"council document" - Translation from English to Arabic

    • وثائق مجلس
        
    • وثيقة مجلس
        
    • وثائق المجلس
        
    • وثيقة المجلس
        
    • وثيقة لمجلس
        
    • وثيقة صادرة عن مجلس
        
    I should be grateful if you would have the text of this declaration circulated as a Security Council document. UN وسوف أكــون ممتنا لو تكرمتم بالعمــل على تعميم نــص هــذا اﻹعــلان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a Security Council document. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة والمقال المرفق بها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    I shall be grateful if you would circulate this letter and its enclosure as a Security Council document on counter-terrorism. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة وضميمتها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن بشأن مكافحة الإرهاب.
    The OAU is seized with the matter; the OAU has adopted a resolution at the highest level, issued as Security Council document S/1998/494. UN منظمة الوحدة اﻷفريقية تنظر في المسألة؛ وقد اتخذت منظمة الوحدة اﻷفريقية قرارا على أعلى مستوى، صدر بوصفه وثيقة مجلس اﻷمن S/1998/494.
    It would be appreciated if the present letter and attached report are circulated as a Security Council document. UN وأكون ممتنا لكم لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة والتقرير المرفق بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would arrange for the text of this letter and its annex to be circulated as a Security Council document. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    The terms of reference should be issued as a Security Council document. UN وينبغي أن تصدر الصلاحيات كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would arrange for this letter and its annex to be circulated as a Security Council document. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I kindly request you to distribute the present letter and its annex as a Security Council document. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن.
    Finally, I would request your Excellency to circulate the present letter as a Security Council document. UN وأخيرا، أطلب إلى سعادتكم تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق مجلس الأمن.
    :: UNIDO participation invited in drafting GEF Council document on POPs; UN دعوة اليونيدو للمشاركة في صياغة وثائق مجلس مرفق البيئة العالمية عن الملوثات العضوية العصيّة؛
    I request you to have this letter and its annexes circulated as a Security Council document. UN أرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would make the necessary arrangements to have the text of this letter circulated to the members of the Security Council and to have it issued as a Security Council document. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء المجلس على نص هذه الرسالة، وتعميمها بوصفها من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a Security Council document. UN وسأكون ممتنا لكم، سيدي الرئيس، لو تكرمتم بالعمل على تعميم رسالتي والوثيقة المرفقة بها كوثيقتين من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would bring this incident to the attention of the members of the Security Council and if you would have this letter circulated as a Council document. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بإحاطة أعضاء مجلس الأمن بهذا الإجراء وبتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a Security Council document. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a Security Council document. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I would like to draw your attention to Security Council document S/1996/774 submitted by a south Korean representative, which has provoked our response. UN أود أن أوجه انتباهكم إلى وثيقة مجلس اﻷمن S/1996/774 المقدمة من الممثل الكوري الجنوبي، والتي دفعتنا إلى الرد عليها.
    The report of the Group of Experts was further considered by the Security Council in informal consultations, and issued as Security Council document S/2005/699. UN ونظر كذلك مجلس الأمن في مشاورات غير رسمية في تقرير فريق الخبراء، وصدر التقرير باعتباره وثيقة مجلس الأمن S/2005/699.
    We would like, in conclusion, to request you to circulate this letter to all members of the Security Council and to have it issued as a Council document. UN وفي الختام، نرجو تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن وإصدارها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس.
    That should be reflected in the Council document circulating the presidential statement. 93-38021 (E) 300693 /... UN وينبغي أن يظهر هذا في وثيقة المجلس التي يعمم فيها البيان الرئاسي.
    I would be grateful if you would have this letter and the attached documents circulated as a Security Council document. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة والوثائق المرفقة بها بوصفها وثيقة لمجلس اﻷمن.
    Those conclusions were issued as a Security Council document on 3 October 2011 (S/AC.51/2011/6). UN ونشرت تلك الاستنتاجات في وثيقة صادرة عن مجلس الأمن بتاريخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2011 (S/AC.51/2011/6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more