاقة كبيرة داخل غرفة مجلس عصبة الأمم التاريخية هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more