"council members on" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء المجلس بشأن
        
    • أعضاء المجلس على
        
    • أعضاء المجلس في
        
    • أعضاء المجلس عن
        
    • أعضاء المجلس علما
        
    • لأعضاء المجلس بشأن
        
    • ﻷعضاء المجلس بشأن
        
    The Special Representative provided a briefing to Council members on the situation in the Central African Republic through videoconference from Bangui. UN وقدمت الممثلة الخاصة إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى عن طريق التداول بالفيديو من بانغي.
    :: Inputs to monthly briefings to the Security Council and continued engagement with Security Council members on the situation in Lebanon UN :: الإسهام بمدخلات في الإحاطات الشهرية المقدَّمة إلى مجلس الأمن ومواصلة العمل مع أعضاء المجلس بشأن الحالة في لبنان
    I take this opportunity to also congratulate the Council members on their visits on the ground to various conflict zones. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأهنئ أعضاء المجلس على زياراتهم الميدانية لمختلف مناطق الصراع.
    The United Nations High Commissioner for Refugees briefed Council members on the Great Lakes region. UN وأطلع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين أعضاء المجلس على الوضع في منطقة البحيرات الكبرى.
    The President made statements to the press on specific issues on behalf of the Council members on 17 occasions. UN وأدلى الرئيس ببيانات إلى الصحافة بشأن قضايا معينة باسم أعضاء المجلس في 17 مناسبة.
    The President spoke on behalf of Council members on several occasions, delivering a total of five oral statements to the press. UN وقد تحدث الرئيس باسم أعضاء المجلس في مناسبات عدة، وأدلى بما مجموعه خمسة بيانات شفوية للصحافة.
    He updated Council members on his recent visit to Myanmar to attend the launching of the Peace Donor Support Group, as well as the peacebuilding process in Myanmar and the recent developments in Rakhine State. UN وقدم معلومات محدثة إلى أعضاء المجلس عن زيارته الأخيرة إلى ميانمار لحضور انطلاق فريق دعم المانحين لصالح السلام، وكذلك عملية بناء السلام في ميانمار، والتطورات الأخيرة في ولاية راخين.
    Consultations with the Council members on all issues of interest should become routine in order to streamline the Council's deliberations. UN وينبغي للمشاورات التي تجرى مع أعضاء المجلس بشأن القضايا ذات اﻷهمية أن تصبح شيئا روتينيا من أجل تبسيط مداولات المجلس.
    The Secretary-General briefed the Council members on events surrounding the unilateral declaration of independence. UN وقدم الأمين العام إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن الأحداث التي اكتنفت إعلان الاستقلال من طرف واحد.
    There was agreement among Council members on the assessment that political transition was needed in Zimbabwe, while there were differences of views on how best to support this path. UN وكان ثمة اتفاق بين أعضاء المجلس بشأن تقييم الحاجة إلى مرحلة انتقالية سياسية في زمبابوي، في حين اختلفت الآراء فيما يتعلق بأفضل السبل لدعم هذا المسار.
    However, there remained differences in the positions of Council members on the issue. UN غير أنه بقيت ثمة خلافات في مواقف أعضاء المجلس بشأن هذه المسألة.
    The Under-Secretary-General briefed the Council members on the latest development of the fighting. UN وقدم وكيل الأمين العام إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن آخر تطورات القتال.
    Mr. Fall also briefed Council members on Somalia. UN وأطلع السيد فال أيضا أعضاء المجلس على الحالة في الصومال.
    Mr. Annabi, Assistant Secretary-General, briefed Council members on the latest developments in Abkhazia, Georgia. UN وأطلع السيد العنابي اﻷمين العام المساعد أعضاء المجلس على آخر التطورات في أبخازيا، بجورجيا.
    We congratulate all Council members on their collective agreement to adopt their report in this new format. UN ونهنئ جميع أعضاء المجلس على موافقتهم الجماعية على اعتماد تقريرهم في شكله الجديد.
    The President spoke on behalf of Council members on several occasions, delivering a total of five oral statements to the press. UN وقد تحدث الرئيس باسم أعضاء المجلس في مناسبات عدة، وأدلى بما مجموعه 5 بيانات شفوية للصحافة.
    The Secretary-General's report, issued on 11 April, was discussed by Council members on 24 April. UN بريفلاكا صدر تقرير الأمين العام في 11 نيسان/أبريل وناقشه أعضاء المجلس في 24 نيسان/ أبريل.
    A demonstration of the use of the latter technology was presented to Council members on 2 April 2007. UN وقد عُرض بيان عملي أمام أعضاء المجلس في 2 نيسان/أبريل 2007 عن استخدام هذه التكنولوجيا الأخيرة.
    The Special Representative briefed the Council members on the implementation of the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia and provided an update on the situation in Abkhazia, Georgia. UN وقدم الممثل الخاص إحاطة إلى أعضاء المجلس عن تنفيذ ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقدم معلومات مستكملة عن الحالة في أبخازيا، جورجيا.
    At the end of the month, the Secretary-General presented a tour d'horizon to Council members on the outcome of his trip through a number of Asian countries, focusing particularly on developments relating to the question of East Timor. UN وفي نهاية الشهر، عرض الأمين العام عرضا عاما إلى أعضاء المجلس عن نتائج جولته في عدد من البلدان الآسيوية، وركز بشكل خاص على التطورات المتعلقة بمسألة تيمور الشرقية.
    Mr. Swing briefed Council members on recent developments, using an audio-visual presentation. UN وأحاط السيد سوينغ أعضاء المجلس علما بآخر التطورات وقدم عرضا باستعمال الوسائل السمعية البصرية.
    The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed Council members on the issue. UN وقدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إحاطة لأعضاء المجلس بشأن المسألة.
    On 23 March Mr. Prendergast briefed Council members on the latest situation in Somalia. UN في ٢٣ آذار/ مارس، قدم السيد كيران برندرغاست إحاطة إعلامية ﻷعضاء المجلس بشأن آخر تطورات الوضع في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more