"council discussions" - Translation from English to Arabic

    • مناقشات المجلس
        
    • مناقشات مجلس
        
    • بمناقشات مجلس
        
    The deeper insights that such missions bring to bear in Council discussions of specific conflict situations can only result in enhancing the decision-making process in the Council. UN ولا يمكن أن يسفر عمق التبصر الذي تجلبه تلك البعثات إلى مناقشات المجلس لحالات الصراع المحددة إلا عن تعزيز عملية اتخاذ القرارات في المجلس.
    To strengthen coherence on the environmental dimension, it is important that these bodies contribute to Council discussions. UN ومن المهم أن تساهم هذه الهيئات في مناقشات المجلس من أجل تعزيز الاتساق فيما يتعلق بالبعد البيئي.
    He suggested that Council discussions in Sana'a could concentrate on the National Dialogue, military restructuring and potential spoilers. Asia UN وأشار إلى أن مناقشات المجلس في صنعاء يمكن أن تركِّز على الحوار الوطني، وإعادة تنظيم الجيش وعلى الجهات التي يحتمل أن تفسد الأمور.
    III. Specific protection concerns arising from Security Council discussions on women affected by armed conflict UN شواغل الحماية الخاصة بالنساء المتضررات من النـزاعات المسلحة التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    Included briefings to military advisers and attendance at Security Council discussions UN وقد شملت الحلقة جلسات إحاطة للمستشارين العسكريين، وحضور مناقشات مجلس الأمن
    I believe that such meetings contribute to the enhanced transparency of Security Council discussions. UN وأعتقد أن مثل هذه الجلسات تسهم في تعزيز الشفافية في مناقشات مجلس الأمن.
    Other participants underscored the importance of maintaining a " gentlemen's agreement " not to reveal certain details of Council discussions to the press. UN وشدد مشاركون آخرون على أهمية الإبقاء على " اتفاق شرف " بعدم كشف بعض تفاصيل مناقشات المجلس للصحافة.
    Questioning the relationship between the improvement of working methods and the Council's legitimacy, the latter being derived chiefly from the Charter, the speaker added that the improvement of working methods should not become the centre of the Council discussions. UN وتشكك المتكلم في وجود صلة بين تحسين أساليب العمل وشرعية المجلس، حيث تستمد الأخيرة أساسا من الميثاق، وأضاف المتكلم قائلا أن تحسين أساليب العمل لا ينبغي أن يصبح محور مناقشات المجلس.
    Another participant, noting that time is scarce for most Council discussions and that even Member States did not always have the opportunity to fully express their positions, questioned whether it would be practical to allocate more time for civil society presentations. UN وأشار متكلم آخر إلى أن الوقت ضيق بالنسبة لمعظم مناقشات المجلس وأنه حتى الدول الأعضاء لا تملك الفرصة دائما للإعراب عن مواقفها بالكامل، وتشكك فيما إذا كان من المجدي عمليا تخصيص مزيد من الوقت لبيانات المجتمع المدني.
    Two other participants agreed, adding that the Groups of Friends had helped to bring regional perspectives to bear and allow Member States with a special interest to participate in Council discussions. UN ووافق مشاركان آخران على ذلك، وأضافا أن مجموعات الأصدقاء ساعدت في فرض المنظورات الإقليمية وسمحت للدول الأعضاء ذات المصلحة الخاصة بالمشاركة في مناقشات المجلس.
    68. Economic and Social Council discussions and resolutions are most effective when they are driven by issues and challenges arising from the field. UN 68 - تكون مناقشات المجلس وقراراته ذات فعالية أكبر عندما تنطلق من المسائل والتحديات الناشئة في الميدان.
    This effort is in line with the recommendations emanating from 2004 Economic and Social Council discussions on the Triennial Comprehensive Policy Review. UN ويتسق هذا الجهد مع التوصيات المنبثقة عن مناقشات المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 2004، بخصوص الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    We hope that Council discussions on the African issue, which have been elevated with regard to the level of participants, will also go deeper on substantive issues, with a view to finding an effective way to help accommodate the real concerns of African countries and promote lasting stability and development in Africa. UN ويحدونا اﻷمل أيضا في أن مناقشات المجلس بشأن المسألة اﻷفريقية، والتي رفع مستواها من حيث مستوى المشاركين، ستتعمق في دراسة المسائل الموضوعية، بغية إيجاد وسيلة فعالة للمساعدة على طمأنة الشواغل الحقيقية للبلدان اﻷفريقية بتعزيز الاستقرار والتنمية الدائمين في أفريقيا.
    II. Specific protection concerns arising from Security Council discussions on children affected by armed conflict UN ثانيا - شواغل الحماية الخاصة بالأطفال المتضررين من النـزاعات المسلحة التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    III. Specific protection concerns arising from Security Council discussions on women affected by armed conflict UN ثالثا - شواغل الحماية الخاصة بالنساء المتضررات من النـزاعات المسلحة التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    Now, certain parties are trying to draw a veil over that issue and to cover up the failure to resolve it, by bringing into Security Council discussions internal affairs that exceed the scope of the agenda item. UN والآن يحاول البعض تغييب هذه القضية ويعمل على التغطية على الفشل في حلها، من خلال زج مواضيع داخلية من خارج إطار هذا البند في مناقشات مجلس الأمن.
    " II. Specific protection concerns arising from Security Council discussions on children affected by armed conflict UN " ثانيا - الشواغل المحددة المتعلقة بحماية الأطفال المتضررين من النـزاع المسلح التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    " III. Specific protection concerns arising from Security Council discussions on women affected by armed conflict UN " ثالثا - الشواغل المحددة المتعلقة بحماية النساء المتضررات من النـزاع المسلح التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    II. SPECIFIC PROTECTION CONCERNS ARISING FROM SECURITY Council discussions ON CHILDREN AFFECTED BY ARMED CONFLICT UN ثانيا - الشواغل المحددة المتعلقة بحماية الأطفال المتضررين من النزاع المسلح التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    III. SPECIFIC PROTECTION CONCERNS ARISING FROM SECURITY Council discussions ON WOMEN AFFECTED BY ARMED CONFLICT UN ثالثا - الشواغل المحددة المتعلقة بحماية النساء المتضررات من النـزاع المسلح التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    The team shall focus on some programme issues of special relevance to the Governing Council discussions. UN وسيركز الفريق على بعض المسائل البرنامجية التي تتصل بشكل خاص بمناقشات مجلس اﻹدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more