"council has considered the" - Translation from English to Arabic

    • نظر مجلس
        
    Over the past several years, the Security Council has considered the question of Darfur in the Sudan many times. UN وعلى مدى السنوات القليلة الماضية، نظر مجلس الأمن في قضية دارفور في السودان مرارا وتكرارا.
    “The Security Council has considered the matter of protection of civilians in armed conflict. UN " نظر مجلس اﻷمن في مسألة حماية المدنيين في الصراع المسلح.
    " The Security Council has considered the matter of protection of civilians in armed conflict. UN " نظر مجلس اﻷمن في مسألة حماية المدنيين في الصراع المسلح.
    " The Security Council has considered the humanitarian aspects of issues before the Council. UN " نظر مجلس الأمن في الجوانب الإنسانية للقضايا المعروضة عليه،
    “The Security Council has considered the report of the Secretary-General of 17 March 1998 concerning the situation in Afghanistan (A/52/826-S/1998/222). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٨ عــن الحالــة فــي أفغانستان (A/52/826-S/1998/222).
    “The Security Council has considered the report of the Secretary-General of 11 May 1998 concerning the situation in Abkhazia, Georgia (S/1998/375 and Add.1). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١١ أيار/ مايو ١٩٩٨ عن الحالة في أبخازيا، جورجيا، )S/1998/375 و Add.1(.
    “The Security Council has considered the report of the Secretary-General on the situation in Tajikistan of 13 September 1996 (S/1996/754). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان المؤرخ ٣١ أيلول/ سبتمبر٩٩٦ ١ (S/1996/754).
    “The Security Council has considered the report of the Secretary-General of 16 March 1997 concerning the situation in Afghanistan (S/1997/240). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٦١ آذار/ مارس ١٩٩٧ والمتعلق بالحالة في أفغانستان )S/1997/240(.
    “The Security Council has considered the report of the Secretary-General on the situation in Somalia dated 17 February 1997 (S/1997/135). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في الصومال، المؤرخ ١٧ شباط/ فبراير ١٩٩٧ )S/1997/135(.
    " The Security Council has considered the matter of protection of civilians in armed conflict. UN " نظر مجلس الأمن في مسألة حماية المدنيين في الصراع المسلح.
    " The Security Council has considered the report of the Secretary-General concerning the situation in Afghanistan of 16 March 1997 (S/1997/240). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أفغانستان المؤرخ ١٦ آذار/مارس ١٩٩٧ )S/1997/240(.
    " The Security Council has considered the case of an Iraqi aircraft which flew from Baghdad, Iraq to Jeddah, Saudi Arabia on 9 April 1997 and then departed. UN " نظر مجلس اﻷمن في قضية طائرة عراقية تقل حجاجا أقلعت من بغداد بالعراق متجهة إلى جدة بالمملكة العربية السعودية في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧ وغادرتها بعد ذلك.
    " The Security Council has considered the matter of protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations and has given careful consideration to the views expressed in the debate on the matter at its 3778th meeting on 21 May 1997. UN " نظر مجلس اﻷمن في مسألة توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة للاجئين ولغيرهم ممن يتواجدون في حالات نزاع، وأمعن النظر في اﻵراء المعرب عنها في مناقشة المسألة، التي دارت في جلسته ٣٧٧٨ المعقودة في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    " The Security Council has considered the report of the Secretary-General concerning the situation in Afghanistan of 16 June 1997 (S/1997/482). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عن الحالة في أفغانستان المؤرخ ١٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ (S/1997/482).
    " The Security Council has considered the situation in Somalia, including the recent developments in the political, military and humanitarian fields. UN " نظر مجلس اﻷمن في الحالة السائدة في الصومال بما في ذلك التطورات التي حدثت مؤخرا في الميادين السياسية والعسكرية واﻹنسانية.
    " The Security Council has considered the report of the Secretary-General on the situation in Somalia dated 17 February 1997 (S/1997/135). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في الصومال، المؤرخ ١٧ شباط/ فبراير ١٩٩٧ )S/1997/135(.
    “The Security Council has considered the report of the Secretary-General of 16 June 1997 concerning the situation in Afghanistan (S/1997/482). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ (S/1997/482) عن الحالة في أفغانستان.
    " The Security Council has considered the report of the Secretary-General concerning the situation in Abkhazia, Georgia, of 21 April 1999 (S/1999/460). UN نظر مجلس اﻷمــن فــي تقريــر اﻷميــن العــام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا، المؤرخ ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٩ (S/1999/460).
    " The Security Council has considered the report of the Secretary-General on the question of East Timor of 22 June 1999 (S/1999/705). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عن مسألة تيمور الشرقية المؤرخ ٢٢ حزيران/ يونيه ١٩٩٩ .(S/1999/705)
    " The Security Council has considered the matter of disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in a peacekeeping environment as part of its overall and continuing effort to contribute to enhancing the effectiveness of United Nations peacekeeping and peace-building activities in conflict situations around the world. UN " لقد نظر مجلس اﻷمن في مسألة نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم في بيئة مواتية لحفظ السلام، كجزء من جهده الشامل والمستمر للمساهمة في تعزيز فعالية أنشطة حفظ وبناء السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في حالات الصراع في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more