If the Security Council has decided to adopt a resolution like that, it means that the challenge is not over. | UN | فإذا قرر مجلس الأمن اتخاذ قرار من هذا القبيل، فهذا يعني أن التحدي لم ينته بعد. |
The Security Council has decided today to respond positively to the recommendation of the Secretary-General. | UN | وقد قرر مجلس الأمن اليوم أن يستجيب لتوصية الأمين العام. |
The interim press Council has decided to submit its own amendments directly to the parliament. | UN | وقد قرر مجلس الصحافة المؤقت أن يقدم تعديلات خاصة به مباشرة إلى البرلمان. |
It is against this backdrop that Norwegian Refugee Council has decided to place increased focus on addressing violence against women and promoting gender equality. | UN | في مواجهة هذه الأوضاع، قرر مجلس اللاجئين النرويجي زيادة التركيز على التصدي للعنف ضد النساء وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Since then, the Human Rights Council has decided to establish a new trust fund for the UPR. | UN | وقرر مجلس حقوق الإنسان منذ ذاك الحين إنشاء صندوق استئماني جديد لأجل الاستعراض الدوري الشامل. |
The ruling Council has decided to suspend all Court activity in order to focus our attention on the preparations at hand. | Open Subtitles | قد قرر مجلس الحكم بتعلىق جميع أنشطة المحكمة من أجل تركيز إهتمامنا على الإستعدادات الجارية |
" The Security Council has decided to recommend to the General Assembly that Eritrea be admitted as a Member of the United Nations. | UN | " قرر مجلس اﻷمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول اريتريا عضوا في اﻷمم المتحدة. |
" The Security Council has decided to recommend to the General Assembly that the Principality of Monaco be admitted as a Member of the United Nations. | UN | " قرر مجلس اﻷمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول إمارة موناكو عضوا في اﻷمم المتحدة. |
" The Security Council has decided to recommend to the General Assembly that Eritrea be admitted as a Member of the United Nations. | UN | " قرر مجلس اﻷمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول اريتريا عضوا في اﻷمم المتحدة. |
" The Security Council has decided to recommend to the General Assembly that the Principality of Monaco be admitted as a Member of the United Nations. | UN | " قرر مجلس اﻷمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول إمارة موناكو عضوا في اﻷمم المتحدة. |
" The Security Council has decided to recommend to the General Assembly that the Principality of Andorra be admitted as a Member of the United Nations. | UN | " قرر مجلس اﻷمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول إمارة أندورا عضوا في اﻷمم المتحدة. |
In all its resolutions on this subject the Security Council has decided that the final disposition of Kashmir shall be determined by its people through a United Nations-supervised plebiscite. | UN | فقد قرر مجلس اﻷمن في جميع قراراته بشأن هذا الموضوع أن تقرير وضع كشمير النهائي متروك لشعبها الذي ينبغي أن يقرره عن طريق استفتاء عام تشرف عليه اﻷمم المتحدة. |
" The Security Council has decided to recommend to the General Assembly that the Republic of South Sudan be admitted as a Member of the United Nations. | UN | " قرر مجلس الأمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية جنوب السودان عضوا في الأمم المتحدة. |
" The Security Council has decided to recommend to the General Assembly that the Republic of South Sudan be admitted as a Member of the United Nations. | UN | " قرر مجلس الأمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية جنوب السودان عضوا في الأمم المتحدة. |
" The Security Council has decided to recommend to the General Assembly that the Republic of Montenegro be admitted as a Member of the United Nations. | UN | " قرر مجلس الأمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية الجبل الأسود عضوا في الأمم المتحدة. |
" The Security Council has decided to recommend to the General Assembly that the Federal Republic of Yugoslavia be admitted as a Member of the United Nations. | UN | " قرر مجلس الأمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عضوا بالأمم المتحدة. |
" The Security Council has decided to recommend to the General Assembly that the Federal Republic of Yugoslavia be admitted as a Member of the United Nations. | UN | " قرر مجلس الأمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عضوا بالأمم المتحدة. |
" The Security Council has decided to recommend to the General Assembly that the Kingdom of Tonga be admitted as a Member of the United Nations. | UN | " قرر مجلس اﻷمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول انضمام مملكة تونغا عضوا في اﻷمم المتحدة. |
" The Security Council has decided to recommend to the General Assembly that the Kingdom of Tonga be admitted as a Member of the United Nations. | UN | " قرر مجلس الأمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول انضمام مملكة تونغا عضوا في الأمم المتحدة. |
The Peace and Security Council has decided to make the Ethiopia-Eritrea conflict one of its top four priorities. | UN | وقرر مجلس السلام والأمن، أن يضع النـزاع الإثيوبي الإريتري ضمن أولوياته الأربع الأولى. |
The Security Council has decided once again to continue studying and reviewing this issue with a view to further improving its documents and procedures. | UN | وقرر مجلس اﻷمن مرة أخرى مواصلة دراسة هذه القضية واستعراضها بهدف زيادة تحسين وثائقه واجراءاته. |