"council decisions" - Translation from English to Arabic

    • مقررات مجلس
        
    • قرارات مجلس
        
    • مقررات المجلس
        
    • قرارات المجلس
        
    • مقررا المجلس
        
    • ومقررات مجلس
        
    • مقرري مجلس
        
    • لقرارات مجلس
        
    • مقرري المجلس
        
    • لقرارات المجلس
        
    • بقرارات مجلس
        
    • لمقررات مجلس
        
    • المجلس الآنفَي
        
    • وقرارات مجلس
        
    • بمقرري مجلس
        
    1. Governing Council decisions referred to in the present Report 5 UN 1 مقررات مجلس الإدارة المشار إليها في هذا التقرير 5
    1. Governing Council decisions referred to in the present report 5 UN 1 مقررات مجلس الإدارة المشار إليها في هذا التقرير 5
    Primacy should be given to implementing mandatory Security Council decisions. UN وينبغي أن تعطى الأسبقية لتنفيذ قرارات مجلس الأمن الإلزامية.
    Economic and Social Council decisions adopted in 2007 Decision UN مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعتمدة في عام 2007
    According to article 29 of the Treaty on European Union, Council decisions are binding law in Germany. UN ووفقاً للمادة 29 من المعاهدة المتعلقة بالاتحاد الأوروبي، تعد قرارات المجلس قوانين ملزمة في ألمانيا.
    43. Committee on Natural Resources, second session [Economic and Social Council decisions 1992/218 and 1993/302] UN ٣٤- لجنة الموارد الطبيعية، الدورة الثانية ]مقررا المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٢/٢١٨ و١٩٩٣/٣٠٢[
    1. Governing Council decisions referred to in the present report 5 UN 1 مقررات مجلس الإدارة المشار إليها في هذا التقرير 5
    General Trust Fund in Support of the Implementation of Governing Council decisions in the North American Region UN الصندوق الاستئماني العام لدعم تنفيذ مقررات مجلس الإدارة في منطقة أمريكا الشمالية
    1. Governing Council decisions referred to in the present report 5 UN 1- مقررات مجلس الإدارة المشار إليها في هذا التقرير 5
    According to Professor Paolillo, coercive action is aimed at enforcing Security Council decisions and is therefore binding in nature. UN ويرى الأستاذ باوليلو أن التدابير القسرية تهدف إلى إنفاذ قرارات مجلس الأمن وبذلك فهي تأخذ طابعا إلزاميا.
    It will be undertaken following a request to NATO from the host Government and North Atlantic Council decisions. UN وسيتم ذلك بناء على طلب مقدم للناتو من الحكومة المضيفة واستنادا إلى قرارات مجلس شمال الأطلسي.
    Finally, State practice in relation to the Security Council decisions has to be a relevant interpretative factor. UN وأخيراً، يجب أن تكون ممارسة الدولة إزاء قرارات مجلس الأمن عاملاً تفسيرياً مفيداً.
    The likelihood that Council decisions will be implemented, cautioned several participants, is directly related to the Council's credibility. UN وحذّر عدة مشاركين من أن احتمال تنفيذ مقررات المجلس يتصل اتصالا مباشرا بمصداقية المجلس.
    8. At the same meeting, the Council adopted draft decisions I, II and III. See Council decisions 2005/202 to 2005/204. UN 8 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشاريع المقررات الأول والثاني والثالث. انظر مقررات المجلس 2005/202 إلى 2005/204.
    Should they also support Council decisions in other ways? UN فهل يتعين عليهم دعم قرارات المجلس بوسائل أخرى؟
    This argues against any panel having more than an advisory role, and against publication of its opinions, to avoid undercutting Council decisions. UN وهذا الاعتبار يستبعد إناطة أي فريق بمهام تتجاوز الدور الاستشاري، وأيضا نشر آرائه، تفادياً لتقويض قرارات المجلس.
    Economic and Social Council decisions 1993/207 and 2005/228 and General Assembly resolutions 64/236 and 67/203 UN مقررا المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1993/207 و 2005/228 وقرارا الجمعية العامة 64/236 و 67/203
    Commission on Sustainable Development, nineteenth session [Economic and Social Council decisions 1993/207 and 2005/228] UN لجنة التنمية المستدامة، الدورة التاسعة عشرة [مقررا المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1993/207 و 2005/228]
    Attachment II List of relevant General Assembly Resolutions and Governing Council decisions UN المرفق الثاني قائمة بقرارات الجمعية العامة، ومقررات مجلس اﻹدارة ذات الصلة.
    (d) Expresses its appreciation to the Executive Director for the measures taken to implement Governing Council decisions 20/25 and SS.VI/2; UN 4 - يعرب عن تقديره للمـدير التنفيذي للتدابير التـي اتخذها لتنفيذ مقرري مجلس الإدارة 20/25 ود إ- 6/2؛
    Transparency adds to the specific weight of Security Council decisions. UN إن الشفافية تضيف إلى الوزن النوعي لقرارات مجلس الأمن.
    135. For the modalities of participation of such organizations and entities, see Council decisions 2007/215 and 2007/216 of 26 April 2007. UN 135 - للإطلاع على أساليب مشاركة هذه المنظمات والكيانات، انظر مقرري المجلس 2007/215 و 2007/216 المؤرخان 26 نيسان/أبريل 2007.
    Comparing the Council's work and impact in 2007, he observed a high level of non-compliance with Council decisions. UN وقارن بين عمل المجلس والأثر الذي حققه في عام 2007، ولاحظ ارتفاع مستوى عدم الامتثال لقرارات المجلس.
    The international community must develop more systematic mechanisms to punish those States that do not accept or that violate Security Council decisions. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يطور آليات أكثر انتظاما لمعاقبة الدول التي لا تقبل بقرارات مجلس اﻷمن أو التي تنتهكها.
    Thus, the capacity of the United Nations to launch and support mandated peacekeeping operations in response to Security Council decisions will remain essential. UN ومن ثم، فإن قدرة اﻷمم المتحدة على بدء ودعم عمليات حفظ السلام التي يؤمر بها استجابة لمقررات مجلس اﻷمن ستظل أمرا ضروريا.
    4. This report is therefore submitted in accordance with both above-mentioned Council decisions and includes information relevant to their implementation during the period from 23 November to 22 December 2013. UN وعليه يُقدم هذا التقرير وفقا لقرارَي المجلس الآنفَي الذكر، وهو يتضمن معلومات عن تنفيذهما خلال الفترة الممتدة من 23 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 22 كانون الأول/ ديسمبر 2013.
    The Council also noted that the Secretariat would be compiling copies of all panel reports, Governing Council decisions and Security Council resolutions for Iraq's archives. UN وأشار المجلس أيضاً إلى أن الأمانة العامة ستعدّ نسخاً من جميع تقارير الأفرقة ومقررات مجلس الإدارة وقرارات مجلس الأمن، لأغراض محفوظات العراق.
    A special account was established in order to account for funds withheld pursuant to Governing Council decisions 258 and 266, and accrued interest thereon. UN أنشئ حساب خاص لإيداع الأموال المحتجزة وما تراكمه من فوائد عملا بمقرري مجلس الإدارة 258 و 266.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more