"council meeting" - Translation from English to Arabic

    • اجتماع المجلس
        
    • اجتماع مجلس
        
    • جلسة مجلس
        
    • اجتماع لمجلس
        
    • اجتماع للمجلس
        
    • جلسة المجلس
        
    • جلسة لمجلس
        
    • إجتماع مجلس
        
    • إجتماع المجلس
        
    • واجتماع مجلس
        
    • لاجتماع المجلس
        
    • الجلسة التي عقدها مجلس
        
    • إليه لمجلس
        
    • عقده مجلس
        
    • لاجتماع مجلس
        
    Rodrigo Sanchez was here a few days ago for the Council meeting. Open Subtitles رودريغو سانشيز كان هنا قبل ايام قليله من اجل اجتماع المجلس
    The second AMR report will be submitted to the spring 2009 Council meeting. UN وسيقدم تقرير استعراض الرصد السنوي الثاني إلى اجتماع المجلس في ربيع 2009.
    It is our sincere hope that the Council meeting scheduled for the beginning of next week will be a milestone in launching the new University for Peace. UN ولدينا أمل وطيد في أن يكون اجتماع المجلس المقرر عقده في بداية اﻷسبوع المقبل علامة بارزة في تدشين جامعة السلم الجديدة.
    And at a Baltimore City Council meeting, it shows well. Open Subtitles وفي اجتماع مجلس مدينة بالتيمور ظهر ذلك بشكل جليّ
    I think you should call a city Council meeting. Open Subtitles أظن عليك الأتصال من اجل اجتماع مجلس البلدة
    1994 United Kingdom YMCA World Council meeting UN المملكة المتحدة اجتماع المجلس العالمي لجمعية الشبان المسيحيين
    I have just arrived from Paris where I participated in the Ministerial Council meeting of the OECD. UN لقد وصلت تواً من باريس حيث اشتركت في اجتماع المجلس الوزاري لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Towards global tax cooperation: progress in identifying and eliminating harmful tax practices. Report to the 2000 Ministerial Council meeting and Recommendations by the Committee on Fiscal Affairs. Paris. UN نحو التعاون الضريبي العالمي: إحراز تقدم في تحديد الممارسات الضريبية الضارة وإزالتها، تقرير مقدم إلى اجتماع المجلس الوزاري لعام 2000 وتوصيات لجنة الشؤون الضريبية، باريس.
    From the exchange held at the Council meeting, it was clear that the vote was not perceived as the final act of self-determination. UN واتضح من تبادل الآراء في اجتماع المجلس أن التصويت لم يُنظر إليه باعتباره الفصل الأخير من فصول تقرير المصير.
    World YWCA Council meeting in Vancouver, Canada. UN اجتماع المجلس العالمي لجمعيات الشابات المسيحيات في فانكوفر، كندا.
    World YWCA Council meeting in Athens, Greece. UN اجتماع المجلس العالمي لجمعيات الشابات المسيحيات في أثينا، اليونان.
    The court also disregarded the protocol of the BABI Council meeting which stipulated that the organization had no property claims against the author. UN كذلك تجاهلت المحكمة محضر اجتماع مجلس الجمعية الذي جاء فيه أن المنظمة لا تطالب صاحب البلاغ بأي ممتلكات.
    This was confirmed at the United Nations Security Council meeting. UN وتأكد هذا الأمر في اجتماع مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    Before the Security Council meeting on the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN أمام اجتماع مجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    The Security Council meeting on Haiti earlier this month was certainly most welcome in this regard. UN ومن الجدير بالذكر أن اجتماع مجلس الأمن بشأن هايتي في وقت مبكر من هذا الشهر كان بالتأكيد موضع ترحيب شديد في هذا الصدد.
    :: UNIDO representation at GEF Council meeting; UN تمثيل اليونيدو في اجتماع مجلس مرفق البيئة العالمية؛
    The main object of the Security Council meeting would be to: UN ينبغي أن يكون الغرض الأساسي من عقد جلسة مجلس الأمن هو:
    He also confirmed that he would propose holding a Security Council meeting to follow up on the commitments made at the Nuclear Security Summit. UN وأكد أيضا أنه سيقترح عقد اجتماع لمجلس الأمن لمتابعة الالتزامات التي أُعلنت في مؤتمر قمة الأمن النووي.
    This was the first Council meeting devoted to the subject since the adoption of resolution 1738 (2006) in December 2006. UN وكانت هذه المناقشة أول اجتماع للمجلس كرس لهذا الموضوع منذ اتخاذ القرار 1738 (2006) في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    The Council meeting was followed by consultations of the whole. UN وتلت جلسة المجلس مشاورات للمجلس بكامل هيئته.
    I look forward to attending a Security Council meeting that will focus on Darfur, chaired by the French President. UN إنني أتطلع إلى حضور جلسة لمجلس الأمن ستركز على دارفور، وتنعقد برئاسة الرئيس الفرنسي.
    I didn't mean to speak up at the Council meeting? Open Subtitles أنا ما كان علي أن أخد الكلمة في إجتماع مجلس الإدارة
    I'll tell him at the next Council meeting when I'm blowing smoke up his ass. Open Subtitles سأخبره في إجتماع المجلس القادم عـندمـا أنفـخ الدخـان بمؤخـرته
    and an agenda for tomorrow night's Council meeting. Open Subtitles الحصول عليها في هذه اليومين هذا هو جدول الاعمال واجتماع مجلس الادارة غدا مساء
    This meeting paved the way for the preparation of relevant documents for the Porto Ministerial Council meeting on trafficking in human beings, tolerance and electoral standards. UN فقد مهد هذا الاجتماع الطريق أمام إعداد الوثائق ذات الصلة لاجتماع المجلس الوزاري في بورتو بشأن الاتجار بالبشر، والتسامح، والمعايير الانتخابية.
    3. Coverage and live web cast of Security Council meeting at head-of-state/head-of-government level, including posting texts of all statements UN 3 - تغطية وبث إذاعي لوقائع الجلسة التي عقدها مجلس الأمن على مستوى رؤساء الدول والحكومات، مع نشر نصوص جميع البيانات
    The League Council charged the Arab Group in New York with submitting the official request for the said Security Council meeting. It also charged the Secretary-General of the League with making the necessary contacts and conducting the requisite consultations to follow up the implementation of the said decision. UN وقد كلف مجلس الجامعة المجموعة العربية في نيويورك بتقديم الطلب الرسمي للانعقاد المشار إليه لمجلس الأمن، كما كلف الأمين العام للجامعة بإجراء ما يلزم من اتصالات ومشاورات لمتابعة تنفيذ هذا القرار.
    3. Special GEF Council meeting in Cape Town UN 3- اجتماع خاص عقده مجلس مرفق البيئة العالمية في كيب تاون
    It is an utmost pleasure for me to speak before you on this day, almost one year since I presided over the Security Council meeting on the same issue. UN إنه لسرور غامر لي أن أتحدث أمامكم في هذا اليوم، بعد عام تقريبا من رئاستي لاجتماع مجلس الأمن بشأن نفس الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more