Summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security COUNCIL IS seized and on the stage reached in their consideration | UN | بيان موجز أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل |
However, the COUNCIL IS itself impeded by a lack of independence. | UN | بيد أن الافتقار إلى الاستقلالية يعرقل عمل هذا المجلس نفسه. |
A major element in the reform of the COUNCIL IS the glaring underrepresentation of Africa, for example, in all its categories of membership. | UN | وثمة عنصر رئيسي في إصلاح المجلس هو النقصان الصارخ في تمثيل أفريقيا، على سبيل المثال، في جميع فئات عضويته. |
The Security COUNCIL IS also concerned in particular at the plight of the civilian population there. | UN | كذلك يشعر مجلس اﻷمن بالقلق بوجه خاص إزاء محنة السكان المدنيين في تلك المنطقة. |
The Security COUNCIL IS vested with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security. | UN | إن مجلس اﻷمن هو الهيئة التي أسندت إليها المسؤولية اﻷساسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين. |
The Security COUNCIL IS encouraged by the engagement of regional States. | UN | ويشعر مجلس الأمن بالتشجيع إزاء المشاركة التي تبديها دول المنطقة. |
Summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security COUNCIL IS seized and on the stage reached in their consideration | UN | بيان موجز مقدم من الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل |
Summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security COUNCIL IS seized and on the stage reached in their consideration | UN | بيان موجز مقدم من الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل |
Summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security COUNCIL IS seized and on the stage reached in their consideration | UN | بيان موجز أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها في النظر في تلك المسائل |
This COUNCIL IS established at national and provincial levels. | UN | وقد أنشئ هذا المجلس على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
The COUNCIL IS chaired by the President of ANCEX. Criteria | UN | ويرأس هذا المجلس رئيس الوكالة الوطنية للرقابة على الصادرات. |
Similarly, contrary to national law, the COUNCIL IS rarely consulted on the appointment of judges. | UN | وعلى غرار ذلك، لا يُستشار هذا المجلس إلا نادرا بشأن تعيين القضاة، وهو أمر يتنافى مع القانون الوطني. |
The executive branch of the COUNCIL IS the National Commission for Emergencies. | UN | والفرع التنفيذي لهذا المجلس هو اللجنة الوطنية لشؤون الطوارئ. |
One important focus of our work in the COUNCIL IS to improve the protection of civilians in armed conflict. | UN | وأحد المحاور الهامة لعملنا في المجلس هو تحسين حماية المدنيين في الصراع المسلح. |
The Security COUNCIL IS also concerned in particular at the plight of the civilian population there. | UN | كذلك يشعر مجلس اﻷمن بالقلق بوجه خاص إزاء محنة السكان المدنيين في تلك المنطقة. |
" The Security COUNCIL IS deeply concerned at the continued fighting around Bihac and deplores the serious humanitarian situation in the Bihac area. | UN | " يشعر مجلس اﻷمن بقلق بالغ إزاء استمرار المعارك حول بيهاتش ويعرب عن أسفه إزاء الحالة اﻹنسانية الخطيرة في منطقة بيهاتش. |
The Security COUNCIL IS static in its structures and hyperactive in its decisions, a formula fraught with danger. | UN | إن مجلس اﻷمن جامد في هياكله ونشيط أكثــر مما يلزم في قراراته، وهذه صيغة محفوفة بالمخاطر. |
" The Security COUNCIL IS also deeply concerned at the deterioration in the security situation, particularly in Kigali. | UN | ويشعر مجلس اﻷمن أيضا ببالغ القلق ازاء تدهور الحالة اﻷمنية، ولاسيما في كيغالي. |
The attention of the COUNCIL IS also drawn to the following bodies, which have unfilled vacancies from previous sessions: | UN | كما يوجه انتباه المجلس إلى أن الهيئات التالية التي يوجد فيها شواغر لم تملأ من دورات سابقة: |
It however takes the view that once an elected Legislative COUNCIL IS established, its election must conform to article 25 of the Covenant. | UN | غير أنها ترى أنه عندما يقوم مجلس تشريعي منتخب، فإنه يجب أن يكون انتخابه متفقا مع أحكام المادة ٥٢ من العهد. |
“The Security COUNCIL IS deeply concerned at the deterioration in the situation in and around the Republic of Croatia. | UN | " يساور مجلس اﻷمن بالغ القلق إزاء التدهور الذي طرأ على الحالة في جمهورية كرواتيا وفيما حولها. |
The COUNCIL IS reviewing the draft with a view to its adoption and provisional application pending final approval by the Authority’s Assembly. | UN | ويقوم المجلس باستعراض المشروع بهدف اعتماده وتطبيقه مؤقتـــا ريثما يحظى بالموافقة النهائية من جمعية السلطة. |
Currently, the COUNCIL IS acting swiftly to guarantee a smooth transition for the new gender entity, UN Women. | UN | وحاليا يعمل المجلس بسرعة لضمان انتقال سلس للكيان الجنساني الجديد، جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة. |
The COUNCIL IS thus playing the central role foreseen for it under the Charter. | UN | وهكذا، يقوم المجلس بالدور المركزي المتوخى له بموجب الميثاق. |
If, indeed, a robust Security COUNCIL IS the desire of all of us, let us run and finish the race. | UN | فإذا كانت رغبتنا جميعاً بالفعل أن يكون مجلس الأمن قوياً، فلنبدأ العدْوَ حتى نهاية السباق. |
The attention of the COUNCIL IS also drawn to the following bodies which have unfilled vacancies from previous sessions: | UN | ويوجه انتباه المجلس أيضاً إلى الهيئات التالية التي لديها مناصب شاغرة من دورات سابقة: |
Secondly, the regional distribution of authority in the COUNCIL IS severely lopsided. | UN | ثانيا، التوزيع الإقليمي للسلطة داخل المجلس غير متوازن إلى أبعد حد. |