"council enlargement" - Translation from English to Arabic

    • توسيع مجلس
        
    • توسيع المجلس
        
    • زيادة عدد أعضاء مجلس
        
    • لتوسيع مجلس
        
    • بتوسيع مجلس
        
    Let us hope that we will be able to recall this day as the day when we decisively relaunched the Security Council enlargement process. UN فلنأمل أن تبقى ذكرى هذا اليوم في أذهاننا باعتباره اليوم الذي أطلقنا فيه من جديد بصورة حاسمة عملية توسيع مجلس الأمن.
    Such reform must include, among other issues, the sensitive question of Security Council enlargement. UN يجب أن يتضمن إصلاح من هذا القبيل، من بين أمور أخرى، المسألة الحساسة المتمثلة في توسيع مجلس الأمن.
    We anticipate the issue of Security Council enlargement to represent part of the recommendations. UN ونتوقع أن تمثل قضية توسيع مجلس الأمن جزءاً من هذه التوصيات.
    This text merits serious consideration not just in the context of Council enlargement discussions but also in its own right. UN وهذا النص يستحق النظر الجدي فيه ليس في سياق مناقشات توسيع المجلس فحسب بل أيضا بحد ذاته.
    My delegation believes that Council enlargement must be consistent with the sovereignty of States and equitable regional representation. UN وفدي يؤمن بأن توسيع المجلس يجب أن يتواءم مع سيادة الدول والتمثيل الإقليمي العادل.
    The issue of Security Council enlargement and the principle of equitable representation are of critical importance to the overall reform of the United Nations. UN ومسألة زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن ومبدأ التمثيل العادل يتسمان بأهمية حاسمة لإصلاح الأمم المتحدة بشكل عام.
    Let us hope that the next round of negotiations will provide a decisive boost to Security Council enlargement. UN ولنأمل أن توفر الجولة المقبلة من المفاوضات زخماً أكيداً لتوسيع مجلس الأمن.
    We will have to address policy, as well as institutional, issues, above and beyond the matter of Security Council enlargement. UN سيكون علينا، فوق مسألة توسيع مجلس الأمن وما بعدها، أن نتصدى للقضايا السياسية وكذا المؤسسية.
    Security Council enlargement and the cascade effect: enlargement of the permanent member category and its effects on the United Nations system UN توسيع مجلس الأمن والأثر التعاقبي: توسيع فئة الأعضاء الدائمين وآثارها على منظومة الأمم المتحدة
    That fully demonstrates the complexity of the question of Security Council enlargement. UN ويظهر بذلك تماما مدى تعقيد مسألة توسيع مجلس الأمن.
    In addition, we believe that Security Council enlargement should be accompanied by a new understanding to limit the scope and the application of the veto. UN وفضلا عن هذا، فنحن نرى أنه ينبغي أن يُصاحب توسيع مجلس اﻷمن فهم جديد للحد من نطاق حق النقض وتطبيقه.
    This past year, Member States have been involved in discussing the composite text, which is essentially a compilation of all the various viewpoints regarding Security Council enlargement and modalities. UN في العام الماضي، اشتركت الدول الأعضاء في مناقشة النص التجميعي، الذي هو أساسا تجميع لكل وجهات النظر المختلفة بشأن توسيع مجلس الأمن وطرائقه.
    1. Security Council enlargement is an integral part of the United Nations reform process. UN 1 - إن توسيع مجلس الأمن جزء لا يتجزأ من عملية إصلاح الأمم المتحدة.
    At the same time, it is necessary to avoid situations in which our work on other issues related to United Nations reform becomes hostage to the divergence of views on Security Council enlargement. UN وفي الوقت نفسه، من الضروري أن نتجنب حالات يصبح فيها عملنا بشأن مسائل أخرى تتعلق بإصلاح اﻷمم المتحدة رهينة لتشعب اﻵراء بشأن توسيع مجلس اﻷمن.
    We strongly believe that, in order to make the necessary breakthrough in the reform process, we need primarily to take a decision on the categories of Security Council enlargement. UN ونعتقد بقوة أنه بغية إحراز التقدم الضروري في عملية الإصلاح، نحتاج في الدرجة الأولى إلى اتخاذ قرار بشأن فئات توسيع مجلس الأمن.
    While on the subject of Security Council enlargement, allow me to reiterate my delegation's views on the use of the veto and the idea of establishing semi-permanent seats. UN وإذ يجري تناول موضوع توسيع مجلس الأمن اسمحوا لي بأن أؤكد على آراء وفد بلدي في استعمال حق النقض وفكرة إنشاء مقاعد شبه دائمة.
    Certainly, the elements of other versions would also be taken into account in the further work on the formula for Council enlargement. UN ومن المؤكد أن عناصر الصيغ الأخرى ستؤخذ أيضا في الاعتبار في الأعمال اللاحقة بشأن صيغة توسيع المجلس.
    There has been insufficient progress in the debate on Council enlargement in the past 12 months. UN ولقد أُحرز تقدم غير كاف في المناقشة بشأن توسيع المجلس في الأشهر الـ 12 الأخيرة.
    The issue of Security Council enlargement is of particular relevance to the Eastern European Group. UN وتولي مجموعة أوروبا الشرقية اهتماما خاصا لمسألة زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن.
    Elements for Security Council enlargement UN العناصر اللازمة لتوسيع مجلس الأمن
    It should be our goal that a global decision on Security Council enlargement — and it must be a global decision — take into account regional views as much as possible. UN ويبغي أن يكون من أهدافنا أن القرار العالمي المتعلق بتوسيع مجلس اﻷمن - وهو يجب أن يكون قرارا عالميا - يأخذ في الاعتبار قدر اﻹمكان وجهات النظر اﻹقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more